Бесконечная духовность - Глава 3

Глава 3
Колизей восходящих

- Нам сюда.
     «Колизей восходящих» был очень большим зданием, края которого я так и не смог увидеть, рельефная текстура была сделана из литого деревянного массива, украшенного резьбой и замысловатыми фигурами. Часть из них была детально высечена и отполирована. Они изображали неизвестных мне существ и несколько надписей, гласящих «Non semper est verum».
     Опустив взгляд на главный вход, я удивился, когда смог рассмотреть, как огромные толпы людей, стоящих в километровых очередях, распростёрлись до края горизонта.
     Как же я был глуп! Ооо, неет, это были не люди, а существа, похожие на людей. Все их тела измазаны грязью, а те лоскутки ткани, которыми они прикрывали свои изнеможённые тела, только лишь отдаленно напоминали одежду. Многие из них держали замусоленные папки, часть сжимали лоскутки когда-то белой бумаги, усердно вчитываясь в содержимое и понурив взгляд, черкая огрызком карандаша на исписанном клочке.
     Я подошел к краю очереди и деловито встал в нее, заняв последнее место.
- Ты че, мужик? - Диальдо выпучил глаза и остолбенел.
- Так очередь же! - извиняющимся тоном произнес я.
- Какая, блин, очередь!
- Это аттракцион «Бюрократическое колесо» - райское местечко для любителей бюрократических бумажек и толкучки.
- Или ты решил поучаствовать?
- Дда нет, - я поежился.
- Точно не хочешь?? Ритмейстер повернулся и точно хитрый зверек прищурил свои глаза, похожие на черные бусинки.
- Нет, идем.
     Я сделал непоколебимое выражение лица и попытался растолкать обступивших меня людей-зомби. Теперь мое удивление становилось обыденным для меня делом.
- И как ты собираешься внутрь-то попасть, дружок?
- А как надо?
- Ну и тухляк же ты! - сказал он и, взяв меня за шиворот, оттащил от очереди в сторону заброшенного здания недалеко от «Колизея восходящих». Наступила неловкая тишина.
     Повернув направо и пройдя где-то половину расстояния до здания, он остановился, принюхался и опустил голову.
     Наклонившись, он постучал по земле пяткой кроссовок с вытертой на них надписью «Абибас», и я услышал гул пустоты под его ногами, эхом отражающий стук металла о резиновую подошву.
- Во! - тут сказал он и произнес нараспев.
- Эники-беники, открывайте двереники!
     Послышался скрип, и люк под его ногами магическим дивом начал приотворяться. Из щели высунулся чей-то нос и очки, похожие на целую систему из множества линз и непонятных механизмов.
- Те че?
- Че, че, открывай, свои!
- Ааа, ты!
     Существо снова пронырливо юркнуло вниз, что-то бубня себе под нос, распахнув люк полностью, приглашая незваных гостей.
- Ну, заходи и закроешь за собой! - существо обернулось и, нажав на одну из линз очков, исчезло в темноте, мелькая двумя красными огоньками.
     Мы начали спускаться по длинной и нескончаемой лестнице. Спрыгнув в самый низ, я принялся растирать онемевшие ноги. Подняв голову, я ожидал больше увидеть тоннели, очень напоминавшие залы дворца, чем подземные катакомбы или того хуже канализацию.
- Таак, - Диальдо пристально посмотрел на карту, прикреплённую к торцу стенки.
- Не вижу. Да будет свет, электрик!
     Зал комнаты осветился мягким лунным светом, равномерно падая на все, что было спрятано мглой. Рамка с картой также осветилась. Теперь у нас была возможность рассмотреть ее детальней.
- Воо, теперь, Бро, все отлично!
- Нам туда! - развернувшись на девяносто градусов, он ткнул пальцем в один из коридоров, укрытых сыростью и пепельным налетом.
     Было странное ощущение того, что уже давно глубокая ночь, хотя где-то там наверху царил вечер, о котором я уже начал забывать, считая ступени под своими ногами.
     Поворот, дверь, снова дверь. Только теперь я заметил, что все коридоры тащат нас наверх, виляя и изгибаясь. «Очень необычное и загадочное место, как лабиринт из мифов древней Греции!» - подумал я.  То и дело на пути нам постоянно попадались непонятные существа, которые не были похожи на людей, а только лишь немного напоминали их, хрюкая и икая.

- Ну, вот и на месте! - сказал ритмейстер.
     Дверь плавно распахнулась, и мы вошли в очередную комнату, наполненную ярким светом и имевшую поистине масштабные размеры.
     В холле главного купола было очень уютно, все было сделано в стиле современного офисного здания, переплетаясь с резными столами и офисной техникой. Единственное, что смущало – это очереди тех бюрократов, которые неустанно подходили к столам и, семеня грязными ногами, возвращались к другой очереди, неся стопку исписанной желтой бумаги.
- Как их тут много!
- Еще бы! И почти все с вашей планеты!
     Оглядевшись по сторонам, я заметил, что очень сильно бросается в глаза мебель, которая была похожа на молодые побеги, вросшие в пол или стол, со множеством переплетенных корней, расстелившихся по всей комнате, закрывая стены и подпирая ветвями свод потолка. Все части деревьев были пепельного цвета и в некоторых местах светились красновато-желтым оттенком, создавая ощущение того, что дерево только что сгорело, и его ствол, еще не остывший от жара, поставили дотлевать в холл здания.
     Все эти причудливые предметы говорили о древности и могущественности этого монолитного сооружения и его неизвестной датировке строения, хотя мысль о том, что зданию миллионы лет, так и не уходила у меня из головы.
     Яркие и выделенные грани пола были особенно подчеркнуты с постоянно меняющимися формами и очертаниями, за которыми невозможно было уследить даже самому внимательному человеку. Они, точно змея, гипнотизировали новоприбывшего, делая его легкой добычей очередного аттракциона.
- Диальдо, а сколько зданию лет?
- Тебе по земной датировке?
- Да.
- 7 в 12-ой степени.
     И тут я понял, что зря задал вопрос.
     Мы подошли к стойке, точнее, к ряду стоек. Тут их было нескончаемое множество, и у каждой была немыслимых размеров очередь. Диальдо быстро подбежал к одному из столов с табличкой «Прием с 27 до 27» и что-то прошептал на ухо очень озадаченному человеку с нарисованными усиками и выпученными глазами. С каждым словом удивлённое лицо собеседника становилось похоже на свинью в только что найденной кровати аристократического вельможи, нет, даже не вельможи, а царя всея Руси.
- Пфф…
    Я прислушался.
- Кэп, ну че ты, ты же не забыл, как я тебя протащил сюда ну… - впервые я увидел, как у Диальдо на лбу проступили капли пота.
- Да.
     Но в этот момент мой гид дернул за руку чудаковатого незнакомца и увел в угол, ярко жестикулируя и показывая воздушные фиги. Вернувшись через пять минут, он произнёс:
- Все готово! - лицо его светилось неподдельным сарказмом.
- Черт, а зачем, собственно, тебе к нему? - растерянность и отвисшая губа показали, что Диальдо забыл что-то очень важное, и шестерёнки в голове начали свой рутинный бег, сдвигая с места уже окончательно заржавевший механизм райского угодника.
- Я хочу спросить у него, почему?
- Что почему?
 - Почему то, что написано в книге, и то безумство, которое творится тут? - я обвел руками помещение.
- Не может быть одним и тем же.
- Так я же тебе говорил!
- Да, но я сам лично хочу услышать это от него.
- Нуу... ок. Я, как тебя подведу, сразу сваливаю, а там тебе, как говорится, Бог поможет... - Диальдо ярко ухмыльнулся, притопнув на месте.
     Пройдя к плетеной двери, мой гид топнул несколько раз и произнес несколько комбинаций непонятных звуков из бумажки, которую явно дал ему 766.
     Дверь открылась, и мы, пройдя несколько невообразимо больших залов, поднялись на второй уровень. Коридоры были очень просторными, и потолки, точно бездонный колодец, не имели дна, сужаясь в самом конце и оставляя след головокружения и бесконечности.
     Гул неспешной ходьбы и шаркающих сандалий вывел меня из оцепенения. Я посмотрел в угол и увидел маленького лысенького старичка с колокольчиком, который, точно павлин, брел медленными шажками по коридору, перебирая свои маленькие волосатые ножки.
- Дилинь… дилинь, - худощавый старичок разжал губы, и я услышал его тонкий и скрипучий голосок.
- Рыбалка, пять минут, до рыбалки пять минут, - протяжно и нараспев бубнил старичок, так сильно похожий на монаха-отшельника, показываемого нам на «Первом канале».
- Какая рыбалка?
     В воздухе раздался звук горна и шум тысячи топающих ног.
- В сторону, ритмейстер! - откинул он меня точно тряпку.
     Я услышал жар проносящегося ветра и запах кислого пота.
    Спустя несколько мгновений все утихло, и лишь стук уже привычных сандалий проносился по коридору.
- До рыбалки осталось 2 минуты.
- Должны успеть! - Диальдо дернул меня за руку и, приставив печать к колонне, произнес:
- Вот веселуха-то будет!
     Колонна развернулась. Снизу, вздымая к нам, появился кусок развернутой коры дерева, усыпанный сухими ветками и обгорелой листвой.
- Кидай свою тушку! Че стал?
- Я?
- Нет, мать Христофора Колумба!
     Вступив на мягкую поверхность, я посмотрел вниз.
- Ух. Меня отшатнуло.
- Ковер рванул наверх.
     Спустя пару уровней он остановился и повис в воздухе.
     Ритмейстер нажал ногой на край коры, сломав пару веточек, и она послушно опустилась.
- Ну, давай же быстрей, опаздываем!
- Рыбалка? - уже догадавшись, произнес я.
- Она родимая!
- Чудо чудноеее, море юдноеее, девочка стоит и ждет свое мохнатоее и занудноеее.
     Дверь раскрылась, и я сделал нерешительный шаг навстречу новым испытаниям современного рая.


Рецензии
Здравствуйте, Вадим. Ваша "Бесконечная духовность" читается так же хорошо, как булгаковский роман "Мастер и Маргарита". С праздником. Спасибо за посещение. Всего хорошего. Евгений.

Евгений Радомысельский   05.05.2017 00:07     Заявить о нарушении