Амурные дела

(шутка в одном действии)


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ПЕРСОНАЖИ

А м у р
Д е в у ш к а
Ю н о ш а
Б у г а й

* * *

Улица. Автобусная остановка. В семи шагах от остановки расположена рекламная тумба. Возле нее стоит юноша. На остановке сидит девушка. Внимания друг на друга юноша и девушка не обращают: она листает журнал, он вожделенно смотрит вдаль, ожидая автобус. На крыше расположенного позади остановки дома появляется Амур (седой коротко стриженный мужчина за сорок в рабочем комбинезоне с надписью «Связь»). Насвистывая себе под нос «Не кочегары мы, не плотники…», он ловко спускается по пожарной лестнице до ближайшего карниза. На карнизе он решает передохнуть. Устроившись на карнизе, он достает из кармана носовой платок, обтирает пот с лица и шеи. И только затем замечает девушку и юношу.

А м у р. О!

Амур убирает платок в карман, достает лук и стрелу. Затем наводит лук на юношу.

А м у р. А впрочем… (Переведя лук на девушку.) Лучше так. (После паузы.) Нет.

Амур решает применить считалочку, чтобы определить в кого пустить стрелу.

А м у р. Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить – все равно тебе любить.

Жребий выпадает юноше.

А м у р. Ага. Вот и отлично.

Амур наводит лук на юношу и с силой натягивает тетиву. Тетива рвется.

А м у р. Да что ж такое! Второй на этой неделе! Из бумаги их делают что ли! Тьфу!

Амур откладывает в сторону сломанное оружие и ползет к пожарной лестнице.

А м у р. Опять самому придется сводить, вручную… (Недовольно усмехнувшись.) Во работа!

По пожарной лестнице Амур спускается на землю. Там он приводит свой внешний вид в порядок. Затем направляется к юноше. Амур становится позади него и как бы между прочим заводит разговор.

А м у р. Славная девушка, не правда ли?
Ю н о ш а. Что, простите?
А м у р. Я говорю, –  не правда ли, славная девушка?
Ю н о ш а. (Недоверчиво косясь на Амура.) Нет.
А м у р. А, по-вашему, она не славная?
Ю н о ш а. Нет. Она ведь не герой войны. Или герой?
А м у р. Сомневаюсь.
Ю н о ш а. Вот видите.
А м у р. Назвав эту девушку славной, я хотел сказать, что она соответствует всем общепринятым стандартам красоты.
Ю н о ш а. Может быть. (После паузы, бросив косой взгляд в сторону девушки.) Дочь ваша?
А м у р. (Категорично.) Нет.
Ю н о ш а. М-м. (После паузы.) Тогда почему вы ее расхвалите?
А м у р. Будто только своих дочерей и хвалят!
Ю н о ш а. Не только, еще свои пироги и своих работодателей, если они находятся неподалеку. Она ваш работодатель?
А м у р. Нет.
Ю н о ш а. В таком случае, ваши восторженные тирады в ее адрес, по меньшей мере, странны. (После паузы.) Вы не сумасшедший?
А м у р. Разве восхищаться красотой могут только умалишенные?
Ю н о ш а. Восхищаться красотой может кто угодно, но причем здесь эта девушка?
А м у р. А разве она некрасива?
Ю н о ш а. Не в моем вкусе.
А м у р. Помилуйте, что же у вас за вкус такой, раз молодая привлекательная девушка не вызывает у вас восторженных эмоций! Более  того, человека, который ею восторгается, вы называете сумасшедшим! Ну, и кто из нас не в себе?
Ю н о ш а. Это все  из-за ее взгляда.
А м у р. А что не так с ее взглядом?
Ю н о ш а. В нем нет тоски. Мне нравится, когда у девушек присутствует тоска во взгляде, – знаете, – как у загнанной лошади.
А м у р. Чего красивого в тоске?
Ю н о ш а. Не знаю. А может, и не тоска вовсе… А беззащитность… Точно – беззащитность! Или не беззащитность… Нет, точно не беззащитность. Не знаю, но есть в этой девушке что-то отталкивающее. Что-то неуловимое, но… отталкивающее. О! она на мою старшую сестру немного похожа, а я терпеть ее не могу! Она мне постоянно всякую гадость в постель подкладывала: червей, улиток, лягушек, а позже еще и своих подруг. Хорошо это?
А м у р. Не слишком. Но все же эта девушка не ваша сестра…
Ю н о ш а. И хвала небесам, что это не так. Иначе вам бы от нее досталось!
А м у р. Мне?
Ю н о ш а. Вам. Моя сестра на дух не переносит попрошаек.
А м у р. Но я не…
Ю н о ш а. Помню, как-то раз привязался к ней один. Ух, как она ему наподдала!
А м у р. Как-то это не по-девичьи…
Ю н о ш а. Вот-вот. Змея подколодная, а не сестра!
А м у р. Не думаю, что эта девушка на такое способна.
Ю н о ш а. Откуда вы знаете?
А м у р. Да достаточно только взглянуть на нее! Разве возможно представить ее в гневе?
Ю н о ш а. Котят в гневе тоже трудно представить, но и у них есть коготки.
А м у р. Все же, мне кажется, это не про нее.
Ю н о ш а. (Усмехнувшись.) Все-таки дочь ваша? (Строго.) Шел бы ты отсюда, папаша! Я не такой!
А м у р. Какой?
Ю н о ш а. Я не стану подбирать то, что другим не приглянулось!

Пауза. Амур в замешательстве. Не такого ответа ожидал он от юноши. Амур решает попытать счастье с девушкой.

А м у р. (Учтиво.) Прошу меня извинить.

Амур покидает юношу и направляется в сторону девушки.

А м у р. (Себе под нос, сокрушаясь на ходу.) Нет, совершенно невозможно работать! Ну, и народ! Что только у них в головах!

Амур останавливается в двух шагах от девушки и пытается завести с ней разговор.

А м у р. Чудная погода, не правда ли?

Девушка игнорирует Амура.

А м у р. Прямо и не верится, что всего через какие-то полгода наступит зима. Повалит снег, скроет под собой всю эту красоту…
Д е в у ш к а. Вы что ли синоптик?
А м у р. В каком-то смысле… М-м… можно сказать и-и… Нет, я не синоптик.

Пауза. Разговор с девушкой не клеится, но Амур проявляет настойчивость.

А м у р. Мне нравятся такие дни: умеренный ветерок мягко поглаживает листву на деревьях, солнце светит не слишком ярко, но в то же время радует глаз. В такие дни я чувствую себя особенно хорошо.
Д е в у ш к а. (Хладнокровно.) Рада за вас.
А м у р. А вам такие дни нравятся?
Д е в у ш к а. Нет.
А м у р. А что вам нравится?
Д е в у ш к а. Клубника.
А м у р. Клубника? При чем тут клубника?
Д е в у ш к а. Вы спросили, что мне нравится, и я ответила, что мне нравится клубника.
А м у р. Превосходно. (После паузы.) А я вам нравлюсь?
Д е в у ш к а. (Бегло осмотрев Амура.) Нет.
А м у р. Нисколько?
Д е в у ш к а. (Категорично.) Нет.
А м у р. Даже самую малость?
Д е в у ш к а. Ну, если только малость. (После паузы.) Хотя нет.
А м у р. Что ж, оно и понятно, когда поблизости находится такой статный юноша, мои шансы равны нулю…
Д е в у ш к а. (Слегка заинтересованно.) Это вы о ком?
А м у р. (Кивая в сторону юноши.) О нем.
Д е в у ш к а. (Бегло осмотрев юношу со спины, разочарованно.) А-а. (Вернувшись к журналу.) Тоже мне статный.
А м у р. Какой же он, по-вашему?
Д е в у ш к а. Скорее, потрепанный.
А м у р. Вы считаете?
Д е в у ш к а. Я вижу.
А м у р. Но можно быть потрепанным и в то же время и-и… статным.
Д е в у ш к а. Можно. (После паузы.) Но не в его случае.
А м у р. Считаете?
Д е в у ш к а. Думаю. (Слегка раздраженно.) Послушайте, если вы намереваетесь продать мне средство для похудания, то спешу вас разочаровать, – я в нем не нуждаюсь. С весом у меня все в порядке.
А м у р. Разве я похож на торговца?
Д е в у ш к а. А разве нет?
А м у р. Что за день! То за попрошайку принимают, то за торговца!
Д е в у ш к а. Вот это верно.
А м у р. Что верно?
Д е ву ш к а. На попрошайку вы больше похожи. Учтите, денег вам я не дам. Они мне и самой нужны. Так что поищите кого-нибудь другого. (После паузы.) Только к тому потрепанному не обращайтесь.
А м у р. Почему?
Д е в у ш к а. Зря время потратите. У таких, как он, денег в принципе не бывает.
А м у р. Никогда не судите о человеке по костюму. Даже за самым потрепанным внешним видом может скрываться чистое доброе сердце…
Д е в у ш к а. А-а, он ваш сын…
А м у р. Кто?
Д е в у ш к а. Потрепанный. Простите, – молодой человек.
А м у р. Нет, вовсе нет.
Д е в у ш к а. А чего вы его расхваливаете?
А м у р. Будто только своих сыновей и хвалят!
Д е в у ш к а. Не только. Еще свои пироги и…
А м у р. Своих работодателей, если они находятся неподалеку!
Д е в у ш к а. Вот видите, вы сами все знаете. (После паузы.) А?..
А м у р. Нет, он не мой работодатель.
Д е в у ш к а. Ого, вы что ли мысли читать умеете?
А м у р. Немного. Хотите, я расскажу вам, о чем думает тот молодой человек?
Д е в у ш к а. Нет. Лучше расскажите, о чем сейчас думаю я.
А м у р. Хорошо. (После раздумья.) В данный момент, вы думаете... о том молодом человеке!
Д е в у ш к а. С чего бы мне о нем думать?
А м у р. Вы думаете: ах, неужели он до сих пор не заметил меня! ах, неужели он не считает меня привлекательной!
Д е в у ш к а. Нет, я думаю не об этом.
А м у р. Значит, вы думаете, как вам привлечь внимание этого юноши, как!..
Д е в у ш к а. Не-а.
А м у р. (Обреченно выдохнув.) Ну, тогда вы думаете о клубнике.
Д е в у ш к а. Нет. Вы меня разочаровали. Похоже, что мысли читать вы не умете.
А м у р. Странно. Я считал, что умею. Считал, потому что мысли того молодого человека я прочел довольно точно.
Д е в у ш к а. (Без энтузиазма.) И о чем он думает?
А м у р. О, вы заинтригованы?
Д е в у ш к а. Нет. Но ведь вы так просто от меня не отстанете, верно?
А м у р. В точку! Так вот, этот парень думает только об одном: как понравиться этой девушке? То есть вам.
Д е в у ш к а. Не может он так думать.
А м у р. Почему?
Д е в у ш к а. За все время он на меня только раз посмотрел. И тот – мельком.
А м у р. Откуда вы знаете, ведь вы журнал читаете?
Д е в у ш к а. Девушки подобное чувствуют. Если бы он мною заинтересовался, то уже иссверлил бы меня взглядом.
А м у р. Быть может, этот юноша просто хорошо воспитан, и таращиться на совершенно незнакомую девушку считает дурным тоном?
Д е в у ш к а. Тогда я ему соболезную, нам с ним явно не по пути.

От разочарования Амур стискивает зубы, наверняка даже ругается про себя. Он решает оставить девушку и вновь попытать счастье с юношей.

А м у р. (Учтиво.) Разрешите откланяться.
Д е в у ш к а. Чего?
А м у р. Я вас покину.
Д е в у ш к а. А. Это сколько угодно.

Амур направляется к юноше.

А м у р. И все-таки славная девушка!
Ю н о ш а. Так возьмите наконец ее в жены!
А м у р. О, для меня эта девушка слишком хороша. Другое дело вы…
Ю н о ш а. Я?
А м у р. По-моему, вы просто созданы друг для друга!
Ю н о ш а. Не смешите! Неужто вы думаете, что я возьму в жены совершенно незнакомую девушку?
А м у р. Так познакомьтесь!
Ю н о ш а. Еще чего!
А м у р. А что вас останавливает? Автобуса все равно нет. И в ближайшее время не предвидится. Подойдите к ней, завяжите разговор…
Ю н о ш а. (С недоверием.) О чем?
А м у р. О клубнике, к примеру!
Ю н о ш а. Издеваетесь?
А м у р. Все лучше, чем топтаться без дела.
Ю н о ш а. А кто сказал, что я без дела топчусь? Быть может, я стихи сочиняю!
А м у р. Отлично, вот ей стихи и прочтите!
Ю н о ш а. Больно надо…
А м у р. Стесняетесь?
Ю н о ш а. Вот еще! Не похожа она на ценителя поэзии. Да и я не поэт...
А м у р. Да? Очень жаль. (После паузы.) Очень жаль, потому что вы ей понравились.
Ю н о ш а. (Довольно усмехнувшись.) Еще бы!
А м у р. Удивляется, говорит: такой статный юноша и вдруг один…
Ю н о ш а. Как вы сказали? Статный?
А м у р. Да.
Ю н о ш а. Это вот сейчас оскорбление было, да? Ну, зараза! В точности как сестра!
А м у р. (В замешательстве.) Что? То есть как? Почему?
Ю н о ш а. Насмехается! Ладно бы за дело, а так, – на пустом месте! (Собираясь броситься к девушке.) Ох, я ей сейчас!
А м у р. Ну-ну-ну! Должно быть, это я перепутал! Не статный, не статный, а… ста… ста…
Ю н о ш а. Старый? Ну, я ей!
А м у р. Не старый! Ста… Стра…
Ю н о ш а. Странный? Отойди в сторону, папаша!
А м у р. Страстный! Говорит, такой страстный юноша, этот молодой человек!
Ю н о ш а. (Поумерив пыл.) Да? Прямо так и сказала? Хм, действительно славная девушка!
А м у р. А я о чем!
Ю н о ш а. Еще и зоркая!
А м у р. Зоркая – не то слово! В самый корень зрит!
Ю н о ш а. Чего?
А м у р. Говорю, в корень зрит!
Ю н о ш а. В корень? А-а… (Довольно.) Она еще и проказница!
А м у р. (Поддакивая.) Не то слово!
Ю н о ш а. (Одобрительно.) Славная, зоркая, проказница… Да-а, к такой девушке и на кривой кобыле не подъедешь…
А м у р. (Восторженно.) Нет, не подъедешь!
Ю н о ш а. Значит, не стоит и пытаться.

Юноша вновь устремляет свой взгляд вдаль.

А м у р. (Разочарованно.) Как? Как это – не стоит? Славная, зоркая проказница – такую девушку грех упускать!
Ю н о ш а. Да у нее, поди, и без меня ухажеров полно!
А м у р. А вы поборитесь за нее!
Ю н о ш а. Вам легко говорить, это не вас, в случае чего, поколотят. К тому же тоски в ее взгляде нет. Была б тоска, тогда другое дело…
А м у р. Сдалась вам эта тоска!
Ю н о ш а. Ну, или не тоска… Я ж говорю, она на мою сестру похожа. К тому же у нее со спиной проблемы.
А м у р. Это еще почему?
Ю н о ш а. Видите, как она держит спину?
А м у р. Как?
Ю н о ш а. Прямо. Нормальный человек всегда немного сутулится.
А м у р. Я не сутулюсь.
Ю н о ш а. (Усмехнувшись.) Это многое объясняет. (После паузы.) Но не суть. Нормальный человек всегда чуть-чуть, да сутулится. В особенности, когда читает. А эта прямая, как стрела! Какой вывод напрашивается?
А м у р. Что у кого-то слишком живое воображение?
Ю н о ш а. Нет. Напрашивается вывод – носит корсет. Носит корсет – значит, больная. Больная – значит, сквозняки ей противопоказаны. А мне нравится прохлада. Такая если на улицу пойдет, то обязательно накутавшись. А зачем это мне? Чтобы на нас пальцем показывали? Чуть просквозит, – сразу лекарства ей покупай. Вы в аптеке давно бывали? Загляните. Цены там ого-го! Как в ювелирном! Нет, эту девушку я не смогу обеспечить. (После паузы.) К тому же у нее журнал в руках.
А м у р. И?
Ю н о ш а. Читает – значит, зазнайка.
А м у р. Быть может, она просто смотрит картинки!
Ю н о ш а. Тем хуже. Значит, дура.

Пауза. Амур пренебрежительно глядит на юношу.

А м у р. Все?
Ю н о ш а. Да.
А м у р. (Откланявшись.) Желаю здравствовать.

Амур, негромко чертыхаясь, снова направляется к девушке.

А м у р. (Девушке, с пародией на деликатность.) Кха-кха!
Д е в у ш к а. А, это опять вы…
А м у р. Скажите, я могу задать вам личный вопрос?
Д е в у ш к а. Пятьдесят два. Я же говорю вам, что травы для похудания мне не нужны.
А м у р. Нет-нет, другой вопрос.
Д е в у ш к а. (С недоверием.) Ну, задавайте.
А м у р. Давно у вас это?
Д е в у ш к а. Что?
А м у р. Спина.
Д е в у ш к а. С рождения, как и у всех.
А м у р. Нет, я имею в виду проблемы со спиной. Давно вы носите корсет?
Д е в у ш к а. С чего вы взяли?
А м у р. Здоровый человек всегда сутулится. А вы держите спину неестественно прямо.
Д е в у ш к а. Кто вам сказал эту ерунду?
А м у р. Кто… Хорошо, я вычитал это в одном журнале.
Д е в у ш к а. (Усмехнувшись.) Понятно почему вы ошиблись. В журналах печатают одни глупости.
А м у р. Зачем же вы читаете его?
Д е в у ш к а. Я картинки смотрю.

Пауза. Амур явно недоумевает, что еще надо сделать, чтобы эти двое сблизились.

Д е в у ш к а. Простите…
А м у р. (С надеждой.) Да-да?
Д е в у ш к а. А мысли животного вы сможете прочесть?
А м у р. А вам зачем?
Д е в у ш к а. У моего соседа есть кот. В последнее время он на меня как-то странно поглядывает.
А м у р. Быть может, он увидел в вас родственную душу?
Д е в у ш к а. (Умиленно и радостно.) Спаси-и-ибо!
А м у р. (Иронично.) Пожалуйста.

Амур понимает, что здесь ловить больше нечего, и опять направляется к юноше.

А м у р. Нет, – ей-Богу, – в последний раз! Не получится, брошу все к чертям и уйду в олимпийскую сборную! Там как раз бегунов не хватает!

Неожиданно с противоположной стороны улицы появляется бугай. Он подходит к девушке.

Б у г а й. (Девушке.) Позвольте старому морскому волку бросить якорь в вашей тихой гавани?
Д е в у ш к а. (Равнодушно.) Ну, попробуйте.

Бугай присаживается рядом с девушкой. Он явно заинтересован ею.

А м у р. (Юноше.) Эй, ценитель  тоски, хочешь, я расскажу, о чем думает та девушка?
Ю н о ш а. Я и так знаю. О бугае.
А м у р. О каком еще бугае?
Ю н о ш а. (Кивая в сторону девушки.) Похоже, у вашего работодателя нашелся поклонник.
А м у р. (Увидев бугая.) Это еще кто?
Ю н о ш а. Понятия не имею. Но, судя по его виду, уголовник.
Б у г а й. (Девушке.) Может быть, совершим круиз по местным достопримечательностям?
Ю н о ш а. Ого, кажется, он к ней клинья подбивает!
А м у р. (Возмущенно.) Быть не может!
Ю н о ш а. Почему – ведь вы сами сказали, что девушка славная?
А м у р. Сказал, но вы, как мне помнится, утверждали обратное.
Ю н о ш а. Это для меня. А этому уголовнику, видать, в самый раз. Оно и понятно, ведь она на его сестру вряд ли похожа.
А м у р. Да, но она ему совершенно не подходит!
Ю н о ш а. А она и не подходила, этот уголовник сам к ней подсел.
А м у р. Надо спасать девушку!
Ю н о ш а. Легко сказать.
А м у р. Пойдите и погоните его!
Ю н о ш а. Ну, нет! Этот бугай раза в два больше меня! Он меня одной левой переломает!
А м у р. А если бы вы спасли эту девушку, она была бы вам благодарна. Вы сделались бы ее рыцарем в сияющих доспехах!
Ю н о ш а. Ни за что!
А м у р. А если бы она была вашей сестрой?
Ю н о ш а. (Усмехнувшись.) Я бы искренне посочувствовал этому бугаю!
А м у р. Что вы за человек такой!
Ю н о ш а. Человек, который… хочет жить.
А м у р. (В сердцах.) А-а, проклятье, все приходится делать самому!

Амур снова направляется к девушке. Он делает вид, будто бы просто проходит мимо и как бы случайно замечает бугая.

А м у р. (Бугаю.) Елки-моталки, чтоб мне пусто было, Баркас!
Б у г а й. (По привычке.) Топай отсюда, фраер! (Одумавшись.) То есть… весьма сожалею, господин, но вы обознались.
А м у р. Да ты чего, своих не узнаешь! Это ж я, Седой!
Б у г а й. (Наигранно учтиво, пытаясь скрыть свое недовольство.) Извините великодушно, но вы обознались.
А м у р. Будет тебе, Баркас! Как я могу обознаться! Мы ж с тобой на соседних нарах семь лет куковали!

Амур плюхается на лавку рядом с бугаем.

А м у р. Ты давно откинулся?
Б у г а й. (Скрипя зубами.) В последний раз говорю вам, – вы обознались.
А м у р. (Махнув рукой.) А, перестань. (Кивая в сторону девушки.) Твоя краля? Хороша! На воле подцепил или заочница? (Смеясь.) Или, может, ты на ее сумочку глаз положил!
Б у г а й. (Склонившись к Амуру, злобно.) Слушай, катись ты отсюда! Не знаю, откуда ты знаешь меня, но, если ты и дальше…
А м у р. Да ты чего?
Б у г а й. Если ты и дальше будешь нести эту чушь, то отправишься на дно быстрее, чем «Титаник»!
А м у р. Ладно-ладно. Мог бы сразу сказать, что ты в бегах.
Б у г а й. (Громко.) Я не в бегах!

Бугай поворачивается к девушке и наигранно улыбается, пытаясь сгладить впечатление от нечаянно вырвавшихся слов.

Б у г а й. (Вновь повернувшись к Амуру, чуть слышно.) Катись отсюда.
А м у р. Ладно-ладно.

Амур отходит в сторону.

Б у г а й. (Девушке, с улыбкой.) Сумасшедший какой-то!..

Амур возвращается к бугаю.

А м у р. (Бугаю.) Это, Баркас… (Смеясь.) Или не Баркас! В общем, если у тебя все еще проблемы с недержанием, то у меня есть знакомая бабка-шептунья. Она его на раз лечит! Она над тобой руками поводит, заговор прочтет, и ты вмиг позабудешь, как в постель мочиться! Так что найди меня, если заинтересовался. Ага? Меня тут в округе все знают. Спросишь Седого, и тебе покажут. Только у полицейских не спрашивай, я тоже на нелегальном. Тиснул у одной серьги! Ножичком у ее лица помахал, она и отдала, представляешь! Ах, что я говорю, конечно, представляешь! Ты ведь именно за разбой первый срок и мотал! Ну, все, я ушел! Не буду вас отвлекать! Воркуйте, голубки! Пока-пока!

Амур уходит дальше по улице.

Б у г а й. Вы извините, я должен отчалить, у меня тут неотложные дела образовались.
Д е в у ш к а. (Облегченно.) Конечно-конечно, плывите.

Бугай, на ходу готовя кулаки, направляется вслед за Амуром. Через некоторое время из переулка доносится голос Амура.

Г о л о с  А м у р а. Только не по лицу, только не по лицу! (После паузы.) А-ай!

Воцаряется тишина.

Д е в у ш к а. (Юноше.) Простите, молодой человек!
Ю н о ш а. Я?
Д е в у ш к а. Да. А вы где работаете?
Ю н о ш а. А в чем дело?
Д е в у ш к а. Да просто этот ваш работодатель ужасно надоедливый тип. Интересно узнать, где таких держат.
Ю н о ш а. Увы, на сегодняшний день я безработный. Но я в поиске!

Из-за угла показывается разбитое в кровь лицо Амура. С довольным видом он наблюдает за происходящим.

Д е в у ш к а. Я так и знала, что он ваш отец!
Ю н о ш а. Кто?
Д е в у ш к а. Ну, этот, надоедливый.
Ю н о ш а. Нет, он мне не отец. (Приблизившись к девушке.) Я думал, что он ваш отец.
Д е в у ш к а. Почему?
Ю н о ш а. У отцов недотеп дочки зачастую красавицы, так что…
Д е в у ш к а. О-о, это самое милое, что я слышала в жизни!
Ю н о ш а. А что вы читаете?
Д е в у ш к а. Журнал.
Ю н о ш а. Интересный?
Д е в у ш к а. Очень!
Ю н о ш а. А вы любите клубнику?
Д е в у ш к а. Обожаю!
Ю н о ш а. Тогда, может быть, купим и поедим? Здесь неподалеку магазин... Я угощаю!
Д е в у ш к а. Ой, наверное, это дорого.
Ю н о ш а. А, ерунда!
Д е в у ш к а. Ну, пойдемте.

Юноша и девушка уходят. Довольный Амур усаживается на место девушки.

А м у р. (Утирая кровь со своего лица.) Слабаки! Даже сердечный приступ изображать не пришлось! (Напевает.) Не кочегары мы, не плотники… Но сожалений горьких нет…

Конец


Рецензии
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.