Дебора Гл. 13
Дебора об этом очень много читала в романах, но действительность оказалась куда волнительней.
Мало того, что она за всю ночь глаз не сомкнула, даже апетит пропал...
Поднос с нетронутым обедом и вкусняшками сиротливо стоял на краю стола, а хозяйка не сводила взгляд с входной двери.
Но не устерегла. Зазвонил телефон и Деборе пришлось поднять трубку...
А когда она снова подняла голову, то встретилась глазами с Габриэлем.
- Ну что вернули? – с надеждой в голосе спросил он.
- Да – американский спортивный журнал “Track and Field”( лёгкая атлетика) – отрапортовала Дебора.
- На английском?
- Да. Но там кто то перевод забыл.
- Перевод забыл?
- Да, так вернули. Все статьи по спринту на короткие и средние дистанции переведены на иврит.
- Так вернули?
- Дааа... Вот смотри.
- Хамуда шели(милая моя) – крикнул физрук, перегнулся через стойку и чмокнул её в щёку. – Надо же, какая удача!
Когда за ним захлопнулась дверь, Дебора потрогала ещё влажную щёку и поцеловала свои пальцы.
- Кажется это о женщинах говорят, – размышляла она вслух. – Что все они, либо прелесть какие глупенькие, либо ужас какие дуры.
Он хоть и не женщина, но прелесть какой глупенький.
- А вот я ужас какая дура – ругала себя Дебора, когда выискивала и переводила для него всё новые и новые статьи из спортивных журналов.
- И что я себе придумала? На что надеюсь?
Он, не только ни о чём не догадывается, но даже женщины во мне не видит.
***
- Деборааа – вбежал Габриэль в библиотеку и схватил её за руки. – Мы их просто разгромили!!!
Наша мошавная(сельская) команда заняла первое командное место на чемпионате Израиля.
Мы их порвали як мафпа газэту.
- Ха –ха-ха – расхохоталась Дебора. – Ты знаешь украинский язык?
- Я не знаю, что это значит, но так говорит русский порень из моей команды.
- Он украинец. У нас в детдоме все языки в ходу. И русский, и украинский, и арабский...
- А библиотека какая прекрасная! Если тебе какая помощь понадобиться...
-Ты не забыл, завтра Ту Бишват(праздник деревьев)?
- Нет, конечно. Меня завтра в интернате за порядком следить поставили на танцплощадке. Ты придешь?
- Нет. Но я спеку тортик к празднику... Может заглянешь на чай после дежурства?
- Конечно! Я обожаю домашнюю выпечку...
Когда грохот музыки со двора перестал сотрясать внутренности и оконные стёкла, Дебора поправила волосы, накрыла библиотечный стол скатертью, нарезала торт и поставила чайные приборы.
Не успела она бросить последний взгляд на своё произведение, как дверь библиотеки отворилась и в проёме нарисовалась училка английского, Сарит, в обтягивающих джинсах:
- Ооо, тортик!!! Значит, правду люди говорят!!! – пропела она медовым голосом.
Следом за ней просочился Габриель:
- Привет Дебора – искренне улыбнулся он. - А я не один?
- Проходите, торт большой всем хватит – улыбнулась Дебора в ответ. Так делает опытный картёжник, хорошую мину, когда приходит плохая карта.
После чая с тортиком, когда незваная гостья пошла попудрить носик, Габриель попросил Дебору об небольшом одолжении:
- А ты бы не могла минут десять погулять на дворе?
- А сколько уже натикало? - она взглянула на часы. - Оооо! Мне самой уже пора.
Будете уходить захлопните дверь...
http://www.proza.ru/2018/03/25/2230
Свидетельство о публикации №218032401755