Дождь по пятницам или Подземелье снов. Глава 35

    Глава 35. Милдрид открывает Мэле правду о Рости

    Мэла сразу же узнала Милдрида и пригласила войти. Предложив чаю, повела на кухню. Стуск сел на мягкий пуфик и вытянул ноги.

    Открылась дверь, и вошёл пацан лет десяти. Лунни, – понял Милдрид, – привезённый младенцем с материка, из Брюста.

    Симпатичный парнишка совсем не походил на Мэлу. Это и понятно – ведь он не её кровный сын, с сожалением подумал Милдрид, глядя на улыбчивое лицо мальчугана.

    Лунни присел на соседний пуфик, и Мэла познакомила мальчика с Милдридом. Объяснив сынишке, что взрослым надо поговорить, отправила Лунни обратно в его комнату.

    Мэла была возбуждена. Она понимала, что Милдрид заявился не просто так.

    Он же не знал, с чего начать, и потому спросил:
    – Как дела, Мэла?
    – Ничего нового. А у вас? – женщина уловила тревогу в его голосе.

    – Не очень-то! – признался Милдрид. – Но мне кажется, я кое-что узнал о вашем сыне.
    – О Лунни? – нетерпеливо спросила Мэла, хотя уже догадалась, что речь пойдет не о нём.

    – О вашем родном сыне, – медленно произнёс Милдрид, отпивая чай, чтобы промочить внезапно пересохшее горло.
    – Но…, – Мэла вздрогнула.

    – Не беспокойтесь! Я нем как рыба. – Мужчина был весьма серьёзен.

    – Как вы нашли его? Где он? – она забросала гостя вопросами, не в силах сдержать нетерпение.

    – Где он, я, к сожалению, не знаю. Совсем недавно был на яхте, а потом все исчезли. – Милдрид говорил сумбурно.

    – На какой яхте? Кто все? Куда исчезли? И почему вы так нервничаете?
    – Нервничаю? Я? – переспросил Милдрид. Стуск не думал, что это так заметно, ведь он пытался казаться спокойным.

    – Да. Вы. Глотните ещё чаю и успокойтесь.
    Милдрид сделал три больших глотка.

    – Ваш сын и моя дочь до недавнего времени жили вместе на яхте в бухте Бриза. А теперь… В общем, наши дети пропали, и к тому же они в опасности. – Он помолчал, теперь уже медленно потягивая ароматный напиток. – А… Вашего сына… подменили сразу после его рождения.

    «Держи, ты это заслужила!» – Слова Жоржоны опять молоточками застучали по вискам Мэлы. Она схватилась за голову, чтобы унять боль.

    – А вы уверены, что это он? Ну, тот мальчик, о ком вы говорите, действительно мой сын? – Мэла хотела удостовериться.

    – Почти на все сто.
    – Но почему?

    – Он ваша копия. Такие же, как у вас, лучистые карие глаза, такие же светлые волосы. После рождения мальчика сразу отвезли на материк. Год назад его опять похитили и доставили обратно на Питирис. Сейчас ему десять, как и Лунни.

    – Но у Питириса нет связи с материками!
    – Есть, но это мало кому известно, – смутился Милдрид.

    – И все девять лет мой малыш провёл на материке? Какой ужас!
    – Да, в городе Брюсте.

    – Но тогда я не понимаю, причём тут ваша дочь?
    – Моя дочь? Хм. Вообще-то ни при чём. Ну это долгая и запутанная история.

    – Допустим. А как мой сын оказался на яхте?

    – Первые несколько месяцев после возвращения на Питирис ваш сын пробыл у похитителей. Потом сбежал и до недавнего времени жил один. Затем их стало трое, ну… и… они поселились на яхте… капитана Форста. С ним я не знаком, – сбивчиво объяснял Милдрид. Руки его тряслись, и он крепко вцепился в чашку.

    – Мой сын, ваша дочь… а третий кто?
    – Собака Стива.
    – Они назвали его Стивом? Моего сына?

    – Не знаю. Наверное, нет. Скорее, Рости. Но теперь его зовут Стивом. Для конспирации… Видимо.

    – Всё это так странно и невероятно. А вы сами-то видели Стива, говорили с ним?
    – Да и да. Нас познакомила Дрю, моя дочь.
    – Вы сказали, что не знаете, где сейчас Стив и Дрю.

    – Уверен, их снова похитили. Уже с яхты. А ещё я думаю, в этом замешана Жоржона. И те, кто с ней заодно. Видимо, они застали детей врасплох. Когда я сегодня приехал на яхту, никого не было. Дверь каюты была открыта, стулья повалены, и кругом жуткий беспорядок. Я забрал вещи вашего Стива и моей Дрю, но не могу отвезти их к себе домой. Есть причины, но о них не сейчас. Я хотел попросить вас взять сумку с вещами… на хранение. – Милдрид говорил так отрывисто, будто стрелял словами из пулемета.

    Мэла молчала. Казалось, её сердце рухнуло в бездонную черную дыру и застряло там. Отдышавшись, она спросила:

    – Вы уверены, что их похитили? Но зачем? Может, они куда-то ушли и не заперли дверь? Хотя вы говорите, там был жуткий беспорядок… А почему вы считаете Жоржону причастной к этому?

    – Стив говорил мне, что когда его похитили первый раз, в этом была как-то замешана Жоржона.

    – То похищение, о каком вы только что упомянули, было уже вторым, – поправила Мэла. – В первый раз Жоржона стащила Стива прямо у меня из-под носа. Сразу после его рождения Вы и сами это подтвердили.

    – Верно. Значит, теперь вашего сына выкрали уже в третий раз. Но уверяю, мы обязательно найдем его. Вернее, их. – Казалось, он уговаривает не только Мэлу, но и себя.

    – «Мы» это вы и я? – уточнила Мэла, рассеянно мешая чай маленькой ложечкой.
    – Не только. Моя подруга тоже будет помогать.

    – Ваша подруга? Кто она?
    – Тинитка. Синекрылатая сныпса.

    – Ей можно доверять?
    – Мы с ней давние друзья. Она умная, добрая и талантливая, – пояснил Милдрид.

    Ему стало легче на душе, когда он представил Тинитку. Стройную, красивую, крылатую.
    – Но почему она станет помогать нам?

    – Раньше мы часто выручали друг дружку. И весьма вероятно, её сын в той же опасности. Впрочем, как и ваш, – добавил Милдрид, помедлив.

    – О моём вы уже говорили.
    – Теперь я имею в виду Лунни, – Милдрид вспомнил Чёрный список.

    – Лунни? – Мэла схватилась за сердце. – Не может быть! Ещё и Лунни? Считаете, Жоржона способна совершить ещё что-то более ужасное, чем похищения и подмену детей?

    – Жоржона-то? Ещё как способна. Её дочь Фейки в том же Чёрном списке, что и наши дети. Она-то мне обо всем и рассказала.

    – Сама Фейки? Рассказала вам? Её-то я хорошо её знаю. Она мне почти как дочь. Я часто сидела с ней, когда она была ещё совсем крошкой. Да и потом Жоржона подолгу оставляла её у меня. Девочке несладко живётся с Жоржоной.

    – Да уж… А Фейки можно верить?
    – Этой девочке я доверила бы свою жизнь… скорее всего. А что за Чёрный список?

    – В списке пятнадцать детей от девяти до одиннадцати лет. Жоржона планирует провести некую операцию «Ж-Б-Л». Думаю буква «Ж» означает Жоржона. Так вот, эта женщина-монстр со своими приспешниками намеревается сделать, как я понял, что-то немыслимо жестокое с ребятами из Чёрного списка. У меня есть кой-какие документы по этой злосчастной операции. Кое-что мне передала Фейки, что-то ещё – я взял сегодня на яхте. Стив рассказал мне, что выкрал их из тайника своих похитителей, когда ещё жил у них. Правда, все тексты, кроме Чёрного списка, зашифрованы, а ключ я пока не подобрал. Но где-то же он должен быть! – в сердцах воскликнул Милдрид. – Однако прежде всего надо разыскать наших ребятишек и вырвать из лап злодеев.

    – Я готова на всё ради своих мальчиков. – Мэла на секунду задумалась. – Вы говорили о вещах. Давайте, я уберу их.

    Она взяла сумку, отнесла в кладовую, опустила в большую глубокую коробку и накрыла старыми куртками.


    Глава 36. Лесной дом: http://www.proza.ru/2018/06/23/630

    В начало повести: http://www.proza.ru/2018/04/05/1218

(картинка из интернета, спасибо автору)


Рецензии
Бедная, бедная Мэла! Интересно, что собирается проделать с детьми Жоржона? Что гадость, это несомненно...

Ольга Анисимова 2   20.10.2020 10:28     Заявить о нарушении
Дорогая Оленька, спасибо за сопереживание!
Верно. Жоржона "вышла" на очередную гадость...

Лили Миноу   20.10.2020 11:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.