Истрия вопросов Ближнего Востока

 Потомства от существ прекрасных все хотят,
Чтоб в мире красота цвела - не умирала:
Пусть зрелая краса от времени увяла -
Ее ростки о ней нам память сохранят.

Но ты, чей гордый взор никто не привлекает,
А светлый пламень сам свой пыл в себе питает,
Там голод сея, где избыток должен быть -
Ты сам свой злейший враг, готовый все сгубить.

Ты, лучший из людей, природы украшенье,
И вестник молодой пленительной весны,
Замкнувшись, сам в себе хоронишь счастья сны.
И сеешь вкруг себя одно опустошенье.

Ты пожалей хоть мир - упасть ему не дай
И, как земля, даров его не пожирай.

(Уильям Шекспир, перевод Н. В. Гербеля. (поэт и
 издатель середины - конца XIX века)
                ****
 Многие как и я задают одни и те же вопросы: "Почему воюют и нет этому конца.
А откуда взялась Палестина? А почему пустыня иудейская? А где аравийская?
А когда вообще появились арабы? А иудеи? И т.д.
И что здесь есть, в этой пустыне - жара, почти круглый год население живёт под кондиционерами, и лишь спасаясь от знойной погоды у воды, где Средиземное море подобно океану. Чтобы иметь свою маленькую страну- без нефти, особых ресурсов для жизни, и чтобы оставили её в покое!

 Попала на статью, которой хочу поделиться.

 Палестина: как возникло это название
   Давид Генис

Термин "Палестина" утвердился с подачи римлян.
   В 135 г н.э. римлянами было подавлено крупное антиримское восстание иудеев под руководством Бар-Кохбы. Император Адриан решил окончательно расправиться с непокорной Иудеей. Иерусалим был переименован в греко-римский город Элия Капитолина, куда был запрещен вход иудеям, а Иудею (Эрец- Исраэль) переназвали Палестиной или Палестинской Сирией ( Syria Palaestine), присоединив ее к уже существовавшей тогда римской провинции Сирия.
   
   Так римляне решили стереть с исторической памяти само слово Иудея. Они отлично знали, что за тысячу лет до того царь Давид подчинил филистимские города, войска которых постоянно нападали на поселения иудеев. Несколько филистимских городов занимали всего лишь сравнительно небольшую часть прибрежной полосы, которую и называли Филистией. Но... такой вот была моральная месть римского императора непокорным иудеям.
   
   Позже европейцы так и писали - Палестина, или Палестина Земля Израиля, или
   (с появления христианства) - Святая Земля. Во времена Оттоманской империи турки называли ее Южной Сирией (это перевод греческого названия - Килисирия). Сразу уточню - греки, а затем и римляне, говорили Сирия, производя это сокраще-
   ние от названия царства Ассирии, которая некогда владела здесь обширными территориями. И никакого отношения Ассирия (греческое - Сирия), народ которой относится к группе индоевропейских языков, к современной Сирии и сирийским арабам не имеет.
   
   И хотя во многих современных израильских статьях и книгах авторы употребляют термин "Эрец- Исраэль" (Страна Израиля), а доброжелатели Израиля и уважающие библейскую историю говорят "Святая Земля", но практически официальным названием укрепилось слово "Палестина".
   
   Как возникло само слово "Палестина"?
   На иврите слово "плиштим" ("пелиштим") означало "вторгшиеся", "чужаки", "захватчики". Так древние иудеи называли народ, в библейские времена переселившегося с греческих островов (египтяне называли их "народами моря") на юго-восточное побережье Средиземного моря. Эту полоску земли иудеи назвали Плешет, в греческом переводе оно зазвучало как Филистия ( так в библейском переводе были прочитаны древнееврейские буквы. Сам термин "Филистия" греки произносили как Палайстина). А жители Филистии (земли Филистимской), естественно, стали называться филистимлянами, по своему происхождению никакого отношения к арабам не имевших и со временем ассимилировавшихся с
   ханаанейско-еврейским населением этой территории.
   
   В переводе еврейской Библии на греческий (Септуагинта) они названы либо аллофилой ("чужестранец", "иноплеменной") либо филистим, и в дальнейшем эти слова "Филистия" и "филистимляне" в переводных вариантах так и сохранились. При этом древние греки, хорошо знавшие средиземноморское побережье, но не внутренние районы, название Филистия в те библейские времена распространили на территорию, которую иудеи называли Ханааном.
   
   Надо сделать одну оговорку. Термин "филистимляне", который здесь приводится, звучит все-таки в русском переводе с греческим акцентом. В канонической Библии христиан (Синодальное издание) приводятся именно слова "филистимляне", "Филистия", "земля Филистимская". Но по этому поводу Краткая Еврейская Энциклопедия(1999) пишет:"упоминание филистимлян и Филистии - анахронизм", а в Танахе приводится перевод, более близкий к звучанию с иврита - "плиштим", "страна плиштим", "жители Плешета", "пелиштимляне". Но, учитывая, что на русском языке принят и обычен термин "филистимляне", я тоже пользуюсь этим вариантом.
   
   "Слово филистимляне в форме "прсm" впервые встречается в египетских источниках как название одного из "морских народов" (КЕЭ, 1999).
   "Хурри- египетское обозначение Палестины и Сирии (из надписи фараона Мернептаха, 1225-1215 гг до н.э.), фараон Аменхотеп II (1448-1420 гг до н.э.) называет территорию современной Палестины словом "Рутену")" (Джон Грэй, 2003). В энциклопедии "Кругосвет" (2006) указано, что египтяне называли эту землю Рецену (Ретену), Пуенет (Пунт) и Тонетер.
   
   Известный американский ученый А.Азимов (2005) пишет: "В 1190 г до н.э. на трон взошел фараон Рамсес II, изгнавший из Египта "народы моря", часть которых и могла высадиться на побережье Ханаана. В документах из архивов этого фараона было обнаружено слово "пулесати", что по еврейски звучит, как "пелиштим", а по гречески "филистиной".
   
   Разночтения терминов понятны, это же не было алфавитное или буквенное письмо. Но при всем при том, ничего арабского в этих терминах нет... Кстати, некоторые считают, что раз речь о Египте, значит, об арабах. Ничего подобного. Древние египтяне - это был совсем другой народ, остатки которого местами еще сохранились (их называют коптами). Арабы завоевали эти земли только в седьмом веке новой эры. По этому поводу хочу привести веселую цитату: "Арабы завоевали Египет. Когда оценили, что завоевали, тут же назвали себя египтянами. Сами поверили в то, что это они строили величественные пирамиды, храмы... Стали гордиться ими как своими собственными святынями" (Михаил Задорнов, "Этот безумный мир", 2005). Но разве его слова относятся только к Египту? Точно также арабы теперь считают всю Палестину своей собственностью...
   
   Арабы (мусульмане) в Палестине
   Арабы появились в Эрец-Исраэль в 7 веке новой эры, точнее, завоевав ее у
   крестоносцев в 638 году. Они приняли римское название "Палестина", которое по-арабски стало звучать как Фаластын, провинция Фаластын арабского Халифата.
   Менялись династии: Омейяды, Аббасиды, Фатимиды. Они принесли с собой арабский язык и ислам. "В исторических книгах, в литературе того периода Палестина как некий центр культурной жизни или источник вдохновения для арабов или представителей других наций, говорящих по-арабски, даже не упоминается" (Р. Николсон "История арабской литературы", 1960).
   
   Для арабского народа в целом никогда не существовало такого понятия, как
   Палестина. В Коране эта земля упоминается лишь как "Святая земля" для евреев и христиан. Исследователи и археологи, начавшие детальные исследования в Палестине с ХIХ века, обнаружили, что сотни арабских названий мест и поселений на самом деле являются переводом на арабский библейских, древнееврейских названий. И арабский "Фаластын", как они сейчас именуют эту землю и свое будущее государство, просто арабское звучание слова Палестина.
   
   Между прочим, маленький анекдот. Арабы приняли название Фаластын ( от
   ивритского "плиштим"). Но народ "плиштим", в греческом библейском переводе - филистимляне из страны Филистия - это сыны Эдома, из группы средиземно-
   морских народов. Арабы же связывают себя с Ишмаэлем, дабы "доказать" свое "библейское" происхождение (хотя в Библии нигде не говорится, что от Ишмаэля, сына египтянки и женатого на египтянке, произошли арабы). Так от кого же и откуда эти новоявленные "фаластынцы"?
   
   Арабы утверждают, что все названия - исконно арабские, и потому доказывают, что арабы здесь были первыми жителями, и что здесь "всё вокруг моё". Правда, настолько много имеется документов (арабских, египетских, греческих, римских и т.д.) о том, что евреи здесь жили до арабов, что последние сейчас с "научных" позиций глубокомысленно начали доказывать, мол, да, здесь когда-то жили евреи, но от них уже давно следов не осталось (хотя присутствие евреев в Палестине
   никогда не прерывалось, несмотря на постоянные изгнания), а все те, что приехали - это, мол, сионисты, ведущие свой род от хазар. Этот бред серьезные историки в расчет не принимают, но арабская и проарабская (антисемитская и антиизраильс-
   кая) аудитория, конечно, все эти бредни принимает на полном серьезе.
 Арабы еще недавно не признавали "Палестину"...
   Сегодня стало привычным называть арабов, живущих в Палестине, палестинцами, а жителей той же страны - израильтянами. Но арабы еще недавно не только не называли себя палестинцами, но и открещивались от этого понятия, потому что именно и только евреи называли себя палестинцами. Арабские деятели считали, что термин "Палестина" придумали сионисты (!). "Наша Земля всегда была частью Сирии, "Палестина" нам чужда, это изобретение сионистов (из свидетельства одного из арабских лидеров британской комиссии Пиля в 1937г.). "В истории не существует такого явления, как Палестина, - абсолютно нет ничего похожего",- заявил арабский историк проф. Ф.К. Хитти Англо-Американскому комитету по расследованию положения в Палестине в 1946 г. "Все знают, что Палестина есть не что иное как южная часть Сирии", - так сказал в 1956 году на Генеральной Ассамблее ООН основатель и глава ООП и представитель Саудовской Аравии Ахмед Шукейри.
   
   Арабы "проснулись" ?
   Да, арабы не признавали даже сам термин "Палестина". Но времена изменились...


Рецензии