Леа-хромоножка

1.

Никто сейчас точно не вспомнит, как это девушка появилась в нашем городке, что на перекрестке дорог. Случилось это за месяц до Рождества, когда только открылись праздничные ярмарки. Может, с паломниками шла в Тернов и что-то здесь ее остановило, разве это странно для хромоножки? Вероятно, отстала от остальных. А тут еще работа подвернулась. На ярмарке стояла у краешка лотка кукольника и украдкой рассматривала елочные игрушки; вдруг толстый бочонок Михел случайно опрокинул весь павильончик.  Он и без того неуклюжий, а после нескольких кружек глинтвейна Михела мотало из стороны в сторону. Углядев юную калеку закричал: «Смотреть надо! Это все она, хромая!»
Конечно, торговец все прекрасно видел, но связываться с Михелом, человеком неприятным и грубым, не захотел. Только попросил девушку помочь собрать разбросанные по мостовой куклы. Она не отказалась, хотя при ее недуге такая работа требовала усилий. Господин Артур, так звали торговца, это оценил. Он как раз подыскивал помощницу.
– Ну и что, подумаешь, хромая, – рассуждал господин Артур, – за прилавком ее ног не видно. Зато такой платить много не придется. Глядишь, игрушки у нее начнут покупать из жалости.
Это правда, не столь он искусен как мастер, сколько смекалист, этот господин Артур. А бедной девушке деваться некуда. Кукольник для верности пригрозил, что в случае отказа потребует заплатить за ущерб. Только она не собиралась отказываться. И место для нее у господина Артура нашлось в пристройке дома. Ей и надо было немножко. Вот так все и получилось. Казалось, что случай помог несчастной девушке. После этого она принялась усердно помогать кукольнику, вот и прижилась здесь.
Сама невзрачная, а имя имела необычное – Леа.

2.

Торговля у господина Артура шла без особого успеха.  Куклы, шары и гирлянды у него самые обыкновенные, каких на ярмарке много. Из-за этого покупатели и не задерживались у лотка. Другие нанимали красивых продавщиц, которые кокетничали и собирали вокруг себя молодых людей.  Господин Артур даже пожалел, что связался с этой бледной хромоножкой. Кого такая сможет привадить?
– Ты хотя бы прическу сделала покрасивее, – посоветовал он помощнице и вечером подарил ей гребень.
– Может Вам помочь с куклами? – предложила в ответ девушка.
– А ты умеешь вырезать? – удивился кукольник.
– Нет, зато могу шить, – и Леа достала из кармана фартука красивенькую тряпичную куколку, не больше ладони.
Господин Артур с любопытством посмотрел на поделку. Таких на ярмарке он не видел.
– Вот как?! Необычная. Это как раз то, что надо! Тогда я найду тебе все необходимое.
И уже на следующий день Леа стала шить куклы. Господин Артур принес ей в пристройку лоскутки ткани, пуговицы, нитки. Он заметил, что девушка навела порядок в своем скромном жилище, так что оно стало выглядеть вполне уютно. Вот только не убрала старые горшки с высохшими цветками.
– Раньше жена разводила. Ты их можешь выбросить. Все равно – мертвые, – в голосе кукольника слышалась грусть.
– Я их полила и землю взрыхлила. Без тепла и заботы все кажется мертвым. Может все же прорастут?
– Если только случится чудо! Они уже пять лет стоят засохшие. Если хочешь, я тебе потом куплю цветок.
– Вы очень добры, господин Артур.
Тут кукольник поймал себя на мысли, что не  такая она страшненькая, как показалась сначала. Глаза у нее удивительной голубизны и голос нежный. Если бы не хромота, то вполне себе приятная девушка.
С куклами у Лее получалось удивительно быстро, так что до открытия торговли девушка успевала сделать несколько при том разных. Принцессы, клоуны, моряки, с каждым днем куклы становились все лучше и лучше. Господин Артур не мог понять, как из самого простого материала Леа создавала такие восхитительные игрушки. Просто волшебные. Теперь и к его павильончику потянулись покупатели и даже появились заказчики. Вот уже рядом расположились музыканты, а дрянной мальчишка-попрошайка раз десять подходил к лотку чтобы поглазеть на куклы, пока не купили последнюю…
Кукольник испугался, как бы конкуренты не переманили помощницу и дал девушке в качестве жалованья несколько медных монеток.
– Вообще, я не должен этого делать. Ты у меня живешь и ешь, но раз так стараешься…, – объяснил он.
Еще подарил красивое платье, оставшееся после жены. Правда оно оказалось большим для хрупкой девушки, но Леа и здесь показала свое искусство – быстро его укоротила, да так, что оставшихся кусочков ткани хватило и на платок.
Слава о необыкновенной мастерице быстро обежала город. Вот тогда у кукольного павильончика и появился Леонард. Молодой человек долго выбирал куклу, спросил мнения у Лее и, в конце концов, остановился на принце. Господин Артур заметил, как его помощница украдкой поглядывает на Леонарда.
– Сын местного адвоката. Ужасный ловелас, – махнул рукой кукольник. – Все городские красавицы за ним бегают.
Леа опустила глаза…

3.

– Может предложить ей перейти в дом? – раздумывал господин Артур. – Туда, где раньше жила служанка. Там светлей и больше места для шитья кукол. Или в комнату жены?
Тут кукольник осекся от внезапной идеи. Даже присел на лавку.
– А в самом деле? Подумаешь, хромая…
Через некоторое время мужчина заглянул в пристройку. Леа уже приготовила новые куклы для продажи.
– Ты такая проворная, все успеваешь? – похвалил девушку кукольник. – И кто научил тебя делать такие красивые?
Леа пожала плечами. Тут взгляд господина Артура уперся в цветочные горшки.
– Разве такое возможно? – удивился он. – Смотри, они ожили!
Действительно, сквозь землю пробивались маленькие зеленые ростки.
Только от предложения перейти жить в дом Лея решительно отказалась. По-видимому, от досады, что девушка не оценила его великодушия, весь последующий день господин Артур пребывал в плохом настроении.
И тут снова у лавки стал вертеться попрошайка. Леа заприметила мальчика и решила показать ему куклы.
– Не трать на него время, – вмешался господин Артур. – Денег у него все равно нет.
– Как твой имя? – поинтересовалась Леа.
– Попрошайка.
– Таких имен не бывает.
– Так меня все называют.
– Это неправильно. Я не хочу так. У тебя должно быть красивое имя. Ты же хороший!
– Я не знаю, – улыбнулся мальчишка.
– А если я буду звать тебя Никки? Ведь на Рождество ко всем детям приходит Святой Николас. Это имя в его честь.
Господин Артур недовольным взглядом посмотрел на попрошайку и Лею и тяжело вздохнул.
– Я согласен!– ответил мальчик.
– Ну, вот видишь, как хорошо. Никки – красивое имя и тебе очень подходит.
– Спасибо, – поблагодарил мальчик.
– Тебе нравятся мои куклы? – поинтересовалась Леа.
– Да, особенно клоуны, – ответил мальчик.
– Тогда возьми его от меня. В подарок.
– Ты зачем раздаешь куклы? Ты здесь не хозяйка. Куклы все для продажи. Или считаешь, что можешь всем здесь распоряжаться? – негодовал господин Артур, едва мальчик ушел.
Леа отвернулась. До конца работы они не разговаривали.
Когда вернулись домой господина Артура поджидал сюрприз. Фасад дома: дверные ручки, перила и окна блистали чистотой.
– Кто бы это мог сделать? – недоумевал кукольник.
– Это Попрошайка, – объяснили соседи.
– Он не Попрошайка! Его зовут Никки, – вмешалась Леа.
Так у девушки появился друг.
– Я прошу тебя, Леа, не приваживай его к нам, – господин Артур внезапно осекся на этом: «к нам»…

4.

Никки проявил воспитанность и на следующий день к кукольному павильончику не подходил, лишь издалека помахал Лее рукой. Ближе к вечеру господину Артуру нужно было купить материалы для новых кукол. Он не хотел отлучаться от павильончика, но не знал кого послать вместо себя. Леа предложила позвать Никки.
– Но он же все украдет! – удивился кукольник и решил идти сам.
По возвращению его ожидал сюрприз. Леа собрала вокруг себя детей и раздала им маленькие тряпичные сердечки. Господин Артур был возмущен и высказал в адрес помощницы немало резких слов, но тут заметил, что у лавки собралось много людей, привлеченных добросердечным поступком Лее. В результате в этот день были распроданы все куклы, что несколько смягчило суровость торговца.
Всю ночь Леа работала и легла спать лишь под утро. Господин Артур не решился ее будить. Он тихо вошел в пристройку и стал собирать приготовленные куклы. Неожиданно на окне он увидел цветы.
– Они невероятно красивы! И выросли так быстро. Не помню, чтобы у моей жены были такие, – подумал кукольник.
Конкуренты не простили успеха господину Артуру. По ярмарке поползли слухи, что куклы странной хромой девушки  заговоренные, а сама Леа – злая колдунья. В самом деле, не может обычный человек делать такие красивые. И откуда материал для них берет. Вот этих перламутровых пуговок – глаз кукольной принцессы в нашем городе купить негде.
– В самом деле, здесь что-то не так, – согласился про себя господин Артур. Он-то давно  приметил необычное в своей помощнице…
В это время заболела Аннет, малолетняя дочь городского прокурора. Припомнили, что накануне девочка купила куклу и долго говорила с Леей на рынке. Разговоры о колдовстве усилились. Бездельники и горлопаны, оплаченные конкурентами, быстро разнесли сплетню по городу. Когда толпа окружила павильончик господина Артура, Леа ничуть не испугалась. Напротив, сама вызвалась сходить к прокурору. Аннет оказалась совсем плоха. Девочка угасала на глазах.
Прокурор встретил Леу-хромоножку недоброжелательно и все же проводил к больной. Девочку только что причастили.  Она бредила. Гостья взяла Аннет за руку, после чего вызвалась провести рядом с ней всю ночь.
– Если столько проживет, – тихо сказал кто-то из домашних.
По просьбе Леи их оставили одних…
Незадолго до полуночи Леа позвала родителей девочки. Те предвидели худшее, так что были готовы растерзать проклятую хромоножку.
– Не волнуйтесь, Аннет уже лучше. Она в сознании и может говорить, – улыбаясь предупредила их Леа. – Она поправится, а я теперь могу идти…
Господин Артур ждал свою помощницу и из-за волнения не находил себе места. Возвращение Леи ничуть его не успокоило. Вся ночь прошла в размышлениях.
Когда светало, господин Артур решительно подошел к пристройке и постучал. К его удивлению Леа не только не спала, а собрав вещи готовилась оставить его дом. Смутившись на минуту кукольник взял себя в руки.
– Я не знаю кто ты и откуда. Тебя обвиняют в колдовстве, но я в это не верю. Хотя чудеса ты делать умеешь. И эти твои замечательные куклы, которые не сможет сделать ни один даже самый умелый мастер. А еще цветы. Я никому о них не рассказывал…
Посмотрев в окно, Леа прервала господина Артура.
– Я не могу остаться с Вами. Не спрашивайте почему…Вы – хороший человек, но …
– Ты не дослушала. Я не просто хочу, чтобы ты осталась…
– А я не хочу прослыть неблагодарной и отвечать Вам отказом. Мне надо уходить. Так будет лучше…
Уже на выходе из городских ворот ее догнал Никки.
Мальчишка не знал, что сказать. Постояв молча, он неожиданно обнял девушку.
– Ты не должна уходить одна, – сказал он, глотая слезы. –И вообще, хочу быть рядом.
– Прости, Никки, но я не могу взять тебя с собой. Не обижайся. Ты навсегда останешься рядом, в моем сердце. И я хочу верить, что дальше у тебя все сложится хорошо.
– Я думал, ты нуждаешься в защите…
– О, нет, Никки! Я всегда смогу за себя постоять. В этот город я пришла одна и также его покидаю… Кстати, почему бы тебе не попробовать шить куклы?
– А я смогу?
– Ты все сможешь, я уверена!

Эпилог

Наступил последний предрождественский день. Господин Артур открыл свой павильончик.  Теперь снова один. И тут к нему подошел Никки.
– Тебе что…, мальчик? – с грустью в голосе, но вполне дружелюбно спросил кукольник.
– Мне показалось, что вам нужна помощь.
– Вообще-то скоро ярмарка закроется… Но, да, мне нужен помощник, – в знак согласия покачал головой. – Что ты умеешь делать?
– Я буду как Леа шить красивые куклы и буду очень, очень стараться,- ответил Никки.
– Тогда, думаю, мы поладим…

У них действительно все получилось. Вот с тех самых пор наш город на перекрестке дорог знаменит своими куклами.

7-10 марта 2019.


Рецензии