Наш любимый костанайский Карнавал! 2часть

                Начало http://www.proza.ru/2019/08/01/1364

Прославленный костанайский ансамбль «Карнавал» вернулся из Грузии с Гран-При.

Это был 10-й международный фестиваль-конкурс им Георгия Салуквадзе, хореографа с мировым именем, который проходил с 4 по 10 июля 2019 года в г. Озургетти.

  В конкурсе принимали участие коллективы из Грузии, Украины, Белоруссии, Казахстана и Эстонии. Выступление ансамбля было представлено двумя танцевальными композициями: казахский танец «Арулар» («Красавицы») и корейский «Веера».

И во время конкурсных выступлений, а затем и на огромной площади, на которой во время гала-концерта собралась не одна тысяча зрителей, «Карнавалу» устраивали настоящие овации.

Даже жюри, а это хореографы именитых ансамблей, аплодировали стоя. В итоге карнавальцев признали безоговорочно лучшими и вручили Гран-При.   

Рассказывает Шамиль ФАХРУТДИНОВ, руководитель костанайского ансамбля «Карнавал», который недавно вернулся из Грузии с Гран-при. 

– Это была очень насыщенная поездка, эдакое открытие Грузии для нас, казахов, – начал свой рассказ в редакции «КН» Шамиль Алексеевич.

– 10-й Международный фестиваль-конкурс имени Георгия Салуквадзе. Он проходил в городах Гурийского края. Это западная Грузия, рядом Батуми, курортные места.

Кто такой Салуквадзе? Это местный хореограф, который развивал и поднимал грузинский фольклор. Национальный герой, которому установили памятники, в честь которого открыли музей и назвали его именем хореографический фестиваль. У него немало учеников и последователей, очень бережно относящихся к развитию грузинского танцевального искусства. Они, кстати, в жюри были.

На их суд мы представили два танца: новую казахскую композицию «Арулар» и яркие корейские «Веера». Участники – танцевальные коллективы из разных стран. Эстония, Украина, Белоруссия, Казахстан и многочисленные ансамбли со всей Грузии.

Для меня удивительно, что Гран-при отдали нам... Мы опередили грузин хоть и на международном, но грузинском фестивале.

Одной экзотикой здесь не взять. Потому вдвойне было приятно услышать от судей в свой адрес: у вас такой академизм в исполнении, такая чистота линий, роскошные профессиональные постановки, глаза у артистов наполнены смыслом! 

Когда выступали карнавальцы, весь зал поднял телефоны. Все снимали. Очень красиво: невероятные движения рук, играющие колокольчиками запястья, роскошные костюмы, рисунок танца – всё впечатляло. Это констатация факта: «Карнавал» запросто захватывает внимание зрителей не только в Казахстане.

Очень многие в Грузии подходили к нам и выражали восторг. Один из членов жюри солист Государственного грузинского ансамбля танца Гига Маргуладзе сказал о карнавальцах: «Ваше выступление было для меня как прекрасный сон, хочу, чтобы он повторялся вновь и вновь!».
      
Другие судьи, теоретики грузинского национального танца, последователи Салуквадзе, выступления своих танцоров разбирали по косточкам. Неточности в костюмах, неслаженность движений, отсутствие связок между элементами – всё видели и замечали. Нам же говорили только слова благодарности.

Впечатления от сегодняшней Грузии.

Привожу дословные слова руководителя ансамбля опубликованные в местной прессе.
    
Когда въезжаешь в Грузию – два флага рядом, государственный и Евросоюза. 
Поэтому везде два языка – грузинский и английский.
У нас на концертах всегда звучит и казахский, и русский. Причем это не перевод, а языки дополняют друг друга информационно: продолжение мысли, двуязычие в диалоге.

А в Грузии чистый перевод с одного языка на другой. Ни слова по-русски нигде.
 
Были встречи на официальном уровне. Естественно, мы с подарками. Расшитые чапаны, национальная атрибутика, сувениры. Представители других стран этого не делают.
Белорусы привезли бутылку со спиртным, эстонцы – конфеты...
Поэтому в грузинских мэриях мы были на особом счету. Понимал, что русский там не котируется. Что мне делать? На английском не говорю, грузинского не знаю. Решил на всех официальных встречах обращаться на казахском. Я им хорошо владею.
Обалдевшие грузины ничего не понимали, но внимательно слушали. Когда закончил свою речь, в мэрии была мертвая тишина. Я и спросил: «Перевести?». Грузины: «Не надо, мы всё поняли по вашим глазам, восторженным и благодарным!».
 И ко мне все в Грузии после этого стали обращаться «Батона Шамиль» (господин Шамиль.  ).   
 
Другой момент: было большое карнавальное шествие, затем гала-концерт с награждением. Мы в финале.

А к вечеру площадь была переполнена, как у нас на День города. Я выхожу за Гран-при, нужно что-то сказать. Беру микрофон... А до этого ведущий, решив, что я заговорю по-русски, мне: «Я не имею права комментировать то, что вы скажете».****

Площадь переполнена, гудит, шумит – в общем, как всегда и везде. И я в микрофон выдаю всё по-казахски... Люди стали притихать, а затем и вообще была полная тишина. Потому что у них никто, понятное дело, на нашем языке не говорит. А я благодарность выражал, фамилии называл. В итоге в тишине выходит ко мне ведущий и слегка испуганно спрашивает: «Надо переводить?!». Я: «Как считаете нужным». Он пару предложений на грузинском сказал – и вся площадь зааплодировала.


...И запели на русском   

"Братание коллективов-участников на любом фестивале обычное дело. Для гостеприимных грузин и вовсе особый пункт. Но их юные артисты только по-грузински говорят и ни слова по-русски не понимают. В итоге наши нашли золотую середину и общались на английском.

До сих пор в соцсетях, знаю, переписываются. Даже для местного телевидения карнавальцы давали интервью на языке Шекспира.

Яркий показательный момент: среди участников были русскоязычные эстонцы, с которыми мы вышли из гостиницы за фруктами. Эстонец у продавщицы спросил: «Как ваше имя?». Та: «Сулико». И он запел на грузинском языке песню «Сулико».
Сбежалась с округи толпа грузин, которые стали подпевать эстонцу. Такой хор получился!"


"А когда мы собрались уходить, грузины в ответ грянули «Катюшу»... Это было до слез пронзительно."


У «Карнавала», я уверен, большое будущее. Потому что мы всегда готовы идти на творческие эксперименты. У нас есть и желание, и запал. У нас своего рода анклав в системе образования. Мы стараемся сделать учебный процесс более творческим. И процесс продолжается. Казахстан, Россия, Украина, Швеция, Франция, Финляндия, Болгария, Польша, Венгрия, Германия…Грузия.

 Как знать, где наш «Карнавал» возьмет следующую вершину! 

Николай Стадниченко
Фото из архива  Ш. Фахрутдинова.  Дружба.
Материал собран по публикациям в газетах г.Костанай
 
**** Моё резюме:

Господа взрослые!   Что Вы делаете со своими детьми? Что Вы творите, до  какого абсурда доводите жизнь в своих странах?

Вы, взрослые, сеете национализм, ненависть между народами и внутри  стран.
На Вас вся ответственность за нестабильность в своих  странах.
В настоящее время  из ничего создан конфликт между  русским и грузинским народом.

Кто-то рвётся к власти, к овладению грузинскими и русскими землями, сеет хаос превращая в кошмарный сон жизнь своих детей .

Вы - встали на преступный путь,  вы  создаёте нестабильность в странах.
Вы   помогаете   обманывающим Вас   политическим группировкам, которые хотят смены власти в стране, только для собственного блага.

Россия - окрепла.  И сегодня она стала лакомым куском для завоевателей, именно они внедряют своих пропагандистов и лидеров , которые  организуют митинги протестов на территории России.

Фактически,  идёт тихая  захватническая война, которую ведут завоеватели вместе с коллаборационистами в  социальных сетях, в прессе, на митингах.
 
Вас обманут в очередной раз. Не зря они не скупятся  на обещания.
Пошлют  воевать , пошлют на  смерть  ваших детей , которые будут защищать их новый режим.

Какую демократию они Вам обещают?
Кто  из них отдаст Вам свои деньги?

Никто, ничего Вам  не даст. Кроме разрухи, хаоса и гражданской войны.
Вам оставят право голосить у  гробов своих детей.  И  на этом закончится вся  демократия  для вас.
   

04. 08.2019    Конец.


Рецензии
Леночка, спасибо. Продолжение действительно замечательное. Пусть у "Карнавала" будет большое будущее и они помогают народам дружить. Особое спасибо за резюме автора. Вы всё верно написали. Ещё ни один переворот не принёс ничего хорошего простым людям. А вражду сеют те, кому хочется власти и денег. Почему-то пишут только о плохом, а хорошее замалчивают. Спасибо за Вашу позицию и правильное понимание сложившейся обстановки в мире.
С уважением и теплом, Ирина

Ирина Борунова-Кукушкина   09.08.2019 11:27     Заявить о нарушении
Дорогая Ирина! В окружающей нас жизни хорошего больше, чем плохого. Если бы было по- другому, жизнь бы давно закончилась. И Россия - это кладезь талантливых, душевных людей. Написала о "Золотой молодёжи России" - 2 части.
Об украинке Татьяне Крупе, которую наш президент наградил "Золотой звездой".
Огромное спасибо Вам за поддержку! С уважением и теплом, Лена.

Артемидия   09.08.2019 12:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.