Как издать электронную книгу. Ч 1. Беседа на МСП

(Интерактивная онлайн-беседа в рубрике «Литературная беседка» на портале МСП «Писатели за добро», проведенная Еленой Асатуровой 27 сентября 2019 года)

Каждый, причисляющий себя к писательской братии, будь это новичок или уже опытный автор, мечтает испытать это ни с чем несравнимое чувство - взять в руки свою КНИГУ. Прикоснуться к обложке, прочесть на ней своё имя, вдохнуть запах типографской краски, шелестя новенькими страницами...
Но, несмотря на заложенную в нас с детства любовь к настоящей, бумажной книге, в современном мире книга электронная постепенно выигрывает битву за рынок и за читателя.
Причин этому масса - электронные книги доступнее и дешевле обычных, они не занимают место в вашей сумочке или багаже, в поисках новинок не нужно бегать по магазинам - достаточно нажать пару клавиш. Современные производители создают разнообразные устройства для чтения таких книг - ридеры, которые удобны и не вредны для глаз, так как работа их  дисплеев основана на безопасной технологии E-Ink. Наконец, электронные книги экологичнее, так как способствуют сохранению лесов на планете, сокращая производство бумаги из древесины, и даже экономят электроэнергию.
Есть у электронных книг ещё одна привлекательная сторона - издать её намного проще, дешевле и быстрее. Для этого не нужен поиск издательства, готового хотя бы частично возместить немалые затраты, так как масса интернет-площадок предлагает практически бесплатные сервисы по вёрстке и выпуску книг любых жанров и форматов, которые сразу становятся доступны широкой читательской аудитории.
Как начинающему автору не потеряться в этом онлайн- многообразии, что необходимо знать, приступая к созданию своей первой электронной книги, как технические лайфхаки существуют, как сделать привлекательную обложку, нужен ли автору редактор и корректор, какие правовые нюансы надо учесть и как всё таки напечатать бумажный вариант электронной книги – обо всём этом сегодня мы поговорим с писателем, дизайнером, профессионалом в области электронных книг Виктором Улиным.
Вас ждёт практическое руководство по изданию книг!

Елена Асатурова

Итак, Литературная беседка приглашает всех на встречу с Виктором Улиным. Здравствуйте, Виктор! Наша прошлая беседа вызвала большой интерес у пользователей сайта, а тема, о которой мы поговорим сегодня, настолько актуальна, что должна найти не меньший отклик.


ВУ

Добрый день, друзья!
Рад видеть всех вас!
Рад буду ответить на все вопросы!
Для начала скажу пару слов.
Сегодня я не буду касаться литературно-художественных вопросов.
Тема нашей беседы, я бы сказал — пост-творческая.
Книга автором уже написана, мы обсуждаем, что и как делать с ней дальше.

Елена Асатурова

Тема нашей беседы достаточно практична, утилитарна, поэтому сам творческий процесс написания книги мы оставим за кадром. Представим, что книга готова и ждёт своего пути к читателю.
С чего надо начинать? Какой первый шаг делает автор, решивший дать своему детищу жизнь на просторах сети?

ВУ

Итак.
Книга есть.
Прежде, чем говорить дальше, выражу свое кредо, сформулированное еще в эпоху бумажных книг:

Пишем для себя, печатаем для денег.

Писатель — если он писатель — не занимается тем, что напечатает тираж за свой счет и раздарит родственникам.
Он должен получить вознаграждение за свой труд.
Сегодня, как уже сказала Елена, настала эра е-буков, которые располагаются на е-площадках (обычно с возможностью и издания в бумажном виде).
Проблемы е-буков те же самые, что и у физических книг.
В цивилизованном мире у каждого писателя есть сутенер.
То есть, прошу прощения, литературный агент.
Наш социум — пещерный, литагентства практически нет.
Писатель вынужден быть сам себе менеджером.
Конечно, в любом издательстве можно нанять себе менеджера, который все сделает сам, но, во-первых, это требует вложения средств, а во-вторых, никто никогда на сделает из твоего текста книгу такого вида, какой тебе хочется иметь.
Поэтому большинству из нас приходится все делать самим.
Лично я размещаю свои книги (40 на данный момент, еще примерно столько же ждут конечного релиза) на двух ресурсах: Литрес и Ридеро.
Это бесплатные ресурсы — в том смысле, что каждый желающий может разместить там книгу, не потратившись.
(Все другие популярные издательства требуют денег даже за подготовку книг.)
Почему именно на обоих — скажу позже.

Андрей Кулюкин

Добрый день! Какие средства продвижения или популяризации электронной книги Вы считаете наиболее лучшими?

ВУ

Оптимизация самой книги своими силами.
(Простите, Андрей… прежде всего — добрый день; это я слишком спешу ответить...)
Повторю уже сказанное: мой принцип не платить никогда ни копейки на за что, за продвижение — в том числе.
Вложение в продвижение никогда не окупится. Разные масштабы цен.

Леона Романова

Добрый день, Виктор! Есть ли смысл заплатить ресурсу за продвижение книги или лучше делать это самим?

ВУ

Добрый день, Леона!
Если у Вас есть очень много лишних денег — можно заплатить.
Но озвучу масштабы.
На е-площадках пакеты продвижений, как правило, ОТ 10 000 рублей.
Мне регулярно приходят информационные письма с предложениями услуг.
Самый мощный пакет стоит 200 000 (Двести тысяч) рублей на год.
При том, что максимальное роялти — 40% от цены книги, а книгу дороже 400 рублей никто даже не откроет.
Так что — решайте сами, окупится ли такое «продвижение».
Помните всегда: у Вас и у издательства диаметрально противоположные цели:
Вам надо использовать возможности опубликоваться с прибылью, издательству — выкачать из Вас как можно больше денег.


Елена Асатурова

Мне кажется, платить можно и нужно в том случае. когда раскрутка подразумевает не только онлайн-рекламу и пару статей, но и организацию реальных продаж, встреч с читателями, презентации книг автора на различных книжных ярмарках, номинации её от издательства на серьёзные литературные премии и т.д. Пока мой личный опыт таков, что лучше самого автора никто книгу не прорекламирует и не продаст (конечно, это не распространяется на раскрученных писателей, имеющих имя и долгосрочные контракты с крупными издательствами).


Леона Романова

Спасибо, Виктор. Я имела ввиду, конечно, не пакет за 200 тыс.руб., а небольшую сумму. Я точно не помню цифру, но что-то меньше 10 тыс.руб.

ВУ

Ну, Леона… смотрите сами.
Все дело в том, что мы пишем для русскоязычного населения, нас читают (т.е. покупают) в основном россияне.
А условия жизни в России деформировали наш менталитет.
Где немец купит, там русский украдет – причем даже в том случае, когда купить легче, чем украсть.
Вот я лично никогда в жизни ни за одну программу (кроме Виндов, предустановленных на компе) ни рубля не заплатил.
У меня стоят и антивирус и все необходимые программы, профессиональные, дизайнерские и издательские — все до одной мною где-то сворованные.
И я ни за одну книгу сам никогда тоже рубля не заплачу. Наши сограждане точно такие же.
Вот опубликовал я в прошлом году неплохую вроде мемуарную книгу о матмех факультете ЛГУ, где учился — 266 страниц А5 всего за 90 рублей.
Так купил ее только один человек — Лёня Овэс, мой старый друг, еврей, 100 лет назад эмигрировавший, житель города Вашингтон. Для него такая сумма — пустяк, а в цивилизованных странах люди платят за интеллектуальную собственность.
Больше никто — все местные просили просто так им прислать…

Анатолий Федотов

Добрый день, Виктор, рад еще раз встретиться с Вами.

ВУ

Итак, с чего начать?
В сети часто видишь слоганы типа «Один клик до книг!»
На самом деле это не совсем так. Один — когда все знаешь и умеешь. А когда не знаешь — тысяча и один.
Прежде всего — надо открыть аккаунт на площадке.
Для этого нужно прежде всего пройти процедуру идентификации.
То есть дать свои данные, скан паспорта, свое фото с читаемым паспортом в руках.
У меня есть знакомые, страдающие «синдромом неуловимого Джо», которые в таких процедурах опасаются подвоха.
Я с Литресом работаю (кажется, дату не помню точно) с 2006 года, никаких последствий идентификации не было.
При нынешней системе тотального выкачивания денег из граждан ни один россиянин не может заработать рубля, не заплатив налог.
Идентификация на е-площадках - для налоговых отчислений, издательства сами платят в ФНС при перечислении роялти, писателю не приходится думать о декларации.
Без идентификации можно лишь вывесить книгу бесплатно.
Это — непрофессионально, не говоря уж о том, что бессмысленно.
И, кроме того, на Литресе на такую книгу ставится штамп «Самиздат» — Каинова печать графоманов.

Георгий Костин

Виктор, у меня один (меркантильный) вопрос, чтобы знать, стоит ли мне лично связываться с этим делом. Какая чистая прибыль с одной электронной книги? Поскольку, если я продам, скажем, всего один вариант за условные три рубля, то автоматически превращаюсь в работающего пенсионера, и так же автоматически лишаюсь социальной надбавки к пенсии, а это для меня не то, что существенный убыток, а даже катастрофа.


ВУ

Добрый день, Гео!
Тут решайте сами.
Я не знаю системы, я давно уже не работаю, а пенсию государство мне отсрочило. Меня надбавки не волнуют.
Про налоги я уже сказал: е-площадки их платят сами (т.е. урезывают Ваше роялти).
А что касается «стоит - не стоит».
Мое мнение неизменно: в России нельзя заработать, можно лишь украсть.
(Если находишься не у кормушки.)
Писательским трудом на «Мазерати Куаттропорто» не заработаешь, это уж точно.
Средняя цена на книгу — 200 рублей, за 400 у Вас уже никто ничего не купит.
Роялти — 25-40%, не больше.
Конечно, всякие Гузели Яхины продаются — но, уверен, там вложены левые деньги в промоушн.
А так… если у Вас будут покупать каждую из книг 1 раз в неделю — это уже хорошо.
Считайте.

Анна Данилова

Немного фактов из моей истории с Ридеро. Несколько лет тому назад я забавы ради начала размещать там свои книги, права которых ко мне вернулись, а издательства по ряду причин отказывалось их переиздавать. Цену ставила астрономическую — примерно 400 рублей за штуку. Уж не знаю, почему, но в месяц мне на счет набегало почти 2500 рублей, и книг было всего несколько. Сейчас там более 20 книг (обложки конструировала сама, от чего получала колоссальное удовольствие), цену опустила до 180 рублей, и теперь получаю максимум 1300 рублей в месяц! При этом я ничего не рекламирую, потому что не верю в то, что это поможет продажам. Но, скорее всего, просто не умею это делать.

ВУ

Ань, привет!
Ты затронула серьезный вопрос.
Я на самом деле тоже не могу понять их систему.
За одну и ту же книгу на Ридеро, за продажу (не через Озон) то 25% роялти, то чуть ли не 70.
Я у них не спрашиваю: что я, дурак узнавать, почему так много?
Но подозреваю, что у них есть еще какие-то неизвестные нам градации, как и через кого они продают.

Татьяна

Виктор, здравствуйте! Если не затруднит, пожалуйста, максимально подробно для человека, совершенно далёкого от электронных книг, тем более, от издательских дел, опишите алгоритм действий — с чего начинать, где подводные камни.

ВУ

Добрый день, Татьяна.
Итак, я уже сказал, что на е-площадке прежде всего надо открыть аккаунт.
Об этом я подробнее скажу в ответе на вопрос Елены, чтобы не пропала нить.
А здесь скажу еще, что до открытия аккаунта надо файл книги подготовить к е-изданию (к е-публикации, но слово длиннее, ради экономии времени пишу короче).
То есть форматировать в нужном виде.
Вообще основных форматов у нас 3 типа.
В Ворде мы пишем. Только пишем; читать в Ворде невозможно: страницы листать трудно и всегда можно случайно что-то испортить в тексте нажав не туда.
Читаем в пдф; это формат не текстовый, а по сути графический: он дает постраничный вид книги, как она может быть напечатана прямо из файла, там править ничего нельзя.
А третий формат — е-бучный. Их тьма (.fb2, .epub разные и пр.) Почти каждый бренд е-ридеров пытается протолкнуть свой формат, чтобы его покупали. Это формат, в котором текст представляется сплошным массивом и е-ридер сам его разбивает на страницы. Удобство этого формата: есть оглавление по структуре, всегда можно его посмотреть и сориентироваться. Кроме того, ридеры открывают книгу на том месте, где Вы ее бросили читать хоть месяц назад, не надо искать.
Е-площадки принимают файлы в формате .docx (Ворд 2007).
На Ридеро есть программа онлайн-верстки макета; туда можно залить текст любого вида, потом выбрать макет (вариантов 20, разные шрифты, выравнивания, на Ваш вкус), потом назначить стили заголовков, эпиграфы, стихи и пр. Все видно и легко делать.
Литрес — это египетская гробница.
Туда закачиваешь файл, потом просто видишь структуру на выходе. Исправить ничего нельзя, надо заливать еще раз. А стили Ворда живут своей жизнью; мне приходилось работать по заказу одного автора, его роман я заливал с небольшими поправками раз 10 подряд, ничего не получалось. Потом взял и сам весь файл переформатировал заново. Это китайский труд, но на Литресе иначе никак.

Елена Асатурова

Виктор, может быть, тут стоит дать ссылку, так как фото в комментариях у нас, увы, не увеличиваются и плохо читабельны.


ВУ
Тут, Елена, ссылку не дать никак: эта страница открывается только из личного кабинета, со стороны не открыть.
На самом деле и на Литресе и на Ридеро есть и «часто задаваемые вопросы» и даже кое-какие видео.
Но, увы, как-то это не для всех доступным образом там подано.
Когда я начинаю объяснять комплексно — люди смотрят, как на шамана.
На любые частные вопросы по процессу я всегда отвечу, хоть в привате, в любой момент.

Елена Асатурова

Виктор, каковы действия автора после того, как аккаунт на сайте электронных книг зарегистрирован? К самому аккаунту какие предъявляются требования? Есть ли какие-то особенности по заливке текста?

ВУ

По заливке, так получилось, я уже ответил Татьяне чуть выше.
Основное требование: файл в .docx, причем желательно «форматно чистый»
То есть если Вы сразу набираете в Ворде 2007 (я работаю только в Ворде 2003, он удобный), то надо сразу назначить выравнивание по ширине, отступ абзаца 1.25 см и никаких других лишних пробелов и пр.
Потом на то, что Вы хотите вынести в оглавление е-бука, назначить стили (Меню «Стили и форматирование) типа „Заголовок“ (просто „Заголовок“, „Заголовок 1“, „2“ и т.д, если у Вас глубоко структурированный текст: книга — часть-глава и т. д.)
Но имейте в виду, что все дерево заголовков отобразится в оглавлении е-бука. И если Вы будете назначать «заголовки» вплоть до подглавок, то в оглавлении сам черт ногу сломит.
Я обычно назначаю только структуру высшего уровня: части, если их нет — главы и пр.
На Ридеро проще, там дерево оглавления отображается в более приемлемом виде.
Но отмечу также, что после назначения стилей имеет смысл посмотреть еще «Структуру документа»: там будет видно, все ли единообразно.
И опять-таки, все это живет своей жизнью, не исключено что придется перезаливать несколько раз.
А если изначально документ создан в .doc (Ворд 2003) — то там лучше переводить в Ворд 2007 через полную очистку форматов.

Андрей Кулюкин

Тоже поделюсь опытом: С Ридеро и Литресом знаком очень близко, хорошие сайты (первую книгу публиковал через Ридеро — очень достойно получилось), плюс, особенно сайт Ридеро предлагает ряд хороших и полезных услуг, начиная от редактирования, заканчивая создания аудиоверсии книги и продвижениями. Именно продвижения по деньгам, думаю не оправдываются. Но как и на многих других сайтах и там такая же проблема: наводнение книг — сегодня не столько читают, сколько пишут. И пишут (причем, пользуясь огромной популярностью в сети), люди далекие от литературы, не компетентные, но для нынешнего общества это вполне приемлемо: некачественный, но легкий и доступный продукт. Чем и радует наш сайт, что такого нет: читатели и писатели «живые», если так можно выразиться.

Елена Асатурова

Соглашусь с вами, Андрей, в отношении всеядности того же Ридеро, что лично меня останавливает от издания книг этим путём, хотя это просто, доступно и даёт некоторую аудиторию. Но! Книгу, выложенную на Ридеро, не возьмёт потом ни одно нормальное издательство, если захочет работать с автором. Их не принимают на серьёзные литературные конкурсы. Любой более-менее серьёзный литературовед, взглянув на слова Издательское решение на обложке, приравняет такую книгу к самиздату. Но для первых шагов такие сайты, как Ридеро, — выход.


ВУ

Тут все не так просто…
Многие авторы-профессионалы (Валера Роньшин, например) очень малые тиражи заказывает именно на Ридеро: там выгоднее всего по совокупности.
А что касается других издательств…
За деньги возьмут все, что угодно, за гонорар нигде не возьмут нормальную литературу.
Почему вот я и на Литресе и на Ридеро публикуюсь одновременно?
У Литреса шире охват, оттуда я получаю роялти раза в 3 больше.
Но требования жесткие: ISBN и возможность физической книги «он-деманд» дают только при эксклюзивной лицензии; туда выставил книгу — и больше нигде нельзя ничего из нее запостить. И все равно в тегах автоматически ставится «Самиздат». А не самиздат — это через менеджера и совсем иная история.
А на Ридеро и номер дают и любой читатель может заказать хоть 1 экземпляр физической книги — у меня люди очень часто заказывают себе, и я рад.

Елена Асатурова

Да, Виктор, возможность заказать любой тираж — от 1 экземпляра — большое преимущество этой площадки.

Андрей Кулюкин

Согласен: для первых шагов или для книги в качестве хорошего сувенира — сайт подходящий, также он распространяет книгу по многим «интернет-читалкам».

ВУ

Ридеро — динамично развивающийся сервис.
Там почти мгновенная обратная связь, я знаю всех ридеровских девушек, быстро решают все вопросы.
Есть вариант агентского договора: вот я, например, от себя публикую книги Лады Зайцевой (тоже автор МСП, ей 13 лет, еще нет паспорта, не может заключить договор) и регулярно сам перечисляю ее роялти согласно своей статистике.
Разве это плохо?
На других е-площадках такого нет.

Ольга Которова

Я на Ридеро выложила первую книжку, так как в сервисе не разобралась (мой мозг плохо усваивает инструкции), выставила не ту сумму, которую предполагалась отчислять мне. Получилась итоговая сумма — 400 рублей за сто страниц. Я попыталась цену поменять, даже оператору звонила, никаких изменений нет, хотя прошло уже года два. Вторая вдвое дешевле, но первая продаётся активней. Как это понимать?

ВУ

Стоп, стоп, Ольга!
(Добрый вечер, конечно.)
Я не понял, в чем вопрос.
Пишите Наталье Мингалевой.
Ответит самое позднее в течение дня.

Ольга Которова

Добрый вечер, Виктор. Это не столько вопрос, сколько удивление, почему дорогая книжка лучше продаётся. За адрес спасибо, напишу на днях.

ВУ

А точно продается, Ольга?
Кстати, на Литресе есть очень хорошая статистика: показывает по дням и по категориям (просматривали — купили).
На Ридеро статистика разнесенная, по каждой книге надо смотреть отдельно. Когда у меня 40 — это невозможно.
Но там можно включить пуш-уведомления: в области систрея всплывают окна, конкретно «Читатели интересуются Вашей книгой „Непорочное зачатие“! Прямо сейчас кто-то читает бесплатный фрагмент!» или «просмотрел страницу Вашей книги». Или «Только что куплен 1 бумажный экземпляр Вашей книги „НАИРИ“! Проверьте статистику!»
А если им написать (сами не найдете) — они дадут прямую ссылку на общую сумму Вашего роялти, будете следить и выводить по мере.


Елена Асатурова

Виктор, продолжим технический алгоритм: аккаунт создан, текст отформатирован и залит. Что ещё важно: аннотация к книге, определение её жанра, возрастной ценз? чему автор должен уделить внимание?

ВУ

Аннотация пишется из комплексных соображений: смысл + объем.
(На Литресе максимум 600 ЗБП, на Ридеро — 500.
Я пишу всегда все, что хочу, потом включаю статистику и уменьшаю.)
Жанры очень просты.
Там есть списки, они раскрываются, на Литресе можно не более трех, на Ридеро сколько угодно.
Я обычно выбираю все, что можно, по смыслу: Современная русская литература + Повести +Эротика, например.
Далее на Ридеро ничего нет, на Литресе — теги, не более 5.
Теги тоже у них по списку, «самиздат» ставится автоматом, остается 4. Я набираю, например: «мужчина и женщина» — такой есть, появляется в списке. Если нет — ищу сходные по смыслу.
Возрастной ценз.
Беззубая книга типа «Приключения Калле-сыщика» идет по базовому цензу 12+.
Уровни ниже: 6+ и 0+ — это для детсадовцев, нормальный читатель такую книгу не откроет.
Если в книге есть поцелуи или косвенное описание секса — 16+.
Если прямое — 18+.
(Если есть нецензурная брань (мои герои иногда выражаются, они живые люди, а не дистиллят) ставится пометка и автоматически 18+.)
На Ридеро раньше был отличный опросник: открываешь страницу, читаешь и ставишь галочки «есть-нет», ни о чем сам не думаешь, потом автомат выдает ценз.
Увы, этого теперь нет. Я писал, сокрушался — ответили, что «многие авторы не могли в нем разобраться».
Дикари-с.
И стоит отметить, прямо тут, чего НЕЛЬЗЯ допускать в тексте, иначе любой ценз не пройдет, а если несколько раз, могут и аккаунт забанить:

• национализм (превосходство одной нации над другой);
• сексуальные сцены с участием подростков до 18 лет;
• употребление наркотиков без указания опасности (т.е. пропаганда);
• призыв к самоубийству (призыв, не просто описание );
• оскорбления президента, призывы к свержению строя и т. д.

Ну, кажется, еще что-то, не помню.
Про зоофилию, например, ничего не сказано, я еще не писал на эту тему, ничего не знаю — но во многих странах даже зоопорнография запрещена, так что, наверное, тоже нельзя ни под каким цензом.

Михаил Александров

А у меня такой вот интересный опыт с Ридеро. Точно знаю, что книга куплена, и знаю кем, но на продажах не отражено. Интересно почему?


ВУ


Добрый вечер, уважаемый Михаил!
Отвечу на Ваш вопрос.
Если книга продана через «Озон» (в последнее время они размещают прямую кнопку на странице книги), то данные по этой продаже поступают в систему через 1 месяц, не раньше.
Я такой вопрос уже выяснял, по книге Лады Зайцевой — мне ответили. Июльская продажа отразилась только в конце августа, проверено.
У меня, уважаемый Михаил, в прошлом году складывалось мнение, что Ридеро утаивает роялти.
Писал им, ругался, угрожал, что уйду (уже тогда было книг за 30).
Полагаю, у них просто был бардак.
Не думаю, что моя брань помогла, но за год они сервис сильно улучшили, и вот сейчас эти пуши приходят постоянно и теперь я им доверяю.

Михаил Александров


Спасибо, Виктор!
Сайт Ридеро действительно улучшается постоянно, видно, что работают))).

Елена Асатурова

Виктор, нужна ли автору помощь редактора и корректора, предлагаемые онлайн-ресурсами? Много раз сталкивалась с тем. что у е-буков хромает грамотность, что сразу отворачивает меня как читателя от такой книги. Как вы решаете эту проблему и что посоветуете тем, кто не особенно уверен в своей стопроцентной грамотности?

ВУ

Тут, Елена, скажу так.
Грамотность или есть, или ее нет.
Правила учить — что сороконожке думать о ходьбе, бесполезно.
Только и будете правила вспоминать, ничего не напишете.
Если грамотности нет — нужен корректор.
Тут, конечно, 2 уровня.
1-й чисто по грубым ошибкам (лишние или отсутствующие очевидные запятые, «одел» вместо «надел», «элЕксир» вместо «элИксир» (было на прозе.ру в заголовке у «рекомендуемого автора») — это бесспорно требует правки.
2-й — я уже недавно говорил. Авторская пунктуация, если предложение невозможно читать из-за обилия запятых, авторские неологизмы (помните, в «Осеннем марафоне» — «обЛИзьяна зеленая»?) Это индивидуальный подход.
На Ридеро услуги корректора стоят недешево: от 1200 за лист, ко мне часто обращаются, я делаю дешевле.
В любом случае Ридеро стремится выжать деньги: если Вы не заказали корректора, на странице книги теперь ставится отметка об «авторской орфографии», т.е. они как бы умывают руки.
Тут каждый решает для себя.
Но даже Ворд подчеркивает орфографические ошибки.
А я еще пользуюсь Гугл-документами: там хороший инструмент «Проверка орфографии». Лексикон, конечно, как у футбольного болельщика, но ловит некоторые смысловые ошибки — например, опечатку «свей» вместо «своей», которую и глаз не видит и Ворд не подчеркивает.
Все тексты на выходе всегда через Гугл пропускаю.
А что касается редактуры…
Тут тоже разные уровни.
Одно дело грубые ошибки, смысловые и пр.
А другое — стиль и пр.
При глубокой редактуре по заказу я, например, все сомнительные места помечаю сносками и внизу пишу пояснения.
Например, недавно выполнил один заказ: 652 страницы, 1428 примечаний.
Работал также с авторами многослойно. Например, один роман мы доводили глубокой редактурой около года. Раза 4 переделывали, чуть не перессорились вдрызг, но роман в итоге заиграл.
Однако скажу: сверхредактура нивелирует в нуль, от автора ничего не остается.
А по 100% грамотности повторю одну из любимых фраз дяди Фарита:

ВСЁ знает только Сталин.

Елена Асатурова

Про сверхредактуру абсолютно верно — всё-таки к авторскому тексту редактор должен относиться бережно, максимально сохраняя стиль и особенности изложения.
Пока Виктор готовил ответ, я решила поделится своим недавним опытом. Перед отправкой «Жены хранителя маяка» в печать работала с редактором и корректором (таковы были требования издательства). С редактором мы вносили правки практически месяц (правда, с учётом обширных майских праздников и довольно серьёзных разногласий на первом этапе). Но это позволило вычитать роман практически до безукоризненности с точки зрения стилистики, построения фраз, оборотов, прямой речи, повторов и тавтологии. Корректору работы почти не осталось, так как с орфографией сразу было всё в порядке, исправляли только опечатки и длинные тире, которые упорно не ставит мой комп. Да, это были затраты и материальные, и временные, но зато все читатели. кто делился со мной своим впечатлением, отмечают язык и грамотность как одно из достоинств книги.
С учетом, что многие современные авторы относятся к правописанию весьма свободно, если не сказать — безответственно и не утруждают себя хотя бы проверкой текста с помощью специальных программ, то я весьма скептически отношусь к пометкам типа «Авторская орфография и пунктуация сохранены», а пренебрежение редактурой и корректировкой текста считаю неуважением к потенциальному читателю.
Вижу, что во многом мои мысли совпали с мнением Виктора.
Театр начинается с вешалки, а книга — с обложки. Это первое, что видит читатель, будь то книга обычная, бумажная, или электронная. Виктор, давайте поговорим об этом «лице» наших книг — какие особенности есть у обложек е-буков, как привлечь читателя с помощью обложки, нужно ли прибегать к помощи специалистов — художников, дизайнеров?

ВУ

Елена, тут мы затронули, пожалуй, самую главную тему.
Ведь можно написать что угодно, но если читателя не привлечет обложка, он не прочитает даже аннотацию, потому что не перейдет на страницу книги.
То есть успех книги в наибольшей степени зависит от обложки.
Здесь тоже стоит сразу оговориться.
Если книга относится к востребованным жанрам: детектив, фантастика, чертовня с электронными вурдалаками — то ее выловят по теме и хотя бы откроют даже без обложки.
Иное дело — литература более высокого уровня, не эксплуатирующая конъюнктуру. Вот тут обложка решает почти все.
Лично я пишу нерыночные книги и потому обложки для меня имеют огромное значение. И о них имеет поговорить об авторах с теми же проблемами, что и у меня.
И Литрес и Ридеро (с небольшими вариациями) предлагают 3 варианта.

1. Выбрать готовую обложку с заранее определенным дизайном текста. Это — нулевой вариант; на такую книгу никто не взглянет.

2. Изготовить самому с помощью «конструктора»: залить фон и выбрать один из предустановленных вариантов оформления. Немногим лучше, чуть-чуть выше нуля. Во-первых, все равно надо прилагать усилия к тому, чтобы их «плашка» с текстом попала на нужное место, не нарушила стиль, ничего не закрыла.
Во-вторых, самих стилей очень мало, при нынешнем обилии книг все «конструкторские» обложки похожи друг на друга. В-третьих, убогие шрифты. Шрифт — даже более важный элемент дизайна, нежели фон, а Ридеровские шрифты — никакие. Смотреть на не что, читать не хочется.
3. Оформление книги оригинальной обложкой. Этот вариант требует или умения или денег. Расценки на дизайн обложек у Ридеро запредельные. Оговоренный дизайн обложек ОТ 2900 рублей подразумевает убогий фон с простой плашкой. В зависимости от уровня сложности цена может доходить до 15 тысяч. Вот, например, за такую обложку (2 фона, обработка, наложение, подгонка шрифтов...), которую я сделал для Елены Чумаковой, дизайнеры Ридеро взяли бы тысяч 10.

Елена Асатурова

Так какая она, привлекательная обложка? можно ли перечислить основные её качества, например, оригинальный и при этом хорошо читаемый шрифт, яркость или монохром, графичность или, наоборот, художественность?

ВУ

Тут нужно прежде всего осознать, что не все цвета равнозначны для восприятия.
Человек учился различать цвета от левого края спектра к правому по мере развития мозга.
Сами цвета — т.е. результаты отражения или преломления белого света — существуют независимо от нас.
Известно, что пещерные люди рисовали своих мамонтов красной охрой потому, что различал только красный цвет.
И еще во времена Ван Эйка не все люди воспринимали фиолетовый.
Во многих языках нет отдельных слов для обозначения синего и голубого цветов.
Так вот, полноцвет почти никогда не будет выразительным в том варианте, который сейчас принят, например в том же ЭКСМО. Их обложки ничего не выражают.
И больше всего я люблю гамму «Мартини» - красное и черное.
А шрифты — это самый выразительный элемент.
Мне кажется, что обложки, созданные с помощью одних лишь шрифтов, иногда создают особое настроение.

Анатолий Федотов

И можно ли использовать иллюстрации из интернета?

Елена Асатурова

Вот очень важный вопрос, Анатолий! Правовые особенности использования таких иллюстраций Виктор нам отдельно прокомментирует.

ВУ

Это вопрос непростой.
Лично я принципиально против иллюстраций из Интернета.
Как правило, они неинтересные и, самое главное, в них низкая энергетика. Собственные фотографии обладают совсем иной энергией.
А по поводу можно-нельзя…
В Интернете есть бесплатные стоки (которые открываются по поиску открытых лицензий), но они стоки и есть. Канализация, там вообще ничего интересного не найти.
Если на обычном ресурсе фотография помечена водяным знаком или копирайтом, то с ней связываться не следует.
Всегда найдется что-то, не ограниченное внешне ничем.
Лично я никогда еще не попадал в неприятные ситуации, даже когда работал по договору с издательством.
Но с другой стороны, если заказчик сильно давит на меня, требует делать обложку из каких-то своих исходников неизвестного происхождения, я всегда обрабатываю снимки до почти неузнаваемого состояния.
И не меньшее — если не большее! — значение имеет правовая обеспеченность шрифтов.
У меня сейчас установлено 483 шрифта, обычно для каждого нового заказа я ищу новый.
Скачиваю всегда с бесплатных ресурсов, где нет пометки «НЕ для коммерческого использования».
Шрифтов десятки тысяч, всегда можно найти бесплатный.
Как текстовый (для набора) так и дизайнерский (для обложки).

Елена Асатурова

По поводу фотографических стоков поспорю — там много профессиональных и оригинальных работ, даже именитые фотохудожники не гнушаются ими.

ВУ

Это да, Елена.
Но фотостоки нормальные (например, Адобе) — платные.
Бесплатный сток — именно что канализационный.

Маргарита Менчинская

Всем добрый вечер. Прошу прощения, что поздно присоединяюсь к обсуждению такой важной темы для писателя, пятница, пробки, долго добирались до дачи. Прочитала все вопросы и комментарии Виктора и первое, что подумала, а не завязать ли мне с писательством. Нет, всё-таки не зря нас считают странными, ради чего ВСЁ ЭТО? Сколько мук — творческих, душевных, а на выходе не то что не зарабатываешь, не понимаешь, читают ли тебя, услышан ли ты! Лично я о деньгах не слишком задумываюсь, (что такое для автора один коллективный сборник!) но немалая часть людей в моём окружении в первую очередь спрашивают о том, зарабатываю ли я на этом. Вот и хочу спросить всех: есть ли здесь авторы, для которых совсем не деньги играют решающую роль в продвижении своего творчества?

ВУ

Еще раз повторю.

Пишем для себя, печатаем для денег.

Это единственно верная формула состоявшегося художника слова.
Писатель, раздающий всему свету тиражи книг, напечатанных за свой счет — дилетант.
Писатель, пишущий только ради денег — литературный труп, плывущий по течению конъюнктуры.
Теперь дальше.
По каким принципам делать обложку (или заказывать индивидуально), чтобы книга привлекла внимание?
Я не имею дизайнерского образования, но я лет 20 профессионально коллекционировал почтовые марки (свой первый в жизни гонорар, кстати, я получил не за прозу и не за публицистику, а за исследовательскую статью о штампах-заверках на марках СССР 30-х годов, напечатанную в журнале «Филателия СССР»).
Так вот, серьезный коллекционер марок автоматически начинает разбираться в дизайне е-бучных обложек.
Потому что сами марки — это высшие образцы «обложечного» дизайна. Например, я не знаю ничего совершеннее, чем марки гитлеровской Германии, которых у меня была почти полная хронология.
Марки в кляссере — это обложки е-буков на общей странице. Их рассматриваешь в лупу — видишь то, что станет видно на странице книги.
Обложка должна в определенной степени отражать содержание при близком рассмотрении. Но именно «в определенной», т.е. если главной героиней книги является кошка, то это не значит, что на обложке нельзя изобразить собаку.
По большому счету, обложка может вообще не соответствовать содержанию: главное, чтобы читатель заинтересовался и купил книгу, дальше уже неважно.
Ну, а что касается миниатюр обложек на общей странице — так там уж и вовсе почти ничего не разобрать, там нужно просто привлечь внимание читателя.
Для этого, кстати, не обязательно быть в тренде — как раз наоборот.
В нынешнем стиле мы видим бесконечные ряды небритых любовников и трупы, улетающие под небеса. Полноцветно, качественно и… все одно и то же. Глаз не зацепляется, скользит.
Приведу пример.
Если взять 100 женщин одинаковой красоты, 99 одеть в ватники, а 1 — в мини-юбку, то, ясное дело, все будут смотреть на ту, что в юбке.
Если те же 99 переодеть в юбки, а 1 раздеть до купальника, то все будут смотреть на купальник.
Но если взять 99 полностью обнаженных, а на одну снова надеть ватник — то как раз он-то и привлечет внимание.
(Проверено личным опытом на нудистском пляже города Дрезден в 1983 году).
Вот то же самое и с обложками.
Я использую на 99,9 процентов свои фото.
Я занимаюсь фотографией, у меня тысячи снимков на разные темы.
Без Фотошопа вообще нет дизайна обложек.
Книжная обложка — не глянцевый журнал, «голая» фотография на ней не играет, она неинтересна и невыразительна.
Ну, а что касается коммерции — я постоянно обновляю обложки, старые надоедают.
Есть и наблюдения стороннего порядка: если на обложке не изображена хотя бы часть обнаженного женского тела, то такую книгу почти никогда даже не открывают.

Елена Асатурова

Друзья, наша беседа длится уже почти 4 часа, и я думаю, пора прерваться и дать нашему гостю отдохнуть. За это время мы успели затронуть много важных вопросов, связанных с изданием своей электронной книги. Разговор с Виктором Улиным продолжится на следующей неделе, и мы затронем вопросы полиграфии, особенности превращения электронной книги в бумажную. Если тема сегодняшней встречи показалась вам интересной, но какие-то моменты остались нераскрыты или непонятны, пишите ваши вопросы в комментариях, Виктор обязательно ответит на них в следующую пятницу!

ВУ

Спасибо, Елена!
Спасибо, друзья!
Спасибо всем!
У нас остались еще важные темы, я буду рад осветить их через неделю.
И ответить на все вопросы, которые возникнут!

                2019 г.

© Участники МСП 2019 г. – вопросы.
© Виктор Улин 2019 г.
© Виктор Улин 2019 г. - дизайн обложки.

Сборник очерков «Моя жизнь в литературе»
ISBN 978-5-0050-4217-0
145x205 мм, 180 страниц
https://ridero.ru/books/moya_zhizn_v_literature/


Рецензии