Платиноиды

                Г л а в а  1
               
                22в.Н.Э.
                ПЛАНЕТА ЗЕМЛЯ.
                ХРАНИЛИЩЕ ПЛАТИНЫ.

 Дик Олерси вошёл в здание и сразу же  задрал голову. Довольно обширное помещение тускло освещалось узкими горизонтальными окошечками около потолка, так что Олерси пришлось пройти вдоль высоко расставленных блоков из сложенных платиновых слитков, прежде чем он смог, наконец, различить силуэт своего друга. Он находился на металлической вышке наблюдения и тоже заметил Дика, замахав ему рукой. Олерси, увидев это, улыбнулся и, прибавив шаг, поднялся по лестнице к другу.
- Вот, решил навестить, - всё также улыбаясь, сказал Олерси и пожал ему руку.
Тот, которого, кстати, звали Джоном, тоже улыбнулся и проговорил: «Спасибо. Мне как раз стало что-то скучно».
- Ты на новом месте? – спросил Дик, повернувшись к обширному наблюдательному окну, через которое было видно всё хранилище.               
- Впечатляет? – произнёс Джон.
- Да-а... – протянул Дик после долгой паузы, не отрываясь от окна. – Для бывшего охранника маленького склада чистящих средств это – разительная перемена.
- Теперь я охраняю платину..., как видишь, - похвалился Джон.
- Еле тебя нашёл, - сказал Олерси, повернувшись к другу. – Спасибо твоим бывшим коллегам, что осведомили о твоём местонахождении. – Затем, вновь повернувшись к наблюдательному окну и прищурившись, заметил: - Что-то для такого дорогого места освещения маловато, да и охранник один...
- Не волнуйся, - смеясь, ответил Джон и, взяв рукой Дика за плечо, повернул назад, показав ему находящееся за спиной оборудование.
«Да!.. Выглядит сверхсовременно», - подумал Олерси.
Смотря на пластиковую фиолетовую панель с сотнями разноцветных индикаторов, кнопок и экранов мониторов, Дик воскликнул: «Я, кажется, знаю эту систему – «Джей-Ай-Пи-Двадцать».
- Совершенно верно, - подтвердил Джон, добавив: - тепловизор нового поколения. Сможет выявить хомяка на расстоянии пятидесяти метров в радиусе действия – это как раз длина хранилища. Кроме того, само оно сделано из титановых сверхпрочных пластин, так что ничто из известного науке оружия не смогло бы пробить эту броню. И потом, тут за всем наблюдает автоматика, поэтому я, в некотором роде, оператор, хотя и без меня, я думаю, вся эта техника бы справилась.
- Ну, она бы вряд ли впустила бы меня, – нашёл, что ответить, Дик. – В отличии от тебя!
- Ты «поймал» меня, - засмеявшись, подметил Джон.
Затем серьёзно добавил: «Всё под контролем».
И тут неожиданно прозвучал резкий монотонный гул. В следующее мгновение вся высокая металлическая крыша вместе с арматурой смялась и начала светиться тусклым малиновым светом!
- Что это?! – удивлённо произнёс Дик, уставившись на всё это.
- П-понятия не имею... – растерянно протараторил Джон, тоже посмотрев наверх.
Затем машинально посмотрел на панель: все датчики включились одновременно.
Вскоре с потолка посыпался сноп искр и появилась брешь, сквозь которое просматривалось дневное небо.
Внезапно друзья почувствовали сильный жар. В это время они с удивлением увидели, как верхние ряды платиновых слитков стали улетать в эту брешь.
Чувствуя, что он больше не может выносить эту жару, Джон крикнул сквозь ставший уже очень громким гул: «Бежим в подвал!»
Поняв друга, Дик испуганно кивнул, согласившись.
Спускаясь с вышки по металлической лестнице поспешным шагом, они приостановились, увидев удивительную картину: слитки, наставленные высокими рядами, начали плавиться и улетать, закручиваясь расплавленным металлом в спиралеобразную воронку, конус которой уходил в эту дыру!
Чувствуя, что перила лестницы тоже начали нагреваться, как и всё помещение, друзья поспешили, спустившись вниз. Металлический пол начал в одном месте вяло светиться красным, и эта нагретая область стала приближаться к героям. Джон без слов схватил засмотревшегося на это друга за рукав и побежал с ним к металлическому люку, находящегося в полу в нескольких десятках метрах от них.
Позади них воронка из расплавившейся под странным тепловым воздействием платины становилась всё больше, втягивая в себя всё большее количество бывших слитков. Друзья бежали к заветной цели, в то время как сложенные слитки справа и слева от них взлетали вверх, теряя свою призматическую форму и сливаясь в это металлическое месиво.
Дик на мгновение обернулся, с удивлением заметив, что эта воронка, улетая в эту брешь, просто затем резко исчезала на фоне неба. Почему это происходило, у друзей не было времени разбираться, поэтому они вновь побежали к люку.
Похоже, они оказались в зоне этого теплового воздействия, потому, что люк тоже стал нагреваться – от него пошёл пар!
Джон, осторожно дотронувшись до его такой же металлической ручки рукой, отдёрнул её, обжёгшийся. Люк в следующее мгновение тоже стал светиться малиновым светом.
- Только не это! – вспылил уныло Джон.
И тут Дик увидел стоявший неподалёку белый пластиковый раскладной стол. Олерси подбежал к нему и выдернул одну из соединительных ножек. Затем ей поддел ручку люка и со всей силы оттолкнул. Ножка в месте соприкосновения с ручкой, однако, почему-то не расплавилась. Люк поддался, открывшись, встав в вертикальное положение.
Джон, как впрочем, и Дик, был настолько ошарашен происходящим, что забыл о своей профессии охранника, поскольку с таким ему ещё не приходилось сталкиваться, в голове у него была только одна мысль: «Спастись!», и что ничто не может противостоять этому загадочному, выходящему за все рамки, явлению...
Друзья вбежали вниз так быстро, как только можно по каменным ступенькам, но сначала Дик, остановившись, поднял руку с держащей ей всё той же ножкой стола и, зацепившись ей за внутреннюю ручку, закрыл люк.
Внутри было темно и гораздо прохладнее, поскольку подвал, как и фундамент хранилища, был из бетона. Ощущение жары резко прошло. Лишь посредством тускло светящегося светло-красным закрытого люка герои хоть что-то различали в этой темени.
- ...Наверное, на пластик это не действует, - пояснил мысль Джону Олерси, показав ему неповреждённую ножку стола.
- ...И на бетон – тоже... – добавил, проговорив в ответ друг, имея ввиду подвал, где они и находились.
Гул был слышен, а вскоре превратился в противный свист. Друзьям, перепуганным не на шутку, не оставалось ничего другого, как присесть подальше от люка, прижавшись к бетонной стене этого небольшого по площади подвала и закрыть уши ладонями.
Примерно минут через пять всё стихло. Друзья, подождав ещё с минуту, решились выйти через ставший чёрным люк. Стало темно, и они на ощупь поднявшись к нему и открыв его ножкой стола, они не поверили своим глазам: перед ними оказался только огромный квадрат металлического пола – кроме него ничего не было: не только слитки, но и весь склад вместе со стенами и потолком исчезли! Были только пол и обширная пустошь, где и находилось бывшее хранилище...
- Что это было?! – удивлённо и испуганно пробормотал Джон.
- ...Не знаю, друг, но, похоже, у меня появилась работа, - ответил ему Дик.






               

                Г л а в а  2

                Планета Земля.
                Окрестности базы «X».
                Через несколько часов.

Олерси летел на работу в «Мини-Шаттле» - самолёте нового поколения. Перелёт с места происшествия в хранилище и базой «X» составлял пять тысяч километров, но для данного транспорта 22-го века это не занимало больше двух часов.
Во время перелёта Дик всё думал – как рассказать боссу о случившимся, и стоило ли вообще говорить об этом невероятном событии – так загадочно оно было; поверят ли? Но в следующую минуту он понял – это как раз по его компетенции, хотя ничего похожего в его практике не было никогда. И расследовать это дело, похоже, придётся только базе «Х» - других претендентов на него не было – оно было будто предназначено для неё.
Дик Олерси был специальным агентом детективной Организации Международной Безопасности, в особом отделе, условно называемом Базой «Х». Он работает здесь уже пять лет и успел разгадать около десяти дел, большая часть которых была связана с различными преступлениями, и все они были человеческого фактора. Но были случаи инопланетного характера, и они были, как правило, потруднее и, к тому же, гораздо реже. Тем не менее, Дик и его коллеги раскрыли их почти все. Похоже, этот случай был связан с инопланетянами, как подумал Олерси, так как был, исходя из практики, довольно странен.
Сойдя с «Мини-Шаттла» герой направился к терминалу, где его ждало весьма занятное транспортное средство – магнитный летающий самокат. Заведя его, Дик полетел в метре от земли по специальным тоннелям для этого вида транспортного средства, где летали такие же, к базе «Х», лишь набрав пункт назначения на клавиатуре, расположенной на панели самоката. Через пять минут разогнавшийся до огромной скорости самокат остановился перед рамкой-проходом, вделанный в стену, с голубой лазерной решёткой, предупреждающей несанкционированный доступ внутрь. Сойдя с транспорта, Дик вытянул руку к плоскому детектору, установленному на внешней стенке рамки, и тот, проверив отпечатки пальцев героя, загорелся зелёным светом, тем самым пропуская его. Решётка погасла. Сканер рамки также удовлетворительно пикнул, проверив Олерси на наличие какого-либо оружия, и тот смог, наконец, войти в автоматическую дверь, расположенную прямо за рамкой, которая отодвинула в стороны створки.
Пройдя по коридорам, Дик встретил Джейн – 30-летнюю блондинку с неплохой внешностью – его коллегу.
- Где ты был? – начала она говорить как-то азартно и спеша. – Тут такое творится!
- Что? – не понял Олерси, продолжая идти с ней по коридору.
- Узнаешь, - ответила всё также Джейн, и коллеги вошли в кабинет босса.
- Вы вовремя, - произнёс тот, сидя в конце длинного стола, за которым сидели ещё несколько человек, среди которых Дик узнал ещё одного своего коллегу – Рея. – Присаживайтесь.
- Я «не с пустыми руками» пришёл, - несколько растерянно в связи со сказанным боссом, произнёс Дик, садясь, как и Джейн, на стул. – У меня есть информация для Вас... Надеюсь, она Вас заинтересует.
- Что ж, давайте, - ответил на это после десятисекундной паузы, босс.
- Мистер Кроунс, возможно, Вы мне не поверите, - начал Дик медленно, - и...
- Давайте уже, - перебил его босс несколько раздражённо.
- Хорошо. Я был несколько часов назад в хранилище платины, навещая друга, и там такое началось!
И Олерси, запинаясь, рассказал о происшедшем своими словами, как только мог доступно. Между тем герой заметил во время рассказа, что присутствующие, к его удивлению, понимающе кивали ему головой, и слушали очень внимательно, смотря на него заинтересованными глазами.
- ...и вот, я решил прибыть на свою работу, полагая, что это правильный выбор действия, - закончил Дик и стал ждать, что ответят ему его коллеги, и в первую очередь, сам босс.
Тот как-то задумался, опустив голову. Затем сказал:
- Что ж, я ждал, что Вы скажете нечто подобное, как только Вы упомянули о хранилище. Вы значительно дополнили пробелы в нашем расследовании: теперь мы можем по крайней мере представить как это было.
- Постойте, вы что-то знаете об этом?! – удивился Дик, привстав со стула.
- Да, присядьте, пожалуйста, - невозмутимо подтвердил Кроунс.
Олерси послушно присел назад.
- Мы уже в какой-то степени в курсе того, что вы хотели нам сообщить, - проговорил босс. – Видите-ли, ещё пять (!) платиновых хранилищ точно также пострадало в разных городах нашего Всемирного государства за последние несколько часов.
- Что?! – ошарашенно проговорил Олерси.
- Да, именно так, - подтвердил Рей. – Также как в твоём случае, были обнаружены лишь металлические полы вместо зданий. 
Босс Кроунс неожиданно продолжил:
- Свидетелей непосредственного происшествия, к сожалению, а может, к счастью, не было – там работали автоматические системы. Так что сообщили об этом нашим агентам проф-обходы, обязанные осматривать хранилища каждые три часа, поэтому мы примерно вычислили время происшествия. Хотя, как ни странно, в итоге ты и сам всё увидел своими глазами...
- Удивительное совпадение, не так ли, Дик? – риторически спросил Рей.
- Это явно дело рук инопланетян, - озабоченно произнёс Кроунс, взявшись рукой за подбородок. – Кроме того – каких-то неизвестных нам: ни наши технологии, ни те, которые мы знаем от известных нам братьев по разуму, на это неспособны.
- У Джейн кое-какие соображения насчёт этих инцидентов, - огласил кто-то из собравшихся. – Мистер Олерси о них ещё не слышал.
- Да, - подтвердила та, - спасибо, мистер Фоули. Я тут подумала о расстояниях между городами с исчезнувшими складами. Проведя условную кривую между ними на карте, я вычислила, что можно выявить некую спираль: города с происшедшим встречаются по этой фигуре; причём, чем позже это происшествие случилось, тем дальше от её центра они находятся.
- Кто-то целенаправленно и планировано крадёт платиновые слитки в массовых количествах... – задумчиво пробормотал Дик, - и с определённой последовательностью.
- Да: похоже, вывод приблизительно такой, - утвердительно согласился Кроунс.
- Но зачем они это делают? – не понял Олерси.
- Это нам и придётся выяснить, Дик... – проговорил босс.
- Они похищают только платину – значит, другие драгоценные металлы им почему-то не нужны... – предположил Рей.
- Если их не остановить, планета рискует вскоре оказаться без хранимой платины вообще, - высказал в сердцах Кроунс. – По крайней мере, останется ещё ископаемая платина, но если они додумаются выкрадывать ещё и руду, мы просто ресурсно обеднеем...
- И никто их не видел, а те охранные системы, что должны были хоть что-то записать, просто уничтожены... – про констатировал Рей.
- Н-да... Ничего не скажешь, - протянула Джейн, - информации о похитителях у нас  никакой нет.
- Но их необходимо найти или хотя-бы предотвратить дальнейшие кражи, - высказал кто-то из сидящих, а затем сам же, видимо, поняв ситуацию, чуть тише добавил, - но как это сделать?
- А как же догадка Джейн? – встрепенулся Дик после тяжёлой паузы. – Давайте попытаемся определить следующее место происшествия, и, – соответственно – очередное хранилище по принципу, высказанным нашей коллегой. Я думаю, наши похитители не остановятся на этих пяти.
- Он прав, - согласился Кроунс. – Подозреваю, что времени у нас слишком мало, чтобы мобилизовать весь контингент планеты, поэтому придётся действовать по их тактике. Высветите карту!
Перед всеми собравшимися включился огромный экран, на котором были изображены береговые линии континентов и расположенные на них кружочки городов с их названиями.
- Как вы можете видеть, - начал босс, обводя лазерной указкой по обведённым кружкам, - теория мисс Джейн подтверждается: расстояния между первым городом, где по сведению это случилось, и остальными довольно закономерны.
Дик внимательно всматривался в карту: пять обведённых городов располагались действительно по ровной спирали. Мысленно подводя линию, сверяя с расположенной по краям шкалой расстояний, он затем подметил:
- Значит, следующий город, где должно это произойти - ...Калстон-сити! – Но тут же осёкся – дальше по условной спирали, но чуть дальше, располагался ещё один город с платиновым хранилищем, и не известно было – какой из них будет объектом нападения раньше. - ...Или Картри...
- Давайте предоставим это дело компьютерам, - объявил Кроунс, видя его замешательство, и кивнул одному из сидящих за небольшим пультом в углу кабинета.
Тот по нажимал на кнопки, и вскоре на электронной карте обвились красными кружочками и были пронумерованы порядковым числом ещё двадцать городов; как и говорила Джейн, все двадцать пять городов были обведены точно вычисленной компьютером линией спирали, исходящей от первого города с происшедшим раньше всех, таким образом, являющимся центром этой диаграммы. Дик узнал по номеру, что хранилище, где он побывал, было пятым. Таким образом, следующий пункт, где явление теоретически должно произойти, был обнаружен.
- Порядок, - слабо улыбнулся Кроунс.
- Так что будем делать? – спросил один из присутствующих.
- Все оставшиеся двадцать городов предупредим, – ответил босс. – Так быстро, как только сможем, пришлём войска со специальными агентами, - а затем с азартом добавил, - организуем тайную облаву на них.

               
               
                Через 1 час...

Догадка и вычисления оправдались!..
Причём не там где надо – в тех местах, где кража должна быть последней (видимо, воры испугались, что их могут вычислить). Буквально через пару минут после прибытия агентов Международной Безопасности с эскадрильей истребителей аж три хранилища в трёх городах у них, спрятавшихся недалеко в подлесках, на изумлённых глазах, начали сначала мяться, затем слабо светиться красным, нагреваясь своими металлическими корпусами, а потом и вовсе плавно исчезать!
И никакого видимого присутствия противника. Только струи расплавленной платины, исчезающей в никуда...
Наши герои, то есть Кроунс, Рей, Джейн, Дик и войска главного командования ОМБ, тоже спрятались в засаде около одного из хранилищ – теоретически первого из списка, где должны были продолжиться эти странные события, и всё видели, только несколько позже: явление повторилось.
- Так вот как всё исчезло тогда, - проговорил Дик, хотя и не до конца поняв сути им же сказанного.
- Что-нибудь нашли? – спросил Кроунс одного из ребят в форме, что стоял ближе всех, таких же, как он, к нему, и наблюдал картину исчезновения.
- Лучше я позову командира, - растерялся тот, позвав его по рации.
- Все наши современные, самые лучшие и бесперебойные приборы молчали, - отрапортовал командир взвода, еле скрывая волнение от всего этого, придя сюда, - наш невидимый гость не обнаружил себя.
- Но ты же мне говорил, что что-то было на ваших датчиках, когда вы с Джоном там были! – несдержанно и раздражённо обратился Кроунс к Дику, на что тому не оставалось ничего другого, кроме того, чтобы согласиться, пожав плечами, и сказать затем:
- Сработали тепловизоры – похоже, воздействие, как потом мы с Джоном поняли воочию, было тепловым; больше я ничего не знаю.
- До твоего приезда в базу, - продолжил серьёзно босс, - один из наших агентов узнал, что платина тугоплавка - температура её плавления выше температуры плавления железа – то есть более 1500 Градусов Цельсия. Увидев сейчас, что она так быстро расплавилась под их воздействием, я вообще удивлён, как вам с Джоном удалось там выжить!
- Я бы тоже хотел это знать, - ухмыльнулся Дик.
- Постойте, - вдруг проговорил командир, взяв сигнализирующую у подчинённого рацию и приставив её к уху. – Хорошо, - заявил он через полминуты, сосредоточенно слушая, затем чётко сказав в неё, - выполняйте.
Потом повернулся к героям, заметя их направленные на него заинтересованные взгляды.
- Кажется, они перехватили несущую частоту этого «нечто», что бы это ни было. Посылаем эскадрилью для захвата, - удовлетворённо сказал командир.
- Перехватили?! Кто? – не понял босс.
- Наши истребители, - ответил командир. – Где-то в двух километрах высоты отсюда.
- Надеюсь, у вас что-нибудь получится, - взволнованно произнёс Кроунс.
И тут вновь за сигналила рация у командира. Тот нажал на кнопку и быстро приставил её к уху. Улыбка плавно сползла с его лица.
- Что?! Что там такое?! – нетерпеливо и волнуясь, проголосил босс, чуть ли не отнимая рацию у командира.
Тот не сразу, но ответил:
- К... кажется, наши истребители, когда прибыли на место, повыходили из строя... – медленно и обрывочно пробормотал он, - так сказал мой человек: он увидел это и понял, когда связался с остальными – с его слов, их самолёты сначала потеряли управление, а потом вошли в штопор, и все успели катапультироваться, спасшись на парашютах...
- Да-а... Это похоже на НЛО... – проговорил Дик.
- И мы его потеряли, - грузно сказал Кроунс.


                Г л а в а  3

                База «Х».
                ЧЕРЕЗ ПОЛТОРА ЧАСА.

- Как предположил Рей, нашим невидимым гостям нужна исключительно только платина; зачем же в таких количествах сразу?.. Может быть, этот драгоценный металл нужен им не из меркантильных целей? – сказал, размышляя, Дик, уткнувшись в компьютер, - в таком случае зачем он им?.. Так, платина..., что тут у нас: химический элемент восьмой группы периодической системы химических элементов, с атомным номером 78, атомной массой 195, 08, относится к платиновым металлам, таким как рутений, палладий и иридий; серебристо-белый металл с различными оттенками, платина и её сплавы – материалы электрических контактов, катализаторы при получении азотной и серной кислот, используются также в ювелирном деле... - бормотал Олерси, не отрываясь от монитора компьютера, вдруг живо обратившись к коллегам, сидящих около него и также скрупулёзно изучающих различные файлы, относящиеся к этому делу:
- А может, она им для своих микросхем нужна? Или, скажем, для каталитического вырабатывания своей или чужой атмосферы методом электролиза?
Все присутствующие, включая мистера Кроунса, задумались, затем один из них, учёный, восхищённо сказал:
- Вполне может быть – это хорошие версии.
- Но не доказанные, - сухо вставил босс, ни к кому не обернувшись.
Дик некоторое время переваривал то, что сказал Кроунс, затем, видимо, поняв его намёк, резко повернулся к экрану монитора компьютера, за которым сидел, и продолжил читать:
- Та-ак, известна с древности; в чистом виде получена английским химиком Уильямом Волластоном в 1803 году Н.Э. Благодаря высокой химической стойкости и красивому внешнему виду наряду с серебром и золотом названа благородным металлом. Для земной коры характерно самородное состояние... Мировые запасы платиновых руд свыше 50 тысяч тонн... – затем замолчал, смотря вниз, после чего вспылил:
- Всё равно непонятно. Эта информация ничего не даёт!.. Такое ощущение, что своим странным воздействием наши инопланетные «дружки» изменили все химические характеристики этого металла, судя по тому, что с ним происходило... Нет, мы их никогда не найдём!.. Хотя... – вдруг после паузы в задумчивости проговорил Олерси, подняв голову, на что почти все присутствующие – а них было немало – собрались в главном Зале Обсуждений и коллеги Дика во главе с Кроунсом, и опытные учёные, – обратили внимание на него.
Дик продолжал:
 - ...Хотя, по словам командира, его люди поймали их несущую частоту... Может быть... в таком случае, это удастся сделать вновь?
- Постой. Что ты задумал? – спросил волнительно Кроунс.
- Свяжите меня с тем командиром, - решительно сказал в ответ Олерси, затем добавив, - это же ясно: ещё раз найти их частоту в эфире.
- Что ж, хорошо... А это мысль, - согласился босс, набирая номер телефона.
- Да, здравствуйте, командир, - поприветствовал его Кроунс.
- Дайте мне, - сказал Дик, потянувшись к трубке.
- Командир, вы меня слышите? – взяв её, сказал он, волнуясь. – Это – Дик Олерси из отдела «Х» в ОБМ. – затем опомнился, замолчав и, таким образом, деликатно ожидая ответа.
- Слушаю, - произнёс командир.
- Так..., скажите мне, пожалуйста, только, какова частота, благодаря которой вы смогли теоретически определить этот невидимый НЛО?
- Это сверхчувствительная частота, на очень коротких волнах, - ответил командир, видимо, заинтересовавшись вопросом. – Сигнал почти сразу пропал после того, как был обнаружен, но мы успели запомнить диапазон – четырнадцать и восемь на коротких...
- Спасибо, командир. Вы мне очень помогли, - сказал Дик и повесил трубку.
Затем подошёл к радиочастотной рубке. Она была включена, но никто не догадался её использовать. Олерси стал осторожно рыскать ручку настройки, внимательно всматриваясь в электронное табло частот. Прошло уже достаточно много времени для такого дела, так что некоторые стали сомневаться в выигрышности этого предприятия. Но через минут шесть сплошных помех из динамика стали слышны какие-то характерные звуки. Кто-то машинально настроил чувствительность прибора. Звуки стали вполне различимы.
- Есть! – обрадовался Дик.
- Похоже на какой-то непонятный язык, - проговорила Джейн, слушая странный монотонный и обрывистый, будто принадлежащий сразу нескольким говорящим диалект.
- Н-да, он явно не принадлежит людям, - произнёс Рей.
- Только вот чей он? – не понял босс.
   Затем вдруг встрепенулся:
- Вы записываете?
- Да, конечно, - поспешно ответил Олерси.
Нужно позвать специалиста, - сказал Рей.
- Да, правильно, Рей, - радостно согласился Дик. – Пригласим Межгалактических лингвистов.
- Это вполне возможно, - ободряюще сказал Кроунс. - Тогда, может быть, что-нибудь и получится.
И звуки на несущей частоте, как и тогда, пропали.

                Через 2 часа.

Лингвисты прибыли на базу «Х» с разных точек Вселенной. Они называли себя Советом Межгалактических Лингвистов, или сокращённо СМЛ. Он состоял из выходцев разных планет, включая Землю, то есть человека, и потому выглядели они по-разному. Тут были и рыбоголовые Эггеры, и похожие на жуков-рогоносцев Блайны, и трёхметровые в высоту пятиглазые розовые Атши.
Совету была предоставлена запись частоты.
- Я, кажется, узнал этот язык, - произнёс в микрофон один из приглашённых – фиолетовый Лойк с планеты Лой – он был маленьким, в метр высотой, гладким одноглазым представителем своей планеты.
Все присутствующие повернулись к нему.
- Этот язык принадлежит народу Гладо с одноимённой маленькой планеты. Она находится на задворках Изученной Вселенной.
- Совершенно верно, - подхватил другой лингвист – рыбоголовый Энпер с телом почти как у человека, только покрытый чешуёй. – Я знаю про него. Вернее, читал в размытых источниках. Известно только, кажется, что их планета малонаселенна и крайне бедна ископаемыми. Гладо – вымирающий народ.
- Выходит, платина нужна им всё-таки как ископаемое, - предположил Дик, но тут же оговорился, - хотя – неизвестно всё же.
- Больше ничего не известно? – спросил, заинтересовавшись услышанным, Кроунс у Совета.
- К сожалению, нет, - ответил Лойк, - только расположение их планеты на межгалактической карте.
- Ну что ж, хорошо, спасибо. Вся эта информация – уже кое-что, - одобрительно сказал босс.
Лойк указал месторасположение планеты Гладо на объёмной голограммной карте звёздного неба – она оказалась достаточно далеко от Земли, в совершенно другой галактике.
- Итак, мы знаем, где они, - про констатировал Кроунс, - осталось только узнать, что у них на уме... Думаю, необходимо лететь на планету. Вот мой приказ, ребята. Что скажете? – обратился он к Дику, Джейн и Рею.
- Это наше дело, - простодушно ответил Дик, пожав плечами...

                Через 30 минут.

Наши герои вошли в довольно большой, семиметровый в высоту и пятнадцати метровый в длину, звездолёт и приготовились к гиперсветовому переходу.
- Как ты думаешь, нам стоит надеяться на победу? – спросила Джейн Дика.
- Нам не удалось поймать их на Земле; может, получится на их родной планете, - сказал в ответ Дик.
- И то верно, - поддержал его Рей.

Включились ионовые двигатели, и звездолёт набрал высоту. Уже через каких-то две минуты он оказался на орбите Земли.
- Держитесь как можно крепче, - приказал Дик, уцепившись в кресло, хотя и был, как и Джейн с Реем, пристёгнуты специальными ремнями, страхующими во время перегрузок.
Олерси двумя пальцами открыл предохранительную крышку и нажал на находящуюся под ней кнопку гиперсветовой скорости.
- Удачи нам, - сказал он, не спуская глаз с лобового окна.
В нём белые точки звёзд через секунду превратились в перспективно удаляющиеся во все стороны белые линии на чёрном фоне. Корабль тряхнуло. Затем появился яркий свет...
Через десять секунд всё успокоилось и приняло опять прежний вид..., почти прежний: в лобовом окне были вновь видны звёзды, только уже совсем другие с совершенно другими созвездиями. Электронный навигатор доставил героев точно к месту назначения, как и был запрограммирован перед стартом. Никакой ошибки быть не могло – они должны были переместиться прямо на орбиту планеты Гладо, рядом с ней...
...Но её не было! В лобовом окне были только белые точки звёзд в окружении белого карлика – той звезды, к которой и должна принадлежать планета.
- Не может быть! – удивился Рей. – А где планета-то?!
- Может, неправильно рассчитали эклиптику или настоящее месторасположение планеты на орбите? – проговорила Джейн.
- Это исключено, - отрезал уверенно Дик. – Тот мощный супер компьютер, что доставил нас сюда, исходя из предыдущей практики, просто не мог ошибиться: планета Гладо должна быть именно здесь.
- ...Но её почему-то нет..., - произнесла растерянно Джейн.
Все молчали.
И тут Дик внезапно перехватил связь довольно большой бортовой радиоантенны, которая была постоянно включена.
- Тихо все! – приказал Олерси, вслушиваясь в динамик.
Сквозь помехи можно было разобрать какие-то слова на том же, судя по всему, языке, что герои слышали первый раз в присутствии Лингвистов. Связь, как всегда, скоро прервалась.
- Хорошо, что Совет додумался дать нам электронный автоматический переводчик, - сказал Дик, нажимая на соответствующие кнопки включения режима перевода.
И прибор через минуту обработки информации перевёл синтезированным голосом следующее: «...хорошо, что мы около другой звезды... ...нас труднее будет найти. ...это крайне важно – оставаться инкогнито до завершения нашей установки... тогда весь мир узнает о Платиноидах и...»
Переводчик резко замолчал, запустив повтор. Дик выключил его, как только прибор повторил запись. Герои были изумлены услышанным.
- Вы слышали? – взбудоражился Дик. – Похоже, планету переместили в целях прикрытия.
- Да, но куда? – удивлённо спросил Рей.
- Судя по сравнительно высокому качеству передачи, она должна быть около соседней звезды, - заметил Олерси.
- Остаётся узнать, на какой именно, - вставила Джейн.
- ...Наверное, на ближайшей к той, рядом с которой мы сейчас находимся, - предположил Дик. – Нужно лишь рассчитать её местонахождение на навигаторе и вычислить через сканер присутствие и расположение планет около неё.
И Олерси начал нажимать на кнопки навигатора.
- ...И что это за Пла... плати... платиноиды? И что за установку они делают? – не понял Рей.
- Это нам и предстоит выяснить, - ответила серьёзно Джейн. – Это, скорее всего те, кого мы ищем, - затем уточнила она.
- Ты права, - согласился Дик, ожидая ответа навигатора.
Наконец, этот прибор указал на дисплее расположение искомой звезды, которая оказалась двойной, состоящей из голубого и жёлтого карликов, а чуть позже сканер определил присутствие одной планеты, вращающейся вокруг этой солнечной системы. Затем сканер высветил на экране координаты местонахождения этой планеты и скоординировал маршрут к ней. Предположение частично подтвердилось.
- Не так уж далеко, - улыбнулся Олерси, включая автопилот.
Через полминуты герои увидели всё-таки эту планету, когда их звездолёт остановился! Она была почти вся жёлтого цвета, с крапинами красного, испещрённая тёмно-зелёными морями и покрытая редкими бело-голубыми облаками.
Вдруг молчание завороженных видом астронавтов прервал сигнал антенны – вновь была слышна сквозь шум обрывочная речь. Она слишком быстро закончилась, чтобы можно было перевести её, но ребята уже не сомневались, узнав её, что она принадлежала тем, кто уже высказался совсем недавно через антенну. Судя по тому, что на этот раз сигнал был мощнее,  герои теперь-то знали наверняка, что эта та самая планета, которая им нужна!
- Ну что ж, вперёд! – скомандовал радостно Дик. – На планету!


                Г л а в а  4

                Орбита планеты Гладо.

- Определим состав атмосферы, - сказал бодро Дик, и Рей нажал кнопку запуска зонда-анализатора.
Через минуту Джейн включила дисплей, на котором вывелись данные по атмосфере, составу почвы и возможного существования флоры и фауны: «Состав тропосферы: водород – 50%, кислород – 46 %, азот – 4%; почва в основном чернозёмная, с примесью глины, распространённость химических элементов в коре крайне мала, кроме железа – 21%, углерода – 7% и натрия – 10 %; наличие неизвестной науке флоры и вероятное в 58% – некой фауны...»
- Здорово: атмосфера содержит кислород – приятная новость, - обрадовался Рей.
- Да, похоже, скафандры не нужны, - подтвердил Дик, - а вот как насчёт оружия?.. О живущих на планете почти ничего неизвестно.
- Что ж, атмосфера нам известна, в отличие от флоры и фауны, как сообщили наши датчики; ты прав, оружие в качестве страховки, да и в принципе, исходя из нашей разведывательной миссии, нам не помешает, - проговорила Джейн. – Нас трое, так что не будем робеть.
- ...А, я тут подумал, - спустя выдержанную паузу, задумавшись, сказал Олерси, - эти Плати... тиноиды, судя по тому, как они действовали всё это время, не очень-то уловимые субъекты, и  поэтому думаю, весьма умны, однако нам удалось косвенно их отыскать, и тем не менее... предлагаю пока разделиться в целях предварительной разведки. А пойду на неё я...
- Что?! О чём ты говоришь? – испуганно и немного сердито удивилась Джейн, боясь за своего коллегу.
- Поймите, если мы со своим громадным звездолётом заявимся к ним как снег на голову, они нас наверняка сразу или почти сразу обнаружат, - заявил Дик. – Мы уже знакомы, судя по трудностям их поимки, с их проворством и хитростью. А так у нас есть маленький шанс дать им фору. Нужно их обхитрить, как сделали они. Так что предлагаю действовать по их стилю. Нужно внедриться в их планету незаметно для любопытных глаз.
- Что ж, звучит разумно..., - проговорил Рей.
- Возьму набор оружия в стандартном режиме и защитный комбинезон, - быстро сообщил Дик, вставая с бортового кресла.
- Значит, пойдёшь ты? – спросили скорее риторически, волнуясь за друга, и тоже встав, Джейн и Рей одновременно.
- Я дольше всех из вас работал в Агентстве на Базе, - оправдался, как мог Олерси.
- Будь, тем не менее, осторожен, - произнесла Джейн.
- Не бойтесь, - ответил Дик. – Вы меня высадите сначала в капсуле, а когда я десантируюсь, будете на связи со мной. Пробуду пять или максимум десять минут и сразу же после обследования региона подам сигнал, и вы меня заберёте. Я же не самоубийца всё-таки.
- Ну, хорошо, - согласился Рей. – Убедил.

Пока Олерси пере наряжался, ребята подготовили высадочную капсулу. Затем Дик залез в неё. Она представляла собой нечто вроде достаточно вместительного цилиндра без иллюминаторов с системой жизнеобеспечения и всевозможными датчиками.
Джейн вздохнула и взялась за рычаг спуска капсулы.
«Высадите меня в пустынном регионе» - сказал по связи Дик.
- Хорошо, тут... почти вся планета, похоже, пустынна, судя по данным, - выложил Рей, изучая поступившие данные с зонда - Гладо представляет собой сплошной степной мир, почти без высокой растительности.
«Тогда вам легче будет выбрать место высадки», - с шутил Дик.
Джейн с Реем, после беглого изучения высвеченной карты сканированной поверхности планеты, решили отпустить капсулу в наиболее, как они убедились, исходя из данных, безжизненной области. Так что решено было сделать это в наиболее отдалённой от береговой линии зоне.
Астронавтка, сообщив об этом Олерси, что он вслух одобрил, спросив затем: «Ты готов?», и услышав его утвердительный ответ, опустила рычаг.
Капсула вылетела из звездолёта и устремилась к планете.
Через минуту полёта Олерси проверил связь – в норме. Ещё через пять минут небольшой тряски капсула выпустила парашюты и плавно села на планету.
Открыв шлюз, Дик вдохнул воздух, насыщенный кислородом. Открыл глаза, увидев перед собой равнину с невысокой, одно метровой травой и редко растущими причудливыми на вид деревьями.
- Ну что ж..., - произнёс Олерси, выйдя из капсулы и пройдясь вдоль травы другой планеты.
Он уже бывал на других планетах вне Солнечной Системы, так что уже почти привык к необычности ландшафта и не был особо удивлён, хотя заметил про себя, что пейзаж был необычайным. Трава была ярко-жёлтого цвета; деревья, кроме своей замысловатой формы сильно изогнутых в разные стороны и, подобно нашим баобабам, низких в высоту бежевых стволов, имели красную листву. Вся степь уходила в горизонт, упирающийся в странное, высоко освещаемое жёлтым и голубым солнцами, расположенными рядом друг с другом, зеленовато-оранжевое небо.
- Первый, первый... – включив в своём белом комбинезоне кнопку связи, позвал Дик своих коллег.
Но в ответ было лишь шипение. Связь оборвалась, её не было!
- Нет! Ещё не хватало! – выругался Дик, потрясся рукой передатчик, расположенный у него на груди, но понял, что это бесполезно.
«Какой же я идиот!» - вдруг подумал о себе Олерси, вспомнив, как обрывалась связь раньше, когда все пытались поймать их: «Видимо, Платиноиды, или кто там ещё, научились блокировать радиосигнал, и здесь, на их родной планете, подавно! Как же я не додумался об этом раньше?!»
- Надеюсь, они прилетят, узнав о потерянной связи, - проговорил Дик, имея ввиду коллег.
И тут его тряхнуло! Олерси повалился на землю, наблюдая, как в десяти-пятнадцати метрах от него из земли стало вылезать нечто! Сначала вылезла огромная, полтора метровая в подошве и трёхметровая в голени согнутая розовая лапа, затем – другая, потом третья, четвёртая и наконец, тело. Это был четырёхпалый, пятиметровый в высоту, розовый монстр. Он состоял из двупалых согнутых когтистых лап и держащейся на них круглой мордой в три метра диаметром. Она была испещренна по её краям десятками глазков, белых, с маленькими красными вертикальными зрачками-полосками, и таким же круглым с почти таким же размером, что и эта морда, ртом с множеством острых клыков, расположенных вдоль круга рта!
Дик оцепенел, с удивлением и ужасом наблюдая эту картину, даже забыв встать, всё также лежа на спине.
Чудовище гортанно и оглушительно зарычало, и все двадцать пять его глаз, повернувшись,  уставились на героя. Монстр раскрыл свою пасть. И в этот момент Олерси увидел, как трава вокруг начала сминаться в сторону чудища. А вскоре он почувствовал, как перемещается на спине в ту же сторону. Дик осознал, что его и всё, что было в ближайшем расстоянии от него, начинает втягивать в этого монстра! Олерси заметил, как появляются какие-то светящиеся полупрозрачные фиолетовые круги, сужаясь, уходящие в рот этому чудовищу, и предположил, что это возможно некие электрические волны – с их помощью оно втягивало в себя всё.
Дик попытался встать, но тут же упал – сила втягивания стала мощнее. Он вновь встал, кое-как удерживаясь под этим непонятным воздействием на ногах. Затем, машинально включив передатчик, попытался связаться повторно, но неудачно: связи опять не было. Вот тогда герой по-настоящему испугался.
Рассчитав в уме, что вскоре, судя по скорости этого странного вихря, его всосёт в пасть чудищу, Олерси побежал от него и этого места прочь. Затем, резко развернувшись, вытащил из-под ремня свой мощный бластер, вспомнив про оружие, и, вытянув его в двух руках и прицелившись, начал стрелять из него белым лазером, но, как оказалось, выстрелы не причинили ощутимого вреда монстру, и тот, кажется, не обратил на них никакого внимания.
- Гад! – выругался с отчаяния Дик и, засунув бластер обратно за пояс комбинезона, вновь побежал от чудовища так быстро, как только мог.
Тут же он осознал, что его сносит на каждом шагу. Тяга становилась всё мощнее с каждой секундой. Но вдруг он заметил красно лиственное дерево, растущее неподалёку – одно из тех, что он увидел, когда прибыл на планету. Дик побежал изо всех сил к нему и, кое-как добежав, схватился с последними усилиями за низкую ветку, вырастающую перпендикулярно стволу, этого дерева, одновременно понимая, что мощь втягивания становится всё сильнее. И вовремя. Ноги Олерси сорвались, и он повис горизонтально от неимоверной тяги! Руки начали соскальзывать с гладкой бежевой поверхности дерева. Красная листва на нём шелестела, но не отрывалась – видимо, местная эволюция позаботилась о таких случаях и укрепила листья достаточно надёжно. Дик обернулся, с ужасом увидев широко раскрытую пасть непрерывно рычащего монстра, находящегося позади него. Чудовище и не думало двигаться к герою, стоя всё на том же месте, где и появилось, решив, видимо, расправиться с ним именно таким способом. Олерси изо всех сил держался за ветку, почувствовав, что руки, как и всё его тело, стали потными от напряга. Герой понял, что долго ему так не продержаться, и его неизбежно втянет в пасть этому монстру. И в этот последний момент он заметил у себя на поясе ещё одно оружие – электронную мину: белый овальный диск, и к нему пришло неожиданное решение. Олерси отцепил мину от своего комбинезона и, как следует прицелившись в чудище, бросил её со всей силы. Та втянулась, за место Дика, в рот чудовищу, как и предполагал герой, и оно, захлопнув, сузив в точку, круглую пасть, что способствовало остановке этого вихря, видимо, почувствовав, что втянуло в себя что-то не перевариваемое, взорвалось огромным взрывом, разлетевшись во все стороны на значительное расстояние на куски! Олерси взрывная волна отбросила в сторону. 
Придя в себя, герой осмотрел повреждения чудовища: розовые куски лежали повсюду на достаточно большом расстоянии друг от друга: взрывная волна разбросала их даже дальше  места, где висел Олерси!
- Ну что, понял, что значит иметь дело с астронавтами Земли! – азартно высказал Дик, радуясь такому исходу событий.
Но вдруг, он заметил, как эти куски, где с одной лапой, где с пятью глазами и частью пасти, начинают шевелиться. Увеличиваясь в размерах, из них начинают расти недостающие части: где лапы, где пасть и глаза; и они превратились в пять новых целых монстров, таких же, как и первый, совершенно одинаковых.
Они окружили ошарашенного Олерси со всех сторон.
- Ну вот! – с мрачной иронией произнёс он.
Дик машинально обыскал себя, но не обнаружил больше мин и какого-либо другого соответствующей мощности оружия, кроме бластера. Олерси понял, что на этот раз разорвут на куски его!..
Чудища раскрыли свои рты, готовые втянуть его одновременно впятером, как тут неожиданно прилетел звездолёт! Это был звездолёт с Реем и Джейн на борту. Дику радости не было предела. Корабль резко подлетел к герою, быстро опустившись вниз и немного, тем самым, разогнав монстров, видимо, испугавшихся его мощных и шумных двигателей. Звездолёт подлетел как можно ниже и открыл входной люк в борту. Дик подбежал к кораблю и по спущенному металлическому трапу вбежал внутрь. Тут же увидел своих друзей, вернее, только Рея.
- Джейн за штурвалом, - сказал тот, отбиваясь лазером бластера из-за открытого люка от начинающих очухиваться монстров.
- Улетайте от этого опасного места, - прокричал сквозь шум двигателей Дик. – Лазеры их не берут!
- Хорошо, - с небольшим замешательством опустив бластер, согласился Рей, затем включив рацию:
- Джейн, уматывай отсюда.
И звездолёт, развернувшись, начал медленно набирать скорость. Дик с Реем через открытый люк стали наблюдать, как чудища вытягивают конечности, увеличиваясь в размерах, в данном случае, в высоту! Они пытались поймать своими большущими раскрытыми пастями космический корабль. Один из них почти сделал это, вытянувшись на десять метров, но корабль с помощью видевшей эту картину Джейн вовремя сманеврировал, увернувшись вбок, и набрал высоту. Эти пятеро чудищ ещё долго пытались тщетно укусить или втянуть (?) корабль, клацая своими зубищами, как наблюдали  это Дик и Рей, но, устав от этой картины, когда уже на приличной высоте монстров не стало видно, герои закрыли люк.
- Что это за твари?! – удивлённо выговорил Рей.
- Спасибо, что выручили, - улыбнулся Дик, придя на мостик. – Я уж думал – всё, конец. Ещё бы чуть-чуть и... Извините за это, связь оборвалась.
- Мы тоже попытались связаться и, когда нам это не удалось, вовремя, как оказалось, подоспели на разведку, и на помощь... – сообщила Джейн.
               

               
                Г л а в а  5



Звездолёт наших героев летел на высоте пятисот метров от поверхности планеты Гладо. Друзьям захотелось поглядеть на здешних обитателей флоры и фауны, поэтому корабль летел на малой скорости. Но, как оказалось, ничего нового кроме заросшей ярко-жёлтой травой степи им увидеть не пришлось.
- Откуда был слышен сигнал? – вдруг спросил Дика Рей.
- В смысле?.. – замешкался тот, - с этой планеты.
- А если определить точнее? – поинтересовался Рей, - где именно на планете?
- А ты прав, - согласился Олерси. – Нужно уточнить место источника радиосигнала, что мы слышали. Нам ведь, как мы можем предполагать, судя по всему, нужны Платиноиды, именно они. В таком случае нужно поискать, где они находятся.
Дик и вся команда, согласившись с ним, начали поочерёдно нажимать кнопки бортового радиолокатора. Через него были слышны только какие-то фоновые шумы, но через несколько минут напряжённого поиска Джейн воскликнула: «Есть! Я, кажется, нашла!»
Дик с Реем прильнули к астронавтке, увидев светящуюся белую точку на дисплее прибора, который определял месторасположение источника сигнала, прозвучавшего с последних записей, с помощью бортовой антенны.
- Это к северо-северо-западу отсюда, - проговорил Дик, читая высвечивающиеся данные на дисплее, - всего в пятистах километрах отсюда.
- Тогда летим туда! – провозгласила Джейн.
- Да, сейчас же! – поддержал её Олерси и нажал кнопку запуска реактивных двигателей, взявшись за штурвал.
- На такой скорости мы долетим за полчаса, - сказал Рей.
Полёт продолжался стабильно довольно продолжительное время, но через двадцать минут полёта внезапно прозвучал сигнал тревоги.
- Что это?! – не поняла удивлённо Джейн. – Почему тревога?!
Дик взглянул на панель управления кораблём и увидел, что все приборы и датчики, похоже, отключились, не показывая данных: все стрелки стояли на нуле, а у электронных табло был только чёрный фон. Шум реактивного двигателя заглох. Звездолёт тряхнуло, затем он стал падать вниз. Дик пробовал нажимать на кнопки и крутить ручки управления, затем взялся за штурвал, но ничего не выходило: корабль продолжал падать.
- Кажется, мы облажались повторно, - заявил Олерси. – С нами происходит то же самое, что и с теми истребителями на Земле. Как же мы не догадались раньше, что и наш корабль пострадает точно таким же образом?!
- А если попробовать фотонные двигатели? – поинтересовалась Джейн.
- Судя по датчикам, они тоже повыходили из строя, - ответил Дик, безрезультативно нажимая на кнопки переключателей.
- О нет! Мы сейчас упадём! – выкрикнул Рей.
- Держитесь за что-нибудь, - сказал Олерси.
Звездолёт падал с большой скоростью. Болтанка стала сильнее.
- Всем пристегнуться! – скомандовал Олерси, и все быстро сделали то, что сказал он, заняв свои места.
Астронавты видели в лобовое окно поверхность планеты. Она быстро передвигалась, приближаясь с каждым мгновением. Через пятнадцать секунд звездолёт врезался в неё. Довольно плавно.
- Всё. Сели... – обиженно проговорил Дик.
- Приборы молчат? – спросил Рей.
- Да, - ответил Олерси, взмахнув руками.
- Попробуем связаться с Землёй, - предложила Джейн.
Дик понажимал на нужные для этого кнопки и, вздохнув, произнёс: «Связь не работает».
- Ну блин!.. – выругался Рей. – Просто превосходно!
- Мы не обошли возде йствия Платиноидов, - сокрушённо высказала Джейн.
- Что же делать? – спросил Рей.
Дик немного помолчал, затем заявил: «Кажется, есть единственный шанс заставить всё заработать снова – разобраться раз и навсегда с виновниками происшедшего».
- Да, нужно продолжать поиск Платиноидов, - согласилась Джейн.
- И на этот раз пешком, - мрачно добавил Дик, - банально пешком...
- По крайней мере, направление мы не меняли, когда падали, - сообщила Джейн, - так что сторону, куда идти, мы знаем.
- Но и компасы нам не помешают, - не преминул заметить Рей. – Обычные, магнитные, не электронные. Ведь как показывали приборы, магнитное поле планеты схоже с земным.
- Да, в таком случае идём на запад, - проговорил Олерси.
- Надеюсь, нам не встретятся эти чудища, - произнесла настороженно Джейн.
- Хотелось бы верить, - пожал плечами, что только и смог сделать, Дик. – Но не надо забывать, что не исключены и какие-нибудь другие жизненные формы... Если повезёт, то никого не встретим по дороге, но вот встречу с Платиноидами пропустить мы не можем.
- Поэтому оборудуем себя по полной программе, - сказала Джейн.

Ребята вооружились почти всем, что у них было: компактными лазерными автоматами, бластерами и минами. Взяли каждый по компасу, а в свои пластиковые белые рюкзаки такого же цвета комбинезонов положили месячный паёк: воду и космическую еду в пакетиках.
Затем вышли из звездолёта. Кругом была всё также ярко-жёлтая невысокая трава. Температура воздуха была жаркой, но терпимой, так как климат был не влажный. Друзья сверились по компасам, и пошли по нужному направлению. Через пятнадцать минут ходьбы Дик сказал:
- Что ж, тех тварей, что я встретил, нет, это хорошо.
- Погодите, я, кажется, что-то заметил, - заявил Рей.
Олерси обернулся назад: их корабля уже не было видно. Затем повернулся и тоже что-то увидел: какие-то структуры, выступающие из травы. Джейн тоже увидела их.
- Подойдём поближе, - предложила она.
При ближайшем рассмотрении эти странные образования стали похожи на большие кактусы, только без колючек и оранжевого цвета. Они были примерно два метра высотой, находились довольно часто друг от друга и стояли на земле – трава здесь кончалась. Похоже, было на то, что это были какие-то местные растения. С большими американскими кактусами им придавали схожесть два характерных ответвления, вырастающие по бокам и протягивающиеся вверх под разными углами, правда в отличие от кактусов, изгибаясь и закручиваясь в нескольких местах.
- Наконец-то это трава закончилась, - высказал Рей.
- Зато началось это, - закончил фразу Дик, указав пальцем на эти растения.
- Не будем проверять, что это такое, - проговорила Джейн, - но по крайней мере, оно, как видно, не опасно.
- Н-да, пошли дальше, - проговорил Олерси.
Герои двинулись вдоль этой странной флоры. Вскоре путники заметили, как вокруг них стала образовываться  какая-то оранжевая дымка. Эти растения были повсюду.
- Извините меня, - вдруг сказал Рей, - мне хочется в туалет. Я отойду на минутку.
- Только не далеко, - разрешил Дик.
Рей отошёл и почти сразу же исчез в этой странной дымке. Остальные герои встали, ожидая его.
- Этот туман, - взволнованно проговорил Олерси, - как бы он не заблудился. Я совсем не учёл эту дымку.
Прошло три минуты, а Рей не появлялся. Герои начали волноваться за него. Подошла вот уже пятая минута его отсутствия. В один момент Олерси показалось, что одно из растений шевельнулось.
- Что-то он очень долго, - высказала Джейн.
- Зря отпустили, - сказал Дик, - неужели он всё-таки заблудился здесь?
Неожиданно Олерси послышалось отрывистое: «А!» человеческим голосом, который был похож на голос Рея.
- Это он! – почти крикнул Дик, намереваясь побежать в сторону звука, боясь, что с его членом команды что-то случилось.
- Постой, - остановила его Джейн, взяв его за руку и удерживая так, - я, кажется, слышу шаги, - добавила она тихо, и Олерси, вслушиваясь, тоже услышал ровные, медленно появляющиеся звуки шагов. Они были слышны оттуда же, откуда и тот звук голоса Рея.
И тут из дымки спокойно появился Рей, выйдя из неё с той же стороны, откуда и ушёл. Судя по спокойному выражению его лица с ним ничего не случилось.
- Это ты кричал? – спросил Дик (Олерси и Джейн даже удивились его внезапному появлению, и поэтому Дик растерянно задал этот вопрос), на что Рей спокойно ответил: «Нет».
И тут же поправился:
- А, хотя да, я... Укололся обо что-то.
- Ясно... – всё также растерянно проговорил Дик.
И герои двинулись дальше. Дымка всё также висела. Всё же Олерси почему-то беспокоило слишком спокойное лицо Рея. Он как будто изменился, когда уходил.
- С тобой точно всё в порядке? – сам не зная почему спросил его Дик.
- А что? – переспросил тот опять же спокойно и как-то отстранённо.
- Да ничего, - пожал плечами Олерси.
Герои двигались по цепочке – сначала шёл Дик, затем Рей, а замыкала шествие Джейн. Эти странные оранжевые растения всё также окружали их.
Дик не видел, как Рей, идя за ним, достал из кобуры бластер и медленно поднял руки, державшие его, направив к затылку Олерси. Джейн, увидев это, вскрикнула: «Ты чего?!». Дик на это встал и обернулся, с удивлением увидев, как Рей направлял на него пушку, всё также бесстрастно смотря на него!
- Что это значит?! – удивлённо произнёс Дик.
На что странный Рей, ничего не сказав, выстрелил, нажав на курок. Олерси заметил как палец нажимает на курок и рефлекторно увернулся. Луч лазера пролетел мимо. Рей не унимался и, вновь направив на Дика бластер, приставил другой рукой к нему ещё и автомат. Учёба в подготовке сделала своё дело, и Джейн вынужденно выстрелила сзади по ноге Рея. Лазер попал в икру Рея и тот подкосился, подперев занятыми оружием руками землю. И тут герои с удивлением и не малым увидели, как вместо крови с ноги у Рея вытекает какая-то коричневая, мутная и вязкая жидкость. Тот зашипел каким-то нечеловеческим звуком.
- Чт... то с тобой случилось?! – испуганно произнёс Дик.
- Это не Рей, - твёрдо сказала Джейн. – Поверь мне, Дик, - направив оружие вперёд.
Астронавтка выстрелила в сторону близ рук, отбив оружие у «Рея». Тот встал, резко схватив шею ошарашенного Дика, начав таким образом душить его. Руки «Рея» превратились в оранжевые отростки, и его лицо тоже стало превращаться в оранжевую структуру, похожую на эти растения, что тут росли. Вскоре, вместо «Рея» образовалось новое такое-же растение, душившее Дика. В следующий миг оно взорвалось, разлетевшись двумя кусками от выстрелов Джейн.
- Это был не Рей! – удивлённо выговорил Дик, смотря на шевелящиеся отростки этих кусков. – Ты была права! – расстреляв из своего автомата лежащие части. – Но где же тогда настоящий Рей?
- Похоже, он не вернулся, а крик слышал ты именно его, - уверенно предположила Джейн.
- Пошли быстрее, найдём его, - взволнованно сказал Дик, и двое, сверяясь с компасами, побежали туда, куда уходил Рей.
Вскоре они обнаружили его, лежащего без чувств. Дик хотел подойти к нему, но Джейн остановила его. Затем подошла к Рею и, вытащив маленький ножик, полоснула по его ладони. Из неё потекла струйка крови.
- Нужно было убедиться, что это именно он, - пояснила и без того всё понявшего Олерси.
Дик подпёр его за голову и тот очнулся, кое-как приходя в себя.
- Что-то я не понимаю... – промямлил Рей, - я ушёл на минутку и тут... меня что-то ударило по голове и..., – он ощупал свои кубуры, не найдя в них снаряжения, - ...и украл моё оружие.
- Твоё оружие мы уже нашли, - произнёс Дик, помогая ему за руку встать на ноги, - и «тебя» тоже, только это был не ты.
- Стойте, стойте, - взявшись за голову одной рукой, проговорил Рей, - что-то я ничего не понимаю.
- Всё просто. Похоже эти «растения» так добывают себе пищу – мимикрируя в другие формы жизни и обманывая таким образом жертву, - пояснила Джейн.
- Одно из этих «милых» растений превратилось в тебя, Рей, - уточнил Дик. – А когда тебя глушили его «соратники», отобрал у тебя почти всё оружие, чтобы обманом убить нас.
- Умные растения, однако! – сделал вывод Рей, потирая ушибленное место на затылке.
- Поэтому теперь мы должны быть крайне осторожны, - сказал Олерси, отдавая ему его бластер с автоматом.
- И больше не отходи, - добавила Джейн.
- Да уж, не буду, - проговорил Рей.
Вновь сверились по компасам, и пошли, настороженно смотря на эти растения. Внезапно они все зашевелились! Одно из них выпустило свои ответвления вперёд, распрямив их, и обвило ими торс Джейн, прижав к нему её руки и не давая ей таким образом сопротивляться. Рей мгновенно среагировал, выстрелив из бластера по этим отросткам. Те, задымившись, отпали от героини.
- Быстрее, бежим! – крикнул Дик, выставив вперёд свой автомат и начав палить из него по этим растениям.
Остальные герои по примеру Олерси тоже достали из своих поясов по автомату и, начав бежать с Диком, стали стрелять в разные стороны. Растения с шипением разлетались на кусочки, некоторые загорались от частой лазерной очереди. Другие, ползя по земле, пытались добраться до астронавтов, но были поражаемы. Одно из недобитых Олерси растений, когда он пробегал мимо него, дотронулось сзади до Дика, пытаясь схватить. Вздрогнув, герой быстро развернулся, расстреляв из двух оружий ненавистное оранжевое флоро-видное существо. Обернувшись, он начал яростно палить по ним, как вдруг недалеко из их среды вышел человек. Олерси увидел самого себя, выставившего свои руки и приближающегося к нему! Дик закричал и выстрелил из автомата. Двойник разорвался, истекая коричневой жидкостью, оказавшись очередным оранжевым растением.
Через минуту Дик, Рей и Джейн выбежали из этого странного порасля, пытаясь отдышаться и переводя дух.


               
                Г л а в а  6




Дымка, видимо источавшаяся этими растениями, так как они кончились, рассеялась. Впереди была земляная пустошь. А посреди неё, не так далеко, располагалась какая-то конструкция, похожая на башню.
- Так, что это такое? – спросил Рей.
- Видимо – искусственное сооружение, - ответила Джейн, завороженно и, не моргая, смотря на здание.
- И, кажется, мы знаем, кому оно должно принадлежать, - с азартом добавил Дик.
- Да, только одна разумная раса должна обитать на этой планете по нашим источникам, - сообщила Джейн.
- Да, раса Гладо, - уточнил Олерси, тоже не отрывая взгляда от этой башни.
- И Платиноиды в таком случае из их среды, - предположил Рей.
- Скорее всего, так, - подтвердил Дик. – Судя по всему... Они и построили её в таком случае. Это должно быть их пристанище. Мы пришли туда куда нужно.
Сооружение было очень высоким, метров пятьдесят в высоту и довольно обширное в поперечнике. В форме цилиндра, с многочисленными разнообразными креплениями вдоль белых стен из неизвестного материала. И никакого видимого входа. Каких-либо дверей или ворот видно не было, по крайней мере, внизу башни. Но где-то в середине по высоте было расположено что-то вроде прямоугольных окон.
- Это прекрасно, но как мы проникнем в неё? – не понял Рей.
- Хороший вопрос... – почесал в затылке Олерси, осматривая здание, а затем спросил команду:
- Видите те окна? – и, увидев утвердительные её кивки головой, сказал, - заберёмся до них по этим перекладинам?
Сложной арматуры вокруг строения было достаточно, чтобы Рей ответил: «Запросто».
- Если нам не будут мешать, доберёмся минут за пятнадцать, - добавила Джейн.
- Тогда вперёд, - скомандовал Дик и все двинулись к башне.
Дойдя до неё, стали залезать на неё по горизонтальным, вертикальным и диагональным креплениям. Это и в самом деле оказалось легко. Через минут шестнадцать с половиной, почти, как и говорила Джейн, герои оказались почти под окнами. До них оставалось метров пять.
- Передохнём немного, - предложил Олерси.
Ребята остановились на относительно широком горизонтальном креплении, представлявшем собой небольшую, но довольно вместительную площадку. Затем достали из-за спин рюкзаки и взяли оттуда пакетики с едой.
Не успели герои доесть их содержимое, как Дику вдруг что-то послышалось.
- Кажется, я что-то слышал, - сообщил он, перестав есть.
- Что? – не поняли Джейн с Реем, тоже отложив раскрытые пакетики в сторону.
- Звук был похож на размах крыльев, - сказал Дик.
- Но что это может быть? – удивлённо спросил Рей, и, как будто ответ на его вопрос, из-за края башни вылетело очередное нечто.
Это существо было похоже то ли на вымершего птерозавра, то ли на сказочного небольшого, в рост человека, дракона. Все, замерев, удивлённо смотрели на него. Он был серого, с оттенками синего, цвета, с кожистыми крыльями, на концах которых было по чёрному когтю, с длинным хвостом, такой же длинной шеей и вытянутой зубастой пастью.
Затем из противоположного края башни появился ещё один такой же, потом немного погодя – ещё один, прилетевший откуда-то сверху.
- Наверное, их привлекла наша еда, - настороженно предположил Рей.
- Или мы в её качестве, - саркастически добавила Джейн.
Дик не выдержал, и язвительно и иронично высказал:
- Так что ты говорила насчёт: «Не будут мешать?»
Джейн в ответ про жестикулировала Олерси и Рею, проведя двумя пальцами по закрытому рту, имея ввиду, что «накаркала».
  Один из драконов, подлетев к краю крепления, на котором остановились герои, сел на него, рядом с реем, и отпихнул когтистой ногой пищевой пакетик, улетевший вниз.
- Нет. Джейн, ты была права насчёт того, кто из всего этого является для них пищей, - проговорил Дик.
Тут все увидели, достав из-за поясов свои бластеры и автоматы и взглянув на них, что они были на автоматической перезарядке, основанной на мини-аккумуляторах, встроенных в оружие, поэтому астронавты засунули их обратно в кобуры.
- У кого-нибудь есть идеи, что делать?! – быстро проговорил Рей, пятясь спиной от близкого к нему птерозавра, который медленно подходил к нему.
Тут он раскрыл свою зубастую пасть, и из неё вырвалась струя странного по цвету огня! Рей успел отскочить в сторону, как синее пламя покрыло участок стены, где только что находился герой. Его слегка задело, и поверхность комбинезона в области левого плеча загорелась таким-же странным синим огнём. Рей рывком лёг на живот, перекатываясь, и затушил пламя. Но астронавт застонал, держась за плечо.
- Что? Обжёгся? – с волнением проговорили Дик и Джейн.
- Да, только не жарой, а, кажется, холодом... – озадаченно произнёс Рей.
- Что за дела? – изумлённо произнёс Олерси на это.
- Ну, так что делать? – спросили Рей и Джейн одновременно.
- Убить их! – ответил, крикнув, Дик.
Тут один из драконов, подлетев к перепуганной Джейн, схватил её за плечи и взлетел с ней. Его длинный хвост, словно хлыст, извернувшись, больно ударил её по ногам. Джейн вытащила бластер, который, как, оказалось, вовремя зарядился, и выстрелила в живот чудищу, и то отпустило её. Девушка оказалась, упав, вновь на том же самом креплении, на котором все и находились. Тот дракон бросил в неё струю холодного огня, но Джейн моментально сняла свой рюкзак со спины, подставив его вперёд перед собой на вытянутых руках, и тот превратился в замерший кусок льда. Когда птерозавр подлетел к ней близко, та врезала по нему этим куском. Он, разлетевшись на осколки, отпихнул чудище, и то улетело.
В это время Дик встретился с ещё одним птерозавром. Он выпустил из раскрытой пасти голубой огонь, но Олерси увернулся, и струя задела крепёж, расположенный горизонтально. Белое крепление из неизвестного материала моментально покрылось льдом, поросшим сосульками. Не успел Дик посмотреть на это, как новая струя огня вылетела из пасти чудовища прямо перед его лицом! Тот рефлекторно закрылся двумя руками, перекрестив их, и их обдало обжигающим холодом. Посмотрев на свои рукава, с облегчением заметил, что всё же комбинезон относительно выдержал холод, спася тем самым руки, удивлённо увидев на рукавах поросший лёд и ряд острых сосулек на них. Недолго думая, герой резко выпустил вперёд одну руку, пройдясь этим ледяным «гребнем» по морде существа. Из него прыснула кровь, и оно отскочило, готовясь, тем не менее, выпустить новую порцию ледяного огня! Тогда Дик перевернулся, откатившись боком назад, и закинув позади себя руку, выдернул рывком одну из длинных сосулек на крепеже. Затем встал, разбежался и воткнул её в грудную часть птерозавра. Тот завизжал и, завертевшись вокруг собственной оси, упал вниз.
Остался один. Он внезапно вылетел, готовясь заморозить героев. Тут объявился тот, кого не добила Джейн.
- Ну вот, их двое! – проныл Рей.
- Спокойно, я, кажется, знаю, как  их урезонить, - уверенно заявил Олерси. – Джейн и Рей, кричите что-нибудь, чтобы отвлечь их, - приказал он и побежал к первому чудовищу.
- Дрянные подобия холодильников! – не зная, что ещё сказать, выкрикнул Рей.
- Говорите что-нибудь второму, - подсказал Дик.
Он подошёл к крепежу и остановился тут.
- Просроченные рефрижераторы! – кричала Джейн на второго монстра.
Первый пустил огонь на Дика, и тот обдал крепёж, потому, что герой успел отскочить. И прямо ко второму чудищу с Джейн и Реем. Оно выпустило огонь, но Дик отпихнул друзей и увернулся сам. И в этот момент этот огонь поразил первого птерозавра! Он обдал ему крылья, и они превратились в ледяные скульптуры. Чудище пыталось ими махать, но в итоге начало падать вниз и в конце концов свалилось туда.
Олерси перевернулся на животе, оказавшись рядом с тем оледенелым крепежом. Дик оторвал ледяную деталь и бросил её в монстра, Та впилась ему прямо в сердце. Дракон, взявшись за этот крепёж двумя когтями, заверещало и пало ниц.
- Кажется, всё, - устало произнёс Дик, отряхивая ладони. – Разобрались...
Ребята немного приходили в себя после этой очередной схватки, а затем полезли дальше, правда уже без того энтузиазма, опираясь на перекладины и крепежи. Через три минуты герои оказались на довольно широком парапете, вдоль которого были расположены заветные окна.
- Добрались, - вздохнул Олерси.


               

                Г л а в а  7





- Как будем проникать внутрь? – спросила Джейн.
- Силовыми методами, - ответил Дик, увидев, что его бластер, наконец, зарядился, как и автомат.
Друзья последовали его примеру, заметя, что их оружие тоже в порядке, то есть уже заряжено (видимо Джейн истратила меньше заряда для своего бластера, когда защищалась от тех растений, поэтому он и зарядился раньше, чем оружие её коллег).
Стёкла в этих широких прямоугольных окнах были затемнёнными, так что героям не удалось различить что-нибудь через них, как бы друзья не старались вглядываться в них.
- Давайте выстрелим по ним одним залпом, - предложил Олерси.
Все достали по своему бластеру и выставили на вытянутых руках.
- Давайте! – скомандовал Дик, и ребята одновременно выстрелили.
Лазеры проделали трещины, но окно осталось цело.
- Ещё раз, - уверенно приказал Олерси.
Три очередных выстрела всё же разбили окно, и оно упало осколками. В образовавшейся дыре было видно какое-то небольшое помещение. Герои медленно и настороженно вошли в него. Оно было бежевого цвета и состояло судя по звуку от шагов из того же материала, что и внешний каркас. По краям вдоль стен были наставлены  какие-то закрытые ящики, тумбы и шкафы того же цвета.
- Странно, что здесь нет никаких сигнализаций или охраны, - проговорил Дик.
- И что это за строение вообще, для чего оно? – подхватил Рей.
- Что ж, мы здесь и потому, чтобы узнать, - произнесла в ответ Джейн.
Рей подошёл к одному из шкафов и попытался его открыть, но тщетно. Олерси тоже  подёргал за ручки полки ящика, но те не открывались.
- Наверное заперты, - про констатировал Дик.
- Попробуем открыть дверь, - предложила Джейн.
Олерси подошёл к бежевой, как и весь кабинет, двери и, повернув рычаг на ней, открыл. За ней располагался какой-то обширный коридор, как оказалось. Войдя в него, герои обнаружили, что он протягивается, кроме того кабинета, из которого они только что вышли, вдоль закруглённых внешних стен с окнами. Он был тоже весь бежевый. На противоположной стене располагались лишь вентиляционные решётки небольшого размера, но никаких видимых выходов отсюда.
- Пройдёмся по этому коридору. Может, найдём что: должна же быть тут дверь, раз здесь расположен кабинет! – высказал свою мысль Рей.
- Правильно думаешь, коллега, - похвалил его Дик.
Герои медленно  двинулись вдоль коридора, загибающегося впереди, имея, таким образом, судя по всему, кольцеобразную форму. Через тонированные окна был различаем близлежащий пейзаж планеты; в частности, заросли тех странных растений. Так что с этой стороны стекло просматривалось, хоть и было чуть затемнено. Не то, что дверей: какого-нибудь интерьера в коридоре не было.
- Возможно, что это некий просмотровый пункт, чтобы следить за происходящим около башни, - предположила Джейн.
- Скорее всего, так, - поддержал её Олерси.
Через две минуты похода все увидели какую-то конструкцию. При ближайшем рассмотрении это оказалось установкой с биноклем обзора. Прибор, довольно массивный, выходил за пределы окна.
- Чтобы лучше было рассматривать... – проговорил Рей, - Что ж, ты была права, Джейн.
Тут Дик обернулся к стене и увидел дверь. Она была закрыта. Остальные герои обернулись и тоже увидели её. Судя по тому, что у неё отсутствовали ручки, она была автоматической, с двумя выдвижными створками.
- Мы нашли её, наконец-то, - обрадовался Рей.
Дик подошёл к двери, произнеся: «Да, но как её открыть?», не заметив около неё никаких панелей.
- Наверное, она открывается изнутри... – проговорил Рей.
- Постойте! – вдруг озабоченно сказал Дик.
- Что?! – не поняли коллеги.
Олерси прильнул ухом к двери, услышав чьи-то приближающиеся шаги.
- Кто-то идёт сюда! – заявил Дик, не зная, что предпринять.
- Что будем делать? – не понял испуганно Рей.
Тут Олерси посмотрел на установку с биноклем.
- Спрячемся за ней! – предложил он, хватая друзей за руки, и подводя к ней.
Все спрятались, присев на корточки, за прибором, напряжённо ожидая, что будет дальше. В этот момент дверь открылась, судя по характерному звуку. В коридор кто-то вошёл. Дик рискнул чуть встать из-за установки и увидел вошедшего: это был двухметровый некто с двумя руками и ногами, как у нас, в каком-то белом скафандре, похоже, напичканным какими-то приборами, и в таком же белом шлеме, закрытом тёмным прямоугольным забралом. Из бока шлема торчала антенна, скорее всего для связи со своими. Фигура смотрела в окно, не замечая спрятавшихся  героев. Джейн и Рей тоже вынырнули немного из-за установки, увидев смотрящего. Тот что-то сказал на своём языке и, послушав сообщение по связи, что-то ответил. Без сомнения, поняли ребята, это было разумное существо, а именно, скорее всего, тот самый Платиноид, один из нескольких.
Тут друзья услышали  какой-то странный низкий гул. Все обернулись в сторону окна, неожиданно увидев через него свой звездолёт! Судя по не горевшим габаритным огням он был всё ещё отключён, но каким-то образом парил над землёй, поравнявшись по высоте, где находились герои. Они чуть не сорвались сказать что-нибудь удивлённо-возмущённое по этому поводу, но вовремя смолчали. Корабль, чуть повисев на одном месте, полетел медленно по диагонали вверх, в сторону от установки с биноклем. Казалось, этот Платиноид направлял его дистанционно, выполняя, таким образом, роль навигатора. Звездолёт, проходя по этой траектории, неуклонно приближался к башне, находясь примерно в пятнадцати метрах от неё и с каждой секундой сокращая это расстояние на один метр.
Платиноид пошёл за ним, в сторону от героев, не отводя взгляда от корабля, и всё время переговаривался по связи. Наконец он зашёл за стену, когда она загнулась вбок, так что астронавты смогли спокойно встать.
- Они украли наш звездолёт! – вырвалось у Рея.
- Что ж, этого следовало ожидать, - сказал Дик.
Тут он увидел, что дверь была открыта.
- Он забыл запереть за собой дверь! – радостно высказал Олерси. – Побежали быстрее, пока он не вернулся.
Все вбежали в эту дверь, за которой оказался коридор. Он был, как всегда, бежевого цвета и освещался ровным светом длинными лампами, расположенными на стыках стен и потолка. Коридор уходил далеко вперёд. Проходя по нему, команда увидела, что его стены были испещрены множеством проходов. Дик постоянно оглядывался, опасаясь возвращения Платиноида, но его не было. Чтобы не попадаться ему на глаза, Олерси предложил свернуть в один из проходов. Когда они увидели самый широкий из них, Дик сказал:
- Давайте туда.
Помедлив секунду, все пошли по этому проходу.
- Так вот как они выглядят, эти Платиноиды, - проговорил Рей.
- Ты ещё не видел их без скафандров или хотя бы без его шлема, - нашёл, что ответить Олерси.
- По крайней мере, приблизительно мы уже знаем, как они должны выглядеть, - вставила Джейн.
- Постойте, что это?! – вдруг удивлённо сказал Дик, уставившись на стену.
Все посмотрели туда же и увидели на левой стене что-то крайне непонятное: какой-то полупрозрачный коричневатый слизняк. Он медленно передвигался, ползя по стене.
- Не будем выяснять, что это, но , похоже, что оно не может нанести какой-либо вред, - сказал Дик, махнув рукой, делая жест двигаться дальше.
И тут же вступил во что-то... Опустив взгляд себе под ноги, он увидел раздавленного им слизняка.
- Ну вот, не заметил его, - с отвращением произнёс Олерси, пытаясь поднять с него ногу.
Но она никак не хотела отцепляться от этой этого слизня!
- Я прилип, кажется, - теперь уже взволнованно проговорил Дик, и, видя, что у него ничего не получается, выдёргивая ногу всё сильнее, сказал:
- Помогите мне.
Рей и Джейн  стали  тянуть Дика, обхватив его за торс, но лишь попадали на пол.
- Ну и клейкая же дрянь! – выругался Олерси.
- Попробуй снять сапог с комбинезона, - предложила Джейн.
Дик отсоединил заклёпку с липучкой и вырвался из сапога. Затем снял  и второй, произнеся:
- Для симметрии, спасибо, Джейн.
Тут он увидел, что этих слизняков становится всё больше. Они теперь уже довольно быстро ползли по стенам, полу и потолку, приближаясь к героям. Судя по всему, они  выползли из ближайшего прохода.
- Ну и ну; сколько же их?! – простонал Рей.
- Старайтесь не наступить на них, - сказал Дик.
Тут все услышали голос, и, похоже, того самого Платиноида: он был где-то недалеко!
- Быстрее, пошли, - скомандовал Олерси, стараясь не наступить и не дотронуться до этих слизней.
Герои быстро и в то же время осторожно передвигались через ползущих тварей, следуя за Диком. Наконец, слизняки начали редеть.
- Стойте, передохнём немного, - проговорил Рей.
Все встали. Рей вздохнул и, забывшись, опёрся о стену рукой, не посмотрев в ту сторону. И тут же прилип этой рукой к находящемуся на стене очередному слизню.
- О нет! – испуганно выговорил Рей, пытаясь оторваться и видя, что позади слизняки, а там их было гораздо больше, чем впереди, начали приближаться к нему.
- Перчатка, сними её, - посоветовал взволнованно Дик.
Рей неохотно отсоединил перчатку от комбинезона, тут же чуть не рухнув на пол по инерции.
- Вперёд! – скомандовал Олерси, не заметив, что Рея твари уже успели окружить со всех сторон с пола, двух противоположных стен и потолка!
Одна из них спрыгнула с него и опустилась прямо на голову Рея!
- А-а! – закричал тот, и Дик с Джейн, обернувшись, увидели это.
Рей попытался снять слизня рукой, поднеся её к голове, но Джейн остановила его, твёрдо сказав: «Не делать этого; прилипнешь».
- Остаётся одно, - произнёс Дик озлобленно, доставая свой бластер.
- Постой, ты же не хочешь... – настороженно и взволнованно проговорил Рей.
- Стой спокойно, Рей, - произнёс Олерси, вытянув оружие на двух руках и целясь в слизня на голове астронавта.
- О нет! – только и смог простонать Рей, зажмурив глаза, когда увидал, что Джейн кивнула Дику в знак согласия с ним.
Выстрелил лазер и достаточно точно: дрянь разлетелась горячими ошмётками, оставляя нетронутой голову Рея.
- Теперь можешь потрогать, - улыбаясь, проговорил Дик, опуская оружие, но все ещё держа в двух руках.
- Спасибо, - потрогав свою голову, поблагодарил Рей.
Между тем голос Платиноида затих – видимо, он ушёл по какому-нибудь другому проходу.
Тут на Джейн набросилось сразу три слизня. Дик автоматически нацелил на прилипших к левому бедру, животу и шее слизняков и выстрелил поочерёдно. Слизни разлетелись или расплавились. Всё произошло так быстро, что Джейн не сразу поняла, что произошло и замерев от неожиданности.
- Метко ты, - похвалила настороженным голосом та, на что Олерси только пожал плечами.
- Выбираемся отсюда, пока они нас не слипали окончательно, - предложил он, держа оружие наготове.
- Что ты говорил насчёт охраны? – съязвил Рей, обращаясь к Дику, имея ввиду липких гадов, на что тот ухмыльнулся в ответ.
Слизни, видимо, почувствовавшие своё поражение, высвободили ещё одну особенность, кроме прилипания: они завизжали невыносимым писком. Он исходил, как успели заметить герои, видимо из образовавшихся на их спинках отверстий. Команда тут же зажала уши руками, не выдерживая этих громких и отвратительных, впрочем, как и они сами, высоких звуков.
- Что ещё за номер?! – злобно удивился Дик. – Стреляйте по ним.
Все достали свои автоматы и бластеры и очередями и залпами начали  обстреливать слизней. Лазеры взрывали их, оставляя чёрный след от выстрелов. Но визг не унимался!
- Бежим! – скомандовал Олерси, и все, зажмурив ладонями уши, побежали дальше по коридору. Слизняков становилось всё меньше и вот они исчезли совсем. Визг стал тихнуть и  затих.
Впереди была открытая дверь в тупике прохода. Все забежали  туда, оказавшись в каком-то очередном помещении бежевого цвета. Тут были и другие, только закрытые двери.
Из-за шкафа неожиданно вышел Платиноид в скафандре.
- Вот и встретились, - услышала от него команда, - всё кончено, вы проиграли, сдавайтесь нам!
Она, не раздумывая, направила свои бластеры на него и выстрелила. Лазеры от этих выстрелов неожиданно отразились от его скафандра, поразив героев.
Они потеряли сознание.


   

                Г л а в а  8




Ребята очнулись в каком-то обширном помещении всё того же бежевого цвета. Оно было круглой формы, со множеством дверей в его стенах. В его центре возвышалась какая-то странная конструкция: с прилежащей к ней панелью серого цвета с множеством рычажков и кнопок, стеклянная, в форме трёхметрового  в высоту и полтора метра в поперечнике цилиндра. Казалось, он был заполнен чем-то искрящимся, будто маленькие фиолетовые молнии сверкали в его белой, почти светящейся среде, непонятно из чего состоящей...
Засмотревшийся на него, и очнувшийся Дик вдруг понял, что не может пошевелиться, только вертеть головой. Тут он понял, что пристёгнут, как и двое его коллег, чем-то искрящимся: а именно, какими-то светящимися полосками. Олерси, как ни дёргался, не удалось высвободиться; более того, при каждом сопротивлении он испытывал жгучую боль в тех местах, что были скованны. Джейн и Рей, уже очнувшиеся, тоже пытались ослабить оковы, и также испытывали боль, так что их попытки были тщетны. Дик понял, что сцеплен намертво, и произнёс:
- Не старайтесь: похоже, мы прикованы каким-то силовым полем. Возможно, управляемым с той панели.
- Молодец, умный землянин. Правильно, - лживо похвалил его внезапно из одной из дверей Платиноид.
Дик зло посмотрел на его закрытое тёмное забрало его шлема.
- Хочешь узнать, что под этим забралом? – как-то догадался Платиноид мысли Олерси.
- Ты что, умеешь читать мысли? – злобно спросил его Дик.
- Да, - просто ответил тот. – И то, что мы – Платиноиды – тоже верная догадка.
- Так как ты выглядишь? – спросил Рей.
- Я не скрываю этого и с удовольствием покажу вам, раз вы этого так хотите, - согласился Платиноид.
ОН нажал какую-то кнопку на груди своего белого скафандра, и шлем по разделившимся частям разобрался и ушёл в скафандр, открыв героям облик пришельца: под шлемом оказалась лысая сиреневая голова со злобными глазами с кошачьими зрачками, с вздёрнутым носом и зубастым ртом. Голова держалась на довольно массивной шее.
- Ну что, довольны? – со злой улыбкой произнёс Платиноид, и тут же продолжил: - Спасибо Эггерам, что сигнализировали о вас, а то мы искали вас, когда нашли ваш пустой корабль, уже около суток. А вы сами пришли к нам; как всё просто!
- Поэтому вы знаете наш язык. С помощью телепатии? – спросила Джейн.
- Да. Но мы и так бы выучили его, ведь ваши колонии столь важны для нас, - ответил Платиноид.
- Что с нами будет?! – прорычал Рей.
- Вы умрёте, - всё также с оскалившейся улыбкой произнёс тот.
- Ну что ж, раз вы нас убьёте, не лишним вам будет сказать о том, чем вы занимаетесь? – сказал с сарказмом Олерси. – Зачем вам нужна платина? На чёрном рынке вам всё равно не удастся продать её никому, даже переплавленную – вас ищет Межгалактическая полиция и Управление Безопасности. На вас наложили эмбарго.
Платиноид в ответ злобно рассмеялся.
- Что?! – не поняла возмущённо Джейн.
- А то, что смешно, что вы думаете, будто платина нужна нам исключительно для перепродажи. Как вы наивны, - ответил уже серьёзно Платиноид. – Мы знаем, что вы заблокировали нам все каналы. Нам не нужно богатство, какое в вашем понимании столь много значит.
- Тогда зачем она вам? – не понял Рей. – Тем более в таких количествах?!
- Вы действительно хотите это знать? – спросил Платиноид и, увидев решительные взгляды на него астронавтов, ответил:
- Вы знаете, как вы умрёте? Нет?..
- Не тяни, - процедил Дик.
- Судя по тому, как вы сумели добраться до нас за одни сутки, пройдя столь враждебную среду обитания, мы решили уничтожить вас как героев, запечатлев памятниками вас. Памятниками из платины...
- Что?! – удивились герои, не понимая.
Платиноид преспокойно продолжал:
- Вы прошли через самовосстанавливающихся, регенерирующих Пожирателей, заросли Мимикрийных растений, охлаждающих Драконидов; наконец, через липких Эггеров! Такой путь проделали бы лишь герои, а герои заслуживают увековечивания.
- Всё это, конечно, лестно звучит, но что-то не верится в благородные мотивы того, что вы хотите с нами сделать! – выговорил Дик.
Платиноид помолчал, а затем резко добавил:
- Ты прав. Нам просто не хочется возиться с вами. Тот способ, каким мы расправимся с вами, позволит это сделать, даже не коснувшись вас пальцем!
- И что это за способ? – проговорил Рей.
- Увидите, - всё также просто ответил Платиноид, затем развернувшись и уйдя в дверь.
- Так вот кто выдал нас – эти слизняки! – злобно проворчал Олерси. – Какие-то мокрицы, своим визгом.
- Что Платиноиды собираются с нами сделать? – озабоченно спросила Джейн.
- Увидим, - саркастично повторил простую фразу Дик.
- Ине не понравилось, когда он рассмеялся в ответ на наш вопрос о платине, - пробурчал Рей. – Совсем не понравилось. Что же он имел ввиду?
В следующий момент из трёх дверей вышли три Платиноида: два по бокам в шлемах, а один, в центре, без него – судя по всему, это был тот же самый Платиноид.
- О какой установке вы тогда говорили? – вдруг вспомнил услышанный сигнал связи на корабле Дик. – Вы собирались завершить какую-то установку, и что тогда весь мир узнает о вас. Что это за установка?
- Отличный вопрос, как раз в тему, - охотно вписался в разговор Платиноид без шлема. – Я как раз хотел осведомить вас о ней.
Двое других Платиноида в шлемах принялись нажимать на кнопки на панели рядом с цилиндром.
- Это и есть установка – Генератор платины, - гордо указал пальцем Платиноид без шлема на тот цилиндр с молниями в центре комнаты.
- Что она делает? – спросил Дик.
- Она заставит перевернуть все догмы о жизни и смерти, - ответил без шлема, - по крайней мере, нам.
- Вам мало наших хранилищ, вы хотите опустошить запасы платины на наших колониях, - злобно выругался Рей.
- И далеко не только эти, - со злобной улыбкой проговорил Платиноид без шлема. – Мы крали платину во многих солнечных системах других рас, и они просто не знали, что делать. Вы – единственные, кто смог добраться до нас.
- Так зачем вам платина? – не выдержала Джейн.
- Без неё проект провалится, - ответил без шлема. – Она нужна нам как сама жизнь. Несколько лет назад я придумал установку, позволяющую аккумулировать жизненную энергию на основе электролиза платины. Она помогла бы нам останавливать клетки старения и жить вечно. Я назвал её Генератором платины. Из тех немногочисленных Платиноидов, что были задействованы в её постройке , остались лишь пятеро, включая меня: остальные, уверенные, что их поймает всё та же Галактическая полиция, разлетелись с планеты. А всё потому, что этот прибор заработает только, если в него, в его днище, вложить много платины, очень много. И мы начали операцию кражи этого драгоценного металла, так как на нашей планете её почти не осталось... В вашем случае мы прилетели на невидимом звездолёте и нашей меняющим внешние свойства веществ пушкой-дезинтегратором, уничтожив корпуса хранилищ, втянули платину в корабль, одновременно изменив её внешние свойства. А когда вы, земляне, решили навести на нас облаву, включили мощную электромагнитную пушку: она вырубила все ваши истребители, она же заставила выйти из строя и ваш корабль, потому, что мы для перестраховки включили её на этой башне... Вы не поверите, но обе эти пушки работают на этом Генераторе: на Земле мы использовали лишь миниатюрные его копии, но он сработал! Но этот Генератор гораздо мощнее. Он работает на платине, которой в переделанном виде занимает семьдесят пять процентов всей этой башни-Аккумулятора. А ещё эта установка позволит нам сохранять свои свойства.
- Что за свойства? – не понял Дик.
На это Платиноид без шлема ухмыльнулся и, дав жест остальным Платиноидам остановить свои действия-манипуляции с Генератором, что-то сказал на своём языке одному из них. Тот кивнул и удалился через очередную дверь.
- Всё готово, шеф, - сказал другой Платиноид в шлеме.
Тот сделал жестом руки отодвинуться от установки и положил свою ладонь на выемку, расположенной на панели.
- Ты у них главный, так? – заинтересованно спросил Дик, чтобы только не молчать в этой напряжённой обстановке.
- Да, ты как всегда угадал, - ответил без шлема, не обернувшись к нему, и всё также держа ладонь на панели.
В следующую секунду в цилиндре начались изменения. Молнии внутри него стали появляться чаще, загорелись вспышки, наконец, он весь засиял. Змейки маленьких молний окутали Платиноида и тот, отдёрнув руку, произнёс, закрыв глаза и улыбаясь:
- Да!.. Как хорошо!
В эту секунду пришёл Платиноид в шлеме и принёс в руках собранное оружие наших героев: бластеры, автоматы и мины.
- Это наше оружие! – воскликнул Дик, вдруг осознав, что находится без него.
 На нём, как и на его друзьях, были только комбинезоны, правда, чуть повреждённые из-за попадания в них лазеров, без оружия.
- Да, теперь оно вам всё равно не нужно, - произнёс главный Платиноид. – Вы же не хотите опять попасть в себя по ошибке. Ха-ха, наши отражающие скафандры – это то единственное, что среди всех этих преград на планете вы не смогли предугадать и, тем самым, победить.
- Что ты делал сейчас с установкой? – спросила Джейн.
- Генератор необходимо пополнять платиной после каждого заряда, - объяснил главный Платиноид. – Мы решили её выкрасть столько, чтобы хватило на века. Мы будем заряжаться так ежедневно, чтобы усиливать наши свойства.
- Какие ещё свойства? – не понял Дик.
- А вот какие, - выговорил Платиноид без шлема, сказав что-то Платиноиду с их оружием и ещё одному.
Первый из них положил на стол оружие героев, а второй вышел в одну из дверей, придя через неё спустя какое-то время со склизким Эггером в руках и положив его на другой стол (видимо, скафандры, а именно – перчатки Платиноидов также защищают их от этих созданий, не давая им прилипнуть к ним).
Главный Платиноид повернулся к нему и пристально вгляделся. Его глаза с кошачьими зрачками вдруг засветились ярким светом и из них вылетели два таких же ярких белых луча. Герои с удивлением наблюдали эту картину... Лучи поразили Эггера и тот, окутавшись светом, превратился в платиновую скульптурку его самого! Главный Платиноид затем повернулся к оружию астронавтов и тоже выпустил лучи. Оно превратилось в платиновые макеты.
- Ах вот что это за способ, благодаря которому вы убьёте нас, не дотронувшись и пальцем, и увековечите в статуях, - процедил Дик.
- Да, вы всё видели, как я и обещал, - оказавшись вновь с нормальными, потухшими глазами, произнёс главный платиноид, обернувшись к ним. – Мы можем всё превращать в платину.
- Что ж, вполне оригинально, впечатляет, - ответил Олерси, зло с шутив:
 - И давно у вас эта болезнь?
- Это дар, - чуть обидевшись, высказал Платиноид без шлема. – Без Генератора мы можем превращать лишь мелкие предметы, но с помощью него сможем намного больше! Он обладает тем же свойством, что и наши платина-превращающие железы, только во много, много раз превосходящим нашу способность. Только потому, что они у нас есть, Генератор и может так влиять на нас. Так что готовьтесь: вы будете нашими первыми подопытными... Разве что кроме тех немногочисленных объектов, вроде некоторых неодушевлённых предметов, растений, и пару таких же неразумных существ, что обитают на этой планете, что мы уже успели испытать, но мы ещё не испытывали это свойство на разумных представителях.
- Так вы собираетесь заявить о себе в мире? – сказала Джейн.
- Именно так. С нашими скафандрами и способностями мы, я думаю, можем держать в страхе целые галактики! – азартно выговорил главный Платиноид. – Так что готовьтесь быть первыми в нашем «чёрном» списке, когда мы покажем вас в таком превращённом состоянии землянам!
И он подошёл к героям, готовясь выпустить свои лучи.
               


                Г л а в а  9





- Постойте, - вдруг остановившись, сказал главный Платиноид. – Это скучно: нужно показать вас превращёнными в платину в агонии! Так будет выглядеть более устрашающе, а значит – убедительнее!
- Что?! – с возмущённым непониманием выговорил Дик.
Главный Платиноид развернулся и подошёл к панели Генератора. Затем нажал на ней какую-то кнопку. В этот момент герои рухнули на пол – силовые поля на них исчезли.
- А теперь бегите, ха-ха, - издевательским голосом выговорил Платиноид без шлема.
Друзья какое-то время колебались, но после того как тот выпустил из глаз лучи между ними, превратив бежевую стену в платиновую, поняли, что нужно именно бежать, чтоб сохранить свои жизни от этого гада хотя-бы ещё на немного. Дик, Рей и Джейн ринулись, разбежавшись, сами того не ожидая, в три стороны от этого безумца. Он начал палить  по ним, выпуская эти лучи из глаз, превращая участки пола и стен в платину, а красное похожее на пальму растение, стоявшее у стены в горшке, в платиновое изваяние...
- Повеселимся, ха-ха! – широко улыбаясь, выговорил главный Платиноид.
Друзья еле успели забежать в три двери, как они, закрывшись, превратились в платиновые.
- Мы пошли вас искать, - с азартом непобедимости сказал Платиноид без шлема, веля остальным двум следовать за ними и ещё двоим по связи, находящихся где-то в башне, встретить беглецов.
Джейн бежала по левому коридору, причитая: «Ну, мы и влипли!»
Она не знала, куда бежит, только бы подальше от этих чудовищ. Вот, проход закончился, примыкая к перпендикулярно расположенному к нему новому проходу. Он был также достаточно длинным, и к нему, похоже, тоже примыкали так же расположенные коридоры.
Внезапно из угла впереди вышел Платиноид в шлеме! Джейн испугалась, резко остановившись.
- Только не это! – выговорила она, развернувшись, и побежала в обратную сторону.
Но там тоже вышел из первого прохода, по которому она бежала, ещё один Платиноид в шлеме, догнав её, тем самым.
- Нет! – испугалась Джейн, остановившись.
Видя, что двое Платиноидов приближаются к ней с двух сторон небыстрым шагом, видимо, уверенные на все сто процентов, что победили, Джейн поникла, предполагая, что это конец. Забрала в их шлемах засветились, готовя выпустить свои превращающие лучи в девушку! В следующий момент её внезапно осенило. Она резко и быстро села на шпагат, когда четверо лучей с двух сторон пролетели мимо неё и в итоге поразили самих Платиноидов! Они превратились в платиновые статуи.
- Ничего себе, - обрадовалась Джейн, не веря, что смогла победить их.
Тут она подумала, что, по крайней мере, двоих из пяти уже нету. И одновременно до неё дошло, что, похоже, на них не действует защита скафандра от их же оружия.

Рей  мчался по правому проходу. Вот он закончился обширной и довольно роскошной комнатой: тут, судя по всему, располагалось некое место для отдыха или спорта. Повсюду висели или были расставлены прямоугольные зеркала, порой огромные, как и высота комнаты, двух с половиной метровых размеров, тяжёлые, видимо спортивные снаряды, небольшой плавательный бассейн, наполненный водой, в центре комнаты, и мягкие кушетки.
Рей не заметил, что в комнате он был не один... Вид Платиноида скрывали всё те же большие зеркала. Наконец, астронавт услышал чьи-то близкие шаги. Он насторожился, оглядываясь, но никого не видел, кроме своих отражений и отражений комнаты. Платиноид плавно вышел из-за одного из зеркал, оказавшись позади Рея, но тот ничего не замечал. Забрало шлема засветилось, готовя превратить в кусок платины ничего не подозревающего героя. Но вот он увидел Платиноида, подкрадывающегося сзади, в зеркале и, видя, что он готов выпустить свои лучи, резко отскочил за зеркала. Лучи поразили кушетку, стоящую напротив того места, где только что был Рей, превратив её в платиновую скульптуру. Платиноид побежал за астронавтом, тем не менее, потеряв его из виду. Пройдя мимо большого зеркала, Рей оказался у стены – это был тупик. Вдруг Платиноид увидел героя! Тот опёрся о стену, зажмурив от страха глаза. Пришелец выстрелил из шлема лучами и они... отразились от отражения Рея в зеркале! Лучи мгновенно вернулись к первоисточнику, достигнув всё понявшего и ошеломлённого Платиноида и превратив его в платиновый памятник.
- Попался, - с азартом выговорил Рей. – Перепутал меня с отражением, надо же!
Тут из двери кто-то вошёл в эту комнату. Это оказался четвёртый Платиноид в шлеме! Рей юркнул в проход между зеркалами, намереваясь выйти из этой комнаты-ловушки. И внезапно наткнулся на кого-то! Это оказался Дик, к счастью.
- Вот, бежал со всех ног, пока не оказался здесь, - сказал он, радуясь, что встретил Рея.
- Похоже, тут несколько входов в эту комнату, - проговорил Рей. – Бежим, с одним я справился, но тут есть ещё один.
Дик увидел платиновую фигуру бывшего Платиноида и похвалил Рея: «Молодец». И они побежали к центру комнаты.
Платиноид подошёл к изваянию своего коллеги, не на шутку разозлившись на героев.
- Он будет не рад, увидев своего дружка в таком состоянии, - взволнованно догадался Рей.
- Это уж точно, нужно быть начеку, - мрачно произнёс Дик, остановившись, как и Рей.
Внезапно прозвучали еле слышные шаги. Безусловно, это был он...
- Смотри в оба, - насторожился Дик.
Вдруг из-за шкафа со спортивным инвентарём вышел Платиноид, оказавшись рядом с Реем! Платиноид со всей мощи ударил его кулаком в лицо, отчего тот упал на пол. Платиноид приготовился превратить Рея в платину, как за его спиной оказался Дик. Он толкнул с усилием всем своим весом этого Платиноида, отчего тот не удержался на ногах и упал в бассейн с водой. Платиноид барахтался и, увидев через водную поверхность ненавистного землянина, сделал роковую ошибку – он выстрелил лучами в воде. В следующую секунду резервуар превратился в платиновый, а вода – в какую-то непонятную цельную волнистую композицию из платины!
- Есть! – не сдержался Дик. – Замуровал сам себя!
- Ты победил его? – спросил Рей.
- Да... Хоть у нас нет оружия, но у нас есть интеллект, - гордо заявил Олерси. – Пойдём, найдём Джейн.
Друзья выбежали из комнаты через одну из многочисленных дверей.
- Ты откуда попал сюда? – спросил Дик Рея.
- Не знаю... – ответил тот. – Тут лабиринт какой-то. Повезло же мне, что я встретил тебя.
Только Олерси хотел сказать, что нужно теперь искать Джейн, как он с Реем увидели её, идущую в их сторону.
- Слава Богу, - сказал Дик, обняв её. – Тебя не встречали эти сволочи?
- Да, даже двое, но я с ними справилась, - ответила Джейн.
- Получается, если их пятеро, четверых мы уже «уложили», - произнёс Рей.
- Правильно, - закончил фразу Дик. – Остался один, главный.
- Пошли, найдём наш корабль, - предложила Джейн, - они его где-то здесь прячут.
- Идёт, - согласился Олерси. – Хорошая идея. Но надо разобраться с последним.
- Не будем рисковать, мы и так  много уже сделали, - проговорил Рей.
- Хорошо.
Но вышли они, к сожалению, прямо в комнату с Генератором платины и главным Платиноидом!
- О нет! – вырвалось у всех.
- Привет, - выговорил тот, повернувшись к ним.
- Где наш корабль? – потребовал Олерси.
- За крайней правой дверью отсюда, - всё также просто произнёс он, повернувшись к ним. – Но вы никуда отсюда не выйдите! Что-то связи нет с остальными.
- Не мучайся, с ними мы уже расправились, - жадно выговорил Дик.
- Не верю, - процедил злобно Платиноид.
- Уж поверь, - сказал Рей.
- Тогда вы умрёте прямо сейчас! – выкрикнул тот и его глаза засветились.
Тут все заметили, что он искрится молниями: видимо, хорошо подзарядился от этого Генератора.
- Зря мы его разозлили... Он сильнее тех, - промямлила Джейн.
- Врассыпную! – крикнул Дик, и герои разбежались.
В это время порция лучей из глаз Платиноида стала поражать участки  комнаты, включая скамейки, превращая их в платину, но ни один из лучей, к счастью, не попал в героев.
Главный Платиноид отошёл от панели, говоря:
- Вы всё равно не взлетите на своём звездолёте – его вывел из строя Генератор!
- Тогда мы уничтожим его! – выговорил Дик, подбежав к панели, пока Платиноид стоял к нему спиной, и, высунув из-под икры комбинезона нож, воткнул его в панель управления Генератором. Та заискрилась.
- Нет! – крикнул главный Платиноид, готовясь выпустить свои лучи в Дика, но вовремя опомнился, боясь в придачу превратить и Генератор в платину по ошибке.
- Теперь я прочитал твои мысли, - с остроумничал Олерси. – Ты боишься за свою установку, пока я рядом с ней, чтобы не попасть в неё.
- Тогда я разберусь с тобой иначе, - выговорил главный, накинувшись на Дика.
 Тот отскочил, но был повален громадным телом Платиноида. Тот начал бить его по лицу. Затем приготовился выпустить лучи в упор. Загорелись глаза пришельца. Дик почувствовал, как комбинезон в грудной области становится платиновым.
- Зря ты снял шлем, - выговорил Рей.
 Платиноид обернулся, увидев державших ставшую платиновой, скамейку Рея и Джейн. Они, размахнувшись, со всей  силы стукнули ей по морде Платиноида. Тот отлетел на два метра, ударившись о прозрачный корпус Генератора. Он треснул. Дик встал, отряхнувшись, и, сказав: «Сделаем два дела сразу!», ударил, развернувшись, ногой Платиноида. Тот отлетел к Генератору, разбив его в рабочем состоянии! Из-под осколков вышли молнии и световые пятна.
Астронавты отбежали от места аварии. Платиноида окутали многочисленные заряды тока. Какая-то светящаяся масса вылетела, окутав лицо Платиноида.
- Вы не понимаете, что наделали, ха-ха-ха! – расхохотался в перерыве от своих криков от боли Платиноид, дёргавшийся и поваленный на осколки своего бывшего Генератора.
- Что здесь смешного?! – раздражённо выговорил Дик.
- Генератор, выйдя из-под управления в таком, заряженным на всю мощь состоянии способен превратить в платину всё, что только можно, лишь только его неконтролируемое действие настигнет это! Никто точно не знает, на что он способен в таком виде! Вы проиграли! – ответил тот.
- Пошлите на звездолёт, - настороженно попросила Джейн, видя, что область вокруг Генератора превращается в платину.
- Он прав, - озадаченно проговорил Дик, почесав в затылке.
- Тогда у нас нет другого выбора, кроме как успеть убраться отсюда по быстрее на звездолёте, - выговорил Рей.
- Да, - согласился Дик, - по крайней мере, раз этот Генератор сломался, есть надежда, что корабль сможет заработать и взлетит вновь.
Олерси напоследок взглянул на Платиноида – он был недвижим – лежал животом вниз и опущенным на пол лицом (светящаяся масса растаяла) – видимо, уже погиб... Помещение тем временем затряслось как от землетрясения. Повсюду стали появляться молнии, исходящие от того места, где раньше был Генератор. Герои вошли, как и сказал Платиноид, в крайнюю дверь, оказавшись в коридоре. Пробежав до следующей двери и обернувшись, увидели, как бежевый коридор постепенно превращается в платиновый. Платина постепенно приближалась к героям! Открыв двери, увидели свой звездолёт – он вновь покрылся габаритными и прочими огнями, а значит, вновь заработал! Все вбежали в корабль, заняв свои места. Дик включил двигатель. Звездолёт был помещён в специальный ангар с открытыми настежь створками.
Дик и команда стали разгонять корабль, как вдруг все увидели, что створки закрываются!.. Это главный Платиноид, весь будто изъеденный химическими реакциями, но оживший, дёрнул рычаг закрытия створок!
- Только не это! – выговорил Дик и тут увидел как главный Платиноид, подбежав, прыгнул на лобовое стекло корабля.
Во что он был похож! Изъеденный той странной субстанцией в области лица – оно было выедено до черепа!
- Дави на газ! – крикнула Джейн.
Дик так и поступил, в то время как створки ангара закрывались всё больше.
- Он поможет нам смягчить удар, - высказал предположение Олерси, и разогнал звездолёт.
Створки уже почти закрылись. Рей и Джейн зажмурились. Дик не сбавлял скорости. Тем временем, всё помещение и остальные комнаты башни превратились в платиновые, и это воздействие достигло ангара. Ещё чуть-чуть и звездолёт превратится в платиновую статую! Корабль подлетел над поверхностью пола. В это же время ангар и его створки превратились в платину. Звездолёт протаранил створки. Они вместе с рассыпавшимся от удара столкновения на куски Платиноидом разорвались, и корабль упал на поверхность планеты.
- Разгоняй же! – взволнованно потребовали Джейн с Реем.
Звездолёт смог на ходу оторваться от земли. Все герои увидели, в то время пока он летел, что её поверхность становится платиновой. Посмотрев в задний вид, Дик с удивлением увидел, что башня, вместе с летающими Драконидами около неё, превратилась в платину! Бывшие птерозавры, ставшие платиновыми, обездвиженные, попадали на такого же вещества землю. Когда астронавты пролетали над Мимикрийными растениями, увидели, как они тоже становились платиновыми за одну-две секунды. Как будто некая платиновая волна стала проходить гигантской поступью по планете! От такого необычного зрелища герои еле оторвались, обратившись вновь вперёд.
- Быстрее, взлетаем! – крикнул Рей. – А то тоже станем как они!
Дик заметил, что после удара звездолёт слегка начал терять управление, но не сдавался.
Впереди была степь с ярко-жёлтой травой, красно-лиственными деревьями и бродящими кто-где Пожирателями. Всё это превратилось в платину: Пожиратели превратились в странные скульптуры самих себя во время побега от этой всепоглощающей волны; деревья и трава тоже стали платиновыми! Всё это астронавты видели впереди и по сторонам – видимо это воздействие не трогало звездолёт, так как он не соприкасался с поверхностью планеты и был на достаточном расстоянии от неё.
- Ничего себе последствия! – удивился такой мощи Генератора платины Дик.
 Он направил штурвал на себя, и корабль взмыл в космос. Когда звездолёт улетел на достаточной расстояние, через задние виды герои  с немалым удивлением увидели, как вся планета, которая была видна уже как большой диск в космосе, окутывается платиной, расширяя её границы на всей поверхности от одной точки, превратившись, в конце концов, в сплошной платиновый шар!..

- Теперь не с кого спрашивать об этих кражах, - пробормотал Рей.
- Зато появился новый музей платины, - с шутила Джейн. – И одновременно – огромное её хранилище!
- По крайней мере, всё кончено, - вздохнул Дик.

 
               
                К О Н Е Ц

                (Апрель – июнь 2011г.)


Рецензии