Мистический Монстр 2

                Мистическая повесть-вестерн




                Глава 1


1879 г. Н. э.


  Сегодня был, как обычно в этих краях, солнечный, порой чересчур душный день без намёка на влажность в воздухе. Городок Аллибест утопал в пыли и жаре.
Но Джефри Омутсон прибыл сюда не ради того, чтобы предаваться меланхолии по этому поводу; его больше интересовало то – свободно ли место шерифа, как ему обещали, или он уже опоздал занять эту почтенную должность?
  Прискакав на своей вороной лошади в город, он первым делом остановился у здании почты, привязав узду около него.
  Внутри было немноголюдно – всего пара человек, и то – служащих. Они сразу обратили внимание на вошедшего – и было из-за чего: в брутальной ковбойской шляпе с тесёмками, кожаном жилете, ковбойских шароварах с металлическим бандажом, и высоких сапогах с острыми шпорами, этот человек, безусловно, мог внушить уважение и страх любому встречному! А если добавить к этому невозмутимое и, в то же время, суровое лицо, на вид, лет сорока пяти, шрам на всю правую щёку и рыжие усы, то никто не засомневался и не усомнился бы в его кандидатуре на место стража этого городка!
  - Здравствуйте, - деликатно, но всё равно, с жутким выражением лица произнёс Джефри, пристально смотря на служащих. – Доброго времени суток.
  Один из сотрудников почты зачем-то посмотрел на висящие позади него часы, но второй быстро сообразил, что от него хотят, сказав:
  - Добрый день. Вы, я полагаю, наш новый будущий шериф? Так что вам угодно?
  - Всего лишь хотел уточнить – звезда есть у вас в наличии? В моём городе мне сообщили, что бляху и оружие выдадут у вас здесь.
  - Вы не ошиблись, - улыбнулся первый служащий, и тут же скрылся в кабинете.
  - И… как вас величать? – чтобы не терять времени, спросил Джефри.
  - Меня – Томасом, а его, - служащий показал на открытый кабинет рукой с белым служебным нарукавником, - его – Майклом.
  Омутсон назвал себя, представившись, и добавил к этому: «Как вы, возможно, знаете, я служил шерифом у себя в Юте, так что не переживайте по поводу умения обращаться с хорошим оружием».
  - А мы и не сомневаемся, - вернувшись с кабинета с бляхой шерифа в одной руке и поясом с револьвером в кожаной кобуре в другой, Майкл, вручив это Джефри с нескрываемой гордостью.
  Омутсон сунул бляху в карман шаровар, и ловко прокрутил большим и указательным пальцами выданное оружие, быстро зарядив его в надетую кобуру.
  - Теперь город можете считать, что в безопасности! – гордо и мрачно сказал новый шериф, тут же переведя тему на профессиональную:
  - Так по какому поводу я здесь?
  Томас достал из ящичка с письмами одно из них, вручив Джефри. Тот перевернул его, посмотрев на печатную ратуш, пробормотав:
  - Штамп из соседнего городка, - и, взглянув на служащих, кивками голов подчеркнувшими его правоту, посмотрел на лицевую сторону письма.
  - Джон Экелбери, хм… - задумался шериф. – Это точно он; в его стиле демонстрировать себя на показ; в противном случае была бы анонимка. Даже не знаю, зачем он… - Омутсон замолчал, затем произнёс, махая письмом перед собой: - Я пойду к себе в участок, разберу это дело по полочкам.
 
  И там его ждал сюрприз: открыв адресованный ему конверт, он прочитал письмо. Там было написано: «Я намерен ограбить поезд сегодня вечером. Жду встречи!»
«Уж, а я как её жду» - подумал про себя Омутсон.



                Глава 2


  Он уже как-то посадил его за решётку, но после освобождения тот скрылся, хотя и ненадолго, напомнив о себе этим странным на первый взгляд вызовом.
  Узнав у билетёра сегодняшнее расписание поезда, Джефри остался на вокзале, ожидая прибытия – Джон собирался ограбить пассажирский поезд, в составе которого было два багажных вагона.
  Наконец, поезд показался на горизонте. Но, что это – он, кажется, не сбавлял темпа, подъезжая к перрону!.. Состав, на удивление ожидающих, но никак не Джефри, промчался мимо вокзала!
  Омутсон успел заметить, что у поезда был оцеплен пассажирский состав – в нём было только три вагона: грузовой с углём, и два тех самых багажных.
  Джефри подбежал к привязанному у перрона своему жеребцу по имени Гарольд, отвязав привязь, и запрыгнул не него. Поезд мчался не так быстро, чтобы его не смог догнать конь рысцой, поэтому Джефри поравнялся с ним уже через каких-то пять минут погони. И тут в него выстрелили. Омутсон по характеру звука выстрела определил, что это был винчестер. К счастью, произошла осечка. Судя по звуку, как определил Джефри, выстрел производился с кабины паровоза. Омутсон подбежал на лошади еще ближе, оказавшись на уровне с последним багажным вагоном, и достал из кобуры свой револьвер. Затем, на скаку прицелившись вытянутой рукой, выстрелил из него четыре раза.
  Быстрее лошадь разогнаться не могла, поэтому Джефри пошёл по плану Б. Его выстрелы утихомирили на время таинственного стрелка, кем был, само собой, Джон Экелбери, поэтому Омутсон тем выиграл немного времени для себя, чтобы на скаку встать на седло в полный рост и прыгнуть с него на вагон, зацепившись за ручки раздвижных дверей. Джефри свистнул  коню, чтобы он прекратил погоню, лишившись статуса мишени, и потянулся, вися вдоль стенки вагона, на его крышу. Ловко зацепившись за поручень у неё, шериф забрался на вагон.
  - Неплохо, Джон, неплохо, но я круче тебя, - вошёл в раж Джефри, идя по крыше вагона.
  Затем перепрыгнул на другой вагон, приближаясь к преступнику. Вот, шериф ловко перепрыгнул следующий, упав на гружённый углём. И тут поезд въехал в тоннель, погрузившись в его мрак. В нём ослепший на малое время Омутсон услышал хруст угля – и внезапно почувствовал на себе мощный удар по голове чем-то металлическим, отчего его ноги подкосились, и он упал на колени. Затем почувствовал еще один удар по спине чем-то тем же. Шериф быстро сообразил по источнику шагов по углям месторасположение противника, увернувшись вслепую от очередного удара, и выстрелив из револьвера в то место. В итоге прозвучал крик боли, и поезд выехал из тоннеля, показав шерифу своего противника – Джон Экелбери стоял с лопатой в руках, весь в раскорячку, раненный в ногу пулей Омутсона.
  - Сдавайся именем закона! – выговорил Джефри, целясь в него из револьвера.
  - Никогда, для таких минут я и вызвал тебя на поединок, - причитал Джон, и вдруг вскинул рукой, запорошив глаза Джефри углём!
  - Нет! – крикнул вновь ослепший Омутсон, потратив оставшиеся в зарядном барабане пули, которые, само собой, полетели мимо противника.
  Раненный Джон, понимая, что таким ему не стоит рисковать и продолжать бой, спрыгнул с вагона.
  Протерев, наконец, глаза, Джефри увидел, что упустил негодяя. Перебравшись в кабину паровоза, Омутсон увидел, что его никто не ведёт – поезд ехал сам. «Наверняка он уже разобрался с машинистом в первую очередь», - размышлял шериф, надавив рукой на рычаг тормоза, и засыпав топку песком. Колёса паровоза заискрили от трения, и поезд, сбавляя скорость, остановился в прериях. Джона нигде не было видно – шериф упустил его.
  - В таком случае, разберёмся в твоих мотивах, - подытожил себе Джефри, подойдя к ставням первого багажного вагона. – Что ты собирался ограбить?



                Глава  3



  Джеф открыл ставни. Внутри вагона были сложены горы книг…
  - Книги? – изумился шериф. – И только? Не может быть.
  Омутсон взял одну книгу в руку, зайдя в вагон. Это оказался какой-то странный фолиант.
  - Зачем Джону красть книги? – не понимал Джефри. – Это – не его приоритет…. Значит, он делал заказ…. Возьму одну на осмотр.
  И засунул эту книгу за пояс. Но тут заметил, что обложки всех этих книг совершенно одинаковые – это были не разные тома одной серии. Судя по всему, это был один материал, напечатанный разными языками, как опередил шериф, явно заинтересовавшись необычным багажом.
 

                На следующий день

  Позже шериф уже сидел в своем кабинете, рассматривая английское издание книги. То, что материал был идентичен, говорила обложка – на ней, на всех книгах в вагоне, был изображен знак Мира, и написано одно и то же название: «Книга Лароина».
  В кабинет вошёл помощник шерифа Генри.
  - Что, никаких следов Джона? – спросил между делом Джефри, отложив книгу. – Он не мог убежать далеко.
  - Я знаю, - отозвался Генри. – С ранением в ногу….
  - Как он успел улизнуть из-под нашего следа? – спрашивал шериф в пустоту.
- Я… не хотел вам сразу говорить, - замямлил помощник. – Думал, не поверите, но… дело в том, что мы как раз напали на его след, однако он почему-то резко прервался в двух километрах от города.
  - Этого я не знал, - проговорил задумчиво шериф. – За мной прискакал Гарольд, и я слишком заинтересовался багажом, к тому же был уже вечер, поэтому…. Это точно?
  - Да, не понимаю, - отозвался помощник. – Следы в прериях обычно так резко не обрываются. К тому же, в то время не было даже слабого ветра, чтобы он мог замести следы Джона.
  - Это действительно странно, - задумчиво произнёс шериф, затем бросив: - Слушай, приступайте к расклейке флаеров с обещанием вознаграждения поимки Экелбери, а я тут по изучаю вещь-док.
  - Хорошо, как скажете, - отозвался помощник, выйдя из кабинета.
 
  Когда Джефри остался один, он сразу же взялся за прочтение Книги Лароина. Он уже мельком прочитывал её содержание, поэтому немного слукавил помощнику, делая вид, что так удивлён этому случаю со следами, ведь название одной из глав прямым почерком говорило о возможной, естественно, необычной причине этого случая – оно носило магическое название «Телепортация».
  - Что же это за книга? – не понимал шериф, уже начиная побаиваться всего этого по причине необъяснимости.
  Содержания глав было не менее странным – то были какие-то заклинания. Нечто похожее Омутсон уже слышал из уст индейцев, поэтому он решил обратиться за помощью в расследовании к одному из них. Он жил в двенадцати километрах от городка, в индейском поселении в пустыне.
  Подведя скакуна к одному из вигвамов, шериф остановился, крикнув:
  - Ястребиный Глаз, ты дома?
  Из жилища вышел высокий, мускулистый, и уже немолодой индеец в традиционной одежде, и с перьями на голове, сказав:
  - А, мистер Омутсон. Что вам нужно?
  В ответ Джефри спрыгнул с лошади, вытащив фолиант из-за пазухи, и вручил его индейцу.
  - Что скажешь? – с надеждой спросил шериф, жадно всматриваясь в реакцию просматривающего книгу Ястребиного Глаза.
  Она была невозмутимой. Затем индеец протянул книгу Джефри, покачивая головой, и произнёс:
  - Это не наши заклинания, первый раз вижу нечто подобное. Где вы это взяли?
  - Долгая история, - пробормотал Омутсон, явно расстроенный ответом индейца. – Ну, всего наилучшего. Может быть, ты еще пригодишься мне.
  - Надеюсь, - улыбаясь, ответил Ястребиный Глаз.



                Глава 4
 

  В салуне поигрывало автоматическое пианино, все сидели за столиками и выпивали виски, когда через створки вошёл Джефри. Галдеж посетителей сразу прекратился.
  Омутсон подошёл к барной стойке, напротив бармена:
  - Джон не появлялся, пока меня не было в городе?
  - Да, он здесь, - сказал неожиданно бармен.
  - Как здесь? – не понял изумившийся Омутсон.
  - Просил передать, что зовёт на дуэль ровно в час дня.
  - Вот это наглость! – выразился шериф. – Получается, осталось…, - Джефри достал из кармана шароваров карманные часы, посмотрев на них. – Пятнадцать минут!.. Ну что ж, я принимаю вызов.
  - И вы, уважаемый шериф, не попытаетесь его арестовать по закону? – удивился бармен.
  - Он хочет поединка, он получит эту дуэль, - отозвался Джефри, и заказал себе виски.
  - И еще, он спрашивал о какой-то книге, - вдруг сказал быстро бармен, наливая их в стакан.
  - Книге, говоришь? – переспросил шериф. – Я догадывался об этом. Естественно, он требовал её от меня, верно?
  - Да, как есть, шериф, - отозвался бармен, попятившись назад с округлившимися глазами.
  Джефри изумлённо обернулся, увидев Джона, вошедшего в салун. В нём стало ещё тише, пианист отключил пианино….
  - Пятнадцать минут не прошло, - сказал надменно шериф, пристально смотря на бандита.
  Тот, в красной бандане  на прищуром лице, в шляпе и в ковбойском коричневом костюме, шагнул вперёд, произнеся:
  - Сначала отдай книгу. Это моё решение о дуэли, поэтому время назначаю я.
  - Тебе она так нужна? – спросил как бы невзначай Джефри, затем замедлив тон: - Или не тебе?
  Джон осёкся (шериф высмотрел в его взгляде удивление от сказанного), и, разозлившись, сказал:
  - Это не твоё дело.
  - Как раз – моё, ты ошибаешься, так что попробуй её забрать, если сможешь.
  - По рукам, - ехидно сказал Джон (если бы его рот не закрывала бандана, была бы видна ухмылка на его лице).
  И он сделал жест рукой, приглашая шерифа на улицу.
 
  Там уже собрался народ. Жители города встали посмотреть на дуэлянтов, когда они вышли туда, встав друг напротив друга с пятнадцатиметрового расстояния. Нога Джона была перебинтована, но это не лишала его смелости.
  Стреляться договорились ровно через пять минут. Перекати-поле проскакало мимо, все замерли в ожидании результата перестрелки. На лице Джефри ни дрогнул ни один мускул. Он был как никогда невозмутим, держа наготове руку около кобуры с револьвером .
  На городской часовне часы отсчитывали последние секунды…. Все напряглись…. Время вышло, и…. Шериф был молниеносен – он стремительно выхватил оружие, однако Джон успел выстрелить первым, хотя и промахнулся. Джефри же выстрелил точно в сердце Экелбери, но… тот вдруг исчез, появившись в метре слева, и выстрелил ещё раз! Не ожидавший подобного, как и все собравшиеся, Джефри не смог просчитать этот шаг, и его ранило в бок. Тот подкосился, и выстрелил на коленях в Джона, попав ему в живот. Тот упал замертво. Шериф тоже упал, держась за рану в боку.
  - Что это за трюк?! – опешил Джефри, хотя, кажется, и понимал уже происшедшее с Джоном.
  Тут прямо из воздуха около него материализовался некий тип в кузнецкой форме рабочего, с бородой, лет тридцати семи, и выхватил из-за пазухи Омутсона книгу, произнеся ему:
  - Напрасно ты согласился на дуэль, ведь ты уже догадывался, в отличие от жителей города, что может, то есть мог, хе-хе, Экелбери. Но я могу больше, а именно всё, что написано в этой книге, так что не советую связываться со мной! – и также внезапно исчез!
  - Вот дела! – только и смог простонать Джефри.



                Глава 5      

  Омутсон рылся в картотеке, ища нужный документ. Его торс был перевязан. К нему в кабинет вошёл лекарь с саквояжем, и в круглых очках без душек.
  - Вам прописан постельный режим, - забеспокоился тот.
  - Ерунда, пуля прошла на вылет, - проворчал шериф.
  - Я знаю, вы хотите отыскать виновного в краже. То, что видели все, было странным фокусом…. Может, позволяя себе сказать, преступник состоит в цирке? Джона же взять удалось, он за решёткой, а….
  - Я это уже рассказывал, - бросил Омутсон, - Делайте же своё дело, а я займусь своим, и не будем тратить время на разговоры.
  Лекарь поник головой. Затем, прописав шерифу нужные медикаменты, и, отдав их ему, удалился с извинениями.
  Джефри нашёл, наконец, архивные данные, узнав по фотографии этого кузнеца. Им оказался Кларк Баттер, конокрад с многолетним стажем. Последний раз арестован в городе Брамсе, что в ста километрах отсюда.
  - Значит, возможно – он там, - размышлял вслух шериф, закрыв папку.
  И направился через час на Гарольде в тот город.


  Найдя кузницу в нём, остановился, привязав лошадь. Выбив замок выстрелом из револьвера, открыл створку ворот. Внутри было темно и пыльно, хотя открытые ворота немного освещали помещение, в котором от этого света поблёскивали висячие на стенах острые кузнечные инструменты. Джефри прошёл к середине ангара, и тут услышал топот ног. Обернувшись, он увидел Кларка с книгой в руке.
  - Не это ищешь? – ехидно спросил тот.
  - Нет, тебя, - решительно ответил шериф, быстро вытащив револьвер из кобуры, и направив на кузнеца, но тот вдруг зло рассмеялся в ответ на это.
  Омутсон изумился, но через секунды понял, что означал этот смех…. Баттер взмахнул другой рукой, заставив несколько кузнечных инструментов соскочить с крюков на стенах кузницы!
  Джефри с ужасом наблюдал, как они полетели на него с двух сторон, и, сам не зная как, увернулся от них, упав на землю. Инструменты пролетели мимо, правда, один из них выбил с искрами револьвер из его руки, отчего он отлетел далеко вглубь кузницы, потерявшись в тени. Остальные: кто врезался также с искрами друг в друга; кто – в стены ангара, впившись в них.
  - Ничего себе! – удивился шериф, лежа на земле и закрыв голову руками.
  Кузнец же вновь махнул рукой, и огромная пила сорвалась с держащего её в конце ангара крюка, и рванула к увидевшему это, повернувшись от звенящего звука, и опешившему шерифу! Тот резко перевернулся в сторону в ту секунду, когда пила прошлась, бороздя землю, по тому месту, где только что лежал Джефри. Пила вскочила вверх, и вновь полетела на Омутсона. Тот встал на ноги, и его ранило в ногу – пила впилась кольями в голень!
  - А! – закричал шериф, отдёргивая её.
  Когда он это сделал, швырнул в смотрящего на сделанное им самим представление кузнеца. Тот вскинул рукой, и пила отлетела от первоначальной траектории, улетев вбок и впившись остриями в стену ангара.
  - Кто ты такой?!  - зло выдавил шериф, терпя боль от раны в ноге.
  - Тебе лучше не знать, - ответил кузнец, и удалился.
  Джефри поплёлся следом, и, как и предполагал, не увидел его – он просто опять исчез. Лошадь шерифа всё еще была на привязи.
  - Хорошо, - вздохнул с облегчением Омутсон, погладив её, радуясь, что этот гад не тронул её….



                Глава 6

               
  Джеф скакал на Гарольде по Брамсу, высматривая Баттера, но тут наткнулся на старого знакомого – индейца Ястребиного Глаза.
  - Что ты здесь делаешь? – изумлённо спросил Омутсон, на что индеец позвал его пальцем.
  Шериф, не спрыгивая со скакуна, подошёл на нём ближе.
  - Я, кажется, вспомнил о кое-чём, - заговорил Ястребиный Глаз. – Он поможет раскрыть секрет кузнеца.
  - Хорошо, - удовлетворённо и, вместе с тем, сомневаясь, произнёс медленно Джефри.
  Индеец позвал другого индейца – старого, обрамлённого перьями, и с ожерельем из клыков койотов.
  - Меня зовут Стремительный Ветер, - промолвил старый индеец. – Мы слышали, что вы, шериф, здесь. Ястребиный Глаз упомянул о книге Лароина. Так вот, одна из них на нашем наречии уже была у одного из шаманов нашего племени.
  Шериф заинтересовался, проговорив: «Неужели?».
  - Да, - ответил Стремительный Ветер. – Эта книга, её оригинал, написана тысячу лет назад одним кудесником за Большой Водой по имени Лароин. Её растиражировали сотню лет назад, и я даже знаю, кому адресовался тот многоязычный тираж в поезде, - некому Томасу Джельди. Он намеревался с помощью книги истребить наше поселение, даже не превращая его в резервацию, чтобы завладеть землёй. Однако слух распространил весть о могуществе потенциального обладателя книги Кларку Баттеру. Поэтому он нанял, чем ошибся, так как тот не преминул связаться с вами, мистер шериф, его для ограбления багажного вагона поезда. Хотя и научил кое-каким фокусам его.
  - А где сейчас Томас, и… - добавил медленно шериф. – Зачем всё-таки Баттеру эта книга?
  - Кларк расправился с Томом пирокинезом – одним из способностей, заданной заклинаниями книги, то есть сжёг его заживо посредством самовозгорания!
  Джеф округлил глаза. Индеец, заметив это, продолжил:
  - Да, именно так. Я тоже обладаю способностями шамана, и попытался дистанционно выяснить ответ на ваш вопрос. Так вот, эта книга, её владелец, кто бы он ни был, с мистическими навыками, способен воплотить любое из заклинаний, написанных в ней: от телепортации до телекинеза…. Я вижу, несколько из них он уже применял на вас, - индеец посмотрел на забинтованную ногу шерифа.
  - Так и есть, - согласился Джефри. – Признаюсь, я весьма удивлён всем этим…. Как же его в таком случае взять?!
  - Точно неизвестно, ведь обладатель книги владеет немалым могуществом, - повелительно сказал старый индеец. – Но я с помощью шаманской техники смог разузнать его местонахождение – на старой шахте.
  - Спасибо, - ответил удовлетворённо шериф, и, не прощаясь, поскакал туда.
  - Но как…. – Ястребиный Глаз хотел спросить шерифа: «Как вы намереваетесь его взять?», но тот ускакал уже далеко.


  Джефри тогда отыскал в кузнице свой револьвер, поэтому был вооружён, хотя и сам не знал, как он собирается арестовать Кларка.


  Шахта, будучи заброшенной, располагалась в нескольких километрах отсюда, поэтому Джефри достиг её за считанные минуты.
  Оставив Гарольда на привязи рядом со входом в шахту, он пошёл внутрь по засыпанной песком железнодорожной колее. На ней стояла вагонетка.
  И тут Джефри услышал шаги по песку. Резко обернувшись, он увидел Кларка, стоящего у входа в шахту. Омутсон резко вытащил револьвер, пальнув по Баттеру, но тот вдруг вновь исчез, и пуля, полетев дальше, угодила в лошадь шерифа!
  - Нет! – крикнул в отчаянии Джефри.
  Гарольд упал навзничь, смертельно раненный в шею. Кларк появился, телепортировавшись,  за спиной ничего не подозревающего Омутсона, и направил на него свой револьвер. Но летучая мышь, пискнув, выдала негодяя. Джефри, резко обернувшись, почти сразу как заметил притаившегося противника, сделал ему подсечку, отчего тот свалился на спину. Встав перед лежащим Баттером, шериф направил на него свой револьвер, но то вновь исчез…
  - Как же я забыл про эту твою способность?! – подытожил в отчаянии шериф.
  Слёзы наворачивались на глазах от обиды за убитого Гарольда, но Омутсон сумел взять себя в руки, прислушиваясь к малейшему звуку.  Кларк появился на дальней стороне шахты. И, вытянув вперёд руку, заставил вагонетку подняться над рельсами!
  - О нет! – проговорил испуганно Джефри.
  Баттер махнул рукой, и тяжёлая вагонетка полетела на ужаснувшегося Джефри! Тот не придумал ничего лучше, кроме как лечь на землю, прикрывшись руками. Вагонетка, пролетев над ним, промахнулась. Она врезалась в косяк входа в шахту, разнеся его в щепки, отчего вход почти полностью завалило землёй – путь к выходу был отрезан.
Затем неугомонный Кларк вновь начал колдовать руками, отчего все факелы на стенах шахты разом вспыхнули, зажегшись! Огонь от нескольких факелов отделился, соединившись в огненный шар над колдуном. Омутсон, поняв, что попался, испуганно смотрел, как этот шар с искрами полетел на него! Джефри моментально юркнул под вагонетку, лежащую на боку, и шар, врезавшись в неё, облизал пламенем, отскочив в сторону, и шатаясь, будто выискивая путь к жертве…. Омутсон это понял, и, сделав усилие, опрокинул на себя эту вагонетку, накрывшись ей. Шар столкнулся с её поверхностью, растёкшись огнём вдоль неё, и погаснув, лишившись силы….



                Глава 7
 
 

  Джефри, по тишине определив, что опасность временно миновала, выбрался, осторожно подняв её, из вагонетки. Факелы всё еще горели, и в их мерцающем свете шериф не увидел Кларка Баттера.
  - Ну где же ты, колдун? – въедливо Джефри, выискивая взглядом его.
  Шериф двинулся вглубь шахты, внимательно следя по сторонам.
  И тут из мглы не него полетела кирка, крутясь! Джефри отпрянул, и инструмент вонзился в гравиевую стену шахты. Омутсон, не долго думая, схватил кирку, вытащив из этой стены, и, держа наизготовку двумя руками, приготовился к бою. Противник, а именно – Кларк,  появился из огненного сполоха, и, увидев, что кирка у Джефри, грозным басом сказал:
  - Что ж, придётся прибегнуть к исполнению финальной главы книги – Трансформации!
  Омутсон достал револьвер, но он выскочил из руки шерифа, отлетев телекинезом в сторону, и затерявшись во мгле шахты. Баттер же вдруг начал превращаться в жуткого монстра: его тело увеличилось, лицо преобразилось, превращаясь в уродливую морду, похожую на череп с клыками и выростами на затылке! Из боков разорвавшего одежду тела вышли еще две руки! Кожа монстра стала коричневой и блестящей, из пальцев вылезли острые когти. Большие злобные глаза тёмного цвета отражали огонь от факелов шахты, делая впечатление горящих!..
  - Ну дела! – испугался шериф, и тут же, впав в истерику, побежал с киркой, взятой со стены, на монстра.
  Джефри с размаху ткнул чудовище киркой в его бок. Тот зарычал, отпихнув одной из четырёх своих рук шерифа. Тот отлетел, крутясь, на десять метров назад, свалившись на землю и ударившись головой о рельс. Монстр взял двумя нижними руками кирку, рывком вытащив её из тела, отчего она разрезала его плоть. Из этой зияющей и льющейся чёрной кровью раны вдруг начали выползать гигантские пауки!
  - Что за?! – выругался Омутсон, потирая ушибленный затылок.
  Голова от удара кружилась, но Джефри, шатаясь, побрёл от ползущей на него стаи этих пауков-выродков, которые оказались быстрее него. Они прыгнули на шерифа, опутав его собой с ног до головы! Омутсон закричал от страха. Пауки ползали, каждый – полметра диаметром, по нему, кусая своими жвалами его тело. Шериф отдирал их руками, но они вцепились в него как клещи! Тогда Джефри нащупал под ногами доску, и, подхватив её ногой, схватил её, затем с силой отшвырнув членистоногих прилипал ей. Несколько пауков отлетели от него, но один насмерть прикрепился к боку шерифа. Он вдруг заполз на его голову, отчего он опешил. Но вовремя спохватился, резко ударив по голове, а точнее – по нему доской, отчего она развалилась, но паук раздавился зелёной жижей. Шериф брезгливо скинул с головы останки паука. Затылок был измазан его внутренностями, но шерифу было не до гигиены….
  Поняв, что дело плохо, Омутсон рванул от монстра в сторону разветвления шахты, поскольку выход был завален. В этом проходе размещался динамит, сложенный в цилиндрической форме, без взрывателя. Тут, как только шериф остановился, за его спиной телепортировался монстр, пнув его ногой. Тот, переворачиваясь, отлетел вглубь прохода на пять метров, и, стукнувшись о застенки шахты, упал без чувств. Изо рта шерифа хлынула кровь. Мистический Монстр зарычал своей клыкастой пастью, подходя к нему.
  Джефри было обрадовался, заметив динамит, сложенный в двух метрах от него, но тут же понял, что у него нет спичек, чтобы зажечь его. Тем временем Мистический Монстр вновь растворился, и опять появился за спиной шерифа, стоя на динамите. Омутсон растерялся, когда из живота монстра вылезли щупальца, вмиг обвившие его ноги! Щупальца потянули несчастного к монстру, но тот, увидев лопату, схватил её. Тащенный щупальцами, Джефри разрубил их этой лопатой, и освободившись. На месте обрубков вылезли новые щупальца, извиваясь в разные стороны. Некоторые из них, мгновенно обившись вокруг рукоятки лопаты в руках шерифа, разломили её пополам. Затем швырнули этими обломками в Омутсона. Того ударило по голове, и он отлетел назад, свалившись у ответвления. Разошедшийся монстр вновь открыл уже оба бока развернувшимися дырами в его блестящем теле, которые к тому же покрылись выросшими клыками. Из них вновь стали выползать армии пауков, в то время как из живота монстра повылезали, удлиняясь, и приближаясь к ужаснувшемуся всему этому шерифу, многочисленные извивающиеся щупальца.
  Джефри понял, что проиграл, когда часть их, обвив героя, не дала ему двинуться, пленив. Омутсон наблюдал приближение своры пауков, не имея возможности увильнуть от них…. И тут заметил выроненный собственный револьвер, лежащий на гравии в метре от героя. Джефри схватил его, поднеся ногой, и кинув ей оружие в руку. Затем Омутсон расстрелял щупальца, освободившись. Поняв, что у него в зарядном барабане остался только один патрон, прицелился в сторону монстра…. И выстрелил по фитилю динамита, на котором стоял. Бикфордов шнур заискрил, приближаясь к взрывчатке, и взорвал её! Взрыв разнёс Мистического Монстра на куски, пламя охватило пауков, и они мгновенно сгорели. Шахта затряслась от мощного взрыва. То место, где был Монстр, завалило. Джефри побежал от взрыва, волна которого приближалась к нему. Несколько сталактитов упали сверху, чуть не задев бегущего к заваленному выходу шерифу. Толчок от очередного взрыва очистил там проход, рассыпав завал. Путь к свободе появился! Шериф что есть мочи прыгнул к выходу, выскочив из шахты в последнюю секунду, когда её завалило от взрывов!..
  - Это тебе за Гарольда, сволочь! – выговорил шериф, посмотрев на мёртвого коня, лежащего у входа к шахте.



                Э П И Л О Г



  Джефри вернулся в Аллибест, на свой пост шерифа. Груз багажа с поезда он опечатал, дав распоряжение укомплектовать его в полицейском хранилище как улику.
Та книга, коей владел Баттер, не была найдена, однако Омутсону удалось отыскать на развалинах шахты её обгоревший обрывок, что значило то, что она была с Монстром во время его гибели.




               
                К О Н Е Ц

               
                (2016 г.)


 


Рецензии