Молчание

Зачем мы смотрим фильмы? Ради последнего кадра. Ради смысла, который был вложен в него. Ради послевкусия и катарсиса.

"Молчание" - один из тех фильмов, которые заставляют переосмыслить свои ценности. Мартин Скорсезе один из моих любимых режиссёров. Его фильмы дают чувство глубокого удовлетворения от справедливости. В них всё так, как должно быть.

Средневековая Япония. Христианский мир посылает миссионеров в закрытую страну. Япония пускает в свою страну только португальских священников. Миссионеры, которые попали в островное государство, отрекаются от веры. Что же там происходит?

Жестокие меры, принятые правительством маленькой страны для сохранения суверенитета, поистине чудовищно жестоки - пытки и массовые убийства новообращенных своих же крестьян. Бедный безграмотный народ не понимает того, что понимают образованные миссионеры. Например, когда Себастьян Родригес в сердцах восклицает: "Вы что, не понимаете что вас всех убьют?!", - ему смиренно отвечают: "Но ведь мы попадём в параизо ("рай" по-португальски)".

Что есть правда, а что есть ложь? Догмы, которым миссионеров обучали, вдруг перестают быть аксиомами. Стоит ли их учение жизни невинных людей? Ответ: "НЕТ". И они отрекаются от своих реликвий.

Франсиско Гарупе не отрекается. И его ждёт та же участь, что и его последователей. Видя это, Себастьян поступает так, как нужно правительству Японии. Но вот вопрос, отрёкся ли он от своих идеалов на самом деле?

Примечателен также образ Китидзиро, который священникам говорит, что он христианин, а инквизиции - что отрёкся.
Два противоположных образа - Гарупе и Китидзиро. Один непоколебимо верит, другой всё время лавирует. Они оба неправы. Видя их обоих, Родригес выбирает середину.


Инквизитор говорит ему, что он умный человек и может понять японский подход к жизни. Так поступил его предшественник Криштован Феррейра. В этом и кроется причина, по которой в Страну восходящего солнца допускались только португальцы.

Побывав в Португалии, я обратила внимание на то, что люди там самые добрые и эмпатичные в мире! Они толерантны ко всем. Их способность понимать иное мировоззрение достойна восхищения. Возможно, это роднит португальцев с восточными людьми.

Надо сказать, что в японском языке много заимствований из португальского, а первые словари для европейцев составили именно португальские миссионеры, которые изучили японский язык.

Баланс - вот то единственное, что жизнеспособно. Нельзя фанатично отстаивать свою точку зрения, нужно быть гибким. Не получится жить без принципов, пытаясь угодить всем и каждому. Баланс и гармония - это и есть сама жизнь.


Рецензии