Глава вторая

Страшно не было. Том чувствовал лишь досаду, что получилось все именно так и он волей случая оказался не в том месте, не в то время. А волей ли случая? Ужасная догадка молнией промелькнула в голове, на мгновение парализовав. Стряхнув оцепенение, Том уставился на схвативших его людей.

«Пришло, значит, время? — зло подумал он, обращаясь к древнему магическому разуму. — Ну что ж, посмотрим. Я так просто на твою милость не сдамся».

Мужчины быстро окружили Тома. Все в темных плащах, лица скрываются за низко опущенными капюшонами. Двое с мрачным видом скрестили руки на груди. Третий, в сапог которого он угодил носом, ленивым движением поигрывал волшебной палочкой. Четвертый стоял чуть поодаль, поглядывая в сторону улицы.

— Кто ты такой? — повторил колдун свой вопрос. — И что ты тут делаешь?

Вместо ответа Том поднялся и неспешно отряхнул одежду. Он не боялся смерти, навидавшись ее за последнее время. Сейчас он смотрел ей прямо в глаза, поэтому не собирался лебезить, пытаясь спасти жизнь. Люди, поймавшие его, уважали только силу. И Том понимал, что нельзя показывать перед ними слабость.

Зевнув, он потянулся, словно только что проснулся.

— Меня зовут Том Реддл. Приют, в котором я живу, устроил нам поездку к морю. Я заблудился и опоздал к нашему автобусу.

— Сирота… — процедил один из мужчин, стоявший рядом. — Убьем его. Такого никто не хватится.

— Слишком складно врет, — доставая палочку, прибавил третий колдун. — Вот до чего докатилось Министерство. На них теперь работают дети. Ты знал, на что шел, мальчишка.

— Вы что! — воскликнул Том. — Я до сегодняшнего дня почти год провел в Хогвартсе. Спросите любого учителя. Слизнорта, к примеру… Дамблдора. Вы же знаете Дамблдора? Амадеуса тоже спросите... Он преподавал у нас заклинания. Никакой я не шпион.

— Даже если так, — пожал плечами маг, направляя в грудь Тома волшебную палочку. — Это уже неважно.

Том попятился. Еще секунда и он будет мертв. Судорожно перебирая в голове все возможности спастись, он попробовал сыграть на убеждениях этих людей.

— Мои лучшие друзья Орион Блэк и Абраксас Малфой. Они из старинных и чистокровных семей. Слышали о таких? Родители Ориона и Абраксаса вас из-под земли достанут, если их сыновья узнают, что я убит.

Ближайший к нему волшебник издал истеричный смешок.

— Блэки и Малфои говоришь? — недоверчиво переспросил третий маг, палочка в его руках заметно дрогнула, выдав, что слова Тома произвели на него впечатление. — Такие даже не взглянут на сироту из приюта. Ври, да не завирайся.

— Кончай его и расходимся, — нетерпеливо воскликнул второй колдун.

— Не верите, спросите у них сами, — предложил Том.

Он посмотрел на ближайшего мужчину кристально чистым взглядом, не позволив дрогнуть ни единому мускулу на лице. Том выбрал этого человека неслучайно. По осанке и манере говорить перед ним стоял лидер. Именно он убеждал четвертого, по-прежнему стоявшего в сторонке мага, что-то сделать для него. Нечто, что может привести к падению правительства.

— Хорошо… — медленно произнес волшебник. — Допустим, ты говоришь правду. И они действительно твои друзья. Но ты ни один из них, и никогда им не станешь. Сирота Том… Мне даже не надо знать твою фамилию, чтобы понять, кто ты. Ради таких Блэки с Малфоями и пальцем не пошевелят.

Том увидел, как палочка вновь целится ему прямо в грудь.

— Мое полное имя Томас Марволо Реддл, — с вызовом заявил Том. — И вы ничего обо мне не знаете.

— Марволо? — удивился первый мужчина. — Хм… Давненько не слышал этого имени. Ты, случайно, не?.. А, впрочем, вряд ли. Вижу ты парень не промах, смекалистый. Думаю, можешь кое в чем помочь. Но для этого мне необходимо знать, насколько ты в курсе наших дел. Передай мне суть моего с друзьями разговора.

Он добродушно усмехнулся, всем своим видом показывая, что Тому нечего бояться. Однако Том все прекрасно понял. И не собирался попадаться на добрые улыбки и учтивые слова.

— Простите, я ничего не слышал. Слишком сильно устал за вчерашний день. До позднего вечера искал автобус. Все не верил, что меня могут здесь бросить.

И виновато развел руками.

— Нам пора, — не выдержал третий колдун. — Что мы теряем время? Ну зовут его Марволо. И что? Твое обожание старины когда-нибудь нам всем аукнется. Разумеется, он все слышал. По глазам вижу, что врет. Нельзя его отпускать. Он сдаст нас Министерству. За пару десятков сиклей все им расскажет. Он ведь из приюта. А такие всегда ищут свою выгоду.

Том видел, что первый волшебник колеблется. И тут ему в голову пришла еще одна идея.

— Если не верите мне на слово, проверьте при помощи легилименции, — предложил он. — И вы сразу поймете, что я говорю правду.

Мужчины переглянулись. На пару секунд повисло гнетущее молчание.

— Э-э-э… — протянул, третий маг. — Не думаю, что оно того стоит. Нет мальчишки, нет проблемы. Вот и вся легилименция.

Том вдруг осознал, что схватившие его колдуны могут просто не уметь проникать в разум других. Это для него такой способ чтения мыслей и воспоминаний постороннего был в порядке вещей, и при необходимости он им пользовался. Но он никогда не слышал и тем более не видел, чтобы легилименцию использовали его однокурсники. Том знал, что она запрещена, но люди, собиравшиеся его убить, едва ли уважали решения Министерства. И раз намеревались лишить жизни, то влезть в голову точно бы не испугались. Выходило они просто не умели.

Вздохнув, Том устало взглянул на проплывавшие в утреннем небе облака. Он испробовал все способы, оставалось достойно встретить смерть.

— Это не займет много времени, — тихим голосом проговорил стоявший все это время в стороне четвертый колдун и скорым шагом подошел к Тому. — Ради сохранения жизни не грех и потратить пару лишних минут. Мне не составит труда узнать лгал нам молодой человек или сказал правду.

Том приготовился, делая все так, как читал в учебнике. Спрятал нежелательные мысли и воспоминания, а все остальные выставил напоказ. Он ждал легкого головокружения, ощущения чьего-то незримого присутствия — явный признак, когда посторонний вторгается в твой разум. Однако, мужчина по какой-то причине медлил. Он глядел на него, но от чего-то в сознание проникать не спешил.

— Хм… — волшебник к удивлению Тома отвернулся, поворачиваясь к своим товарищам.

Том вздрогнул. Колдун побывал у него в голове, а он ничего не почувствовал. Даже такие признанные волшебники, лучшие из лучших, как Дамблдор и Амадеус, пытаясь прочесть его мысли, выдавали себя. Разумеется, они и подумать не могли, что он умеет преграждать путь к своему сознанию и все-таки…

По спине холодной струйкой потек пот. Если Том столкнулся с таким мастером, то и надеяться не следует, что сумел скрыть правду. Волшебник знает все и сейчас расскажет остальным. В который уже раз Том приготовился умереть.

— Мальчик крепко спал и ничего не слышал, — неожиданно услышал он сквозь оглушающий шум в ушах. — Его незачем убивать. Предлагаю отпустить.

— Прям так и отпустить? — недоверчиво хмыкнул второй колдун. — Не очень-то я доверяю этой легилименции.

— Его следует убить, — поддержал товарища третий колдун. — Так будет надежней.

— Я не подписывался на убийство ребенка, — выплевывая каждое слово, угрожающе заявил четвертый волшебник. — Он ничего не знает. Я даю слово. Что скажешь?

И посмотрел на первого мага. Тот крутанул в руках волшебную палочку, и та скрылась в складках плаща.

— Пусть живет, — он потрепал Тома за щеку. — Все, нам пора. Итак, прилично задержались.

Мужчины шагнули в сторону, повернулись на месте и исчезли. Все кроме четвертого волшебника. Том настороженно посмотрел на него.

«И что ему от меня надо? Надеюсь, не подхватит песню, начатую Амадеусом?»

Все еще не придя в себя после случившегося, он гадал, что конкретно маг сумел прочесть в его голове и, если узнал правду, почему скрыл ее от товарищей.

Колдун стянул с головы капюшон, открыв взору Тома свое лицо. Орлиный нос, густые брови, покрытый морщинами лоб. Уголки тонких губ слегка подрагивают в усмешке, волевой подбородок указывает, что его владелец привык командовать и всегда получать желаемое. Некоторое время мужчина молча смотрел на Тома, не сводя с него внимательного взгляда светло-зеленых глаз. А затем заботливым тоном поинтересовался:

— Как ты? С тобой все в порядке?

Том ожидал, чего угодно, но только не такого вопроса. Вначале хотят убить, а спустя несколько минут спрашивают, как он себя чувствует после такого. Видимо, на сегодня он еще не исчерпал запас проблем.

«Решил помучить? — Хмуро сжав правой рукой волшебную палочку, мысленно обратился Том к неведомому разуму. — Скоро война. Тебе мало будущих смертей?»

— Те люди хотели причинить тебе вред? Ограбить? — продолжал задавать вопросы колдун. — Мальчик, что случилось?

Озадаченный словами мужчины Том молчал, не понимая, что незнакомец от него хочет.

— Хорошо, что я проходил мимо, — колдун буквально сверлил Тома своим пронзительным взглядом. — Трое взрослых на одного мальчишку… Что им от тебя было надо? У тебя, вроде, и взять нечего.

У Тома от удивления глаза непроизвольно полезли из орбит, но он усилием воли сдержал изумление, оставшись внешне спокойным.

«Он ведь не издевается… Неужели он?.. Но как?»

В голове промелькнула нелепая догадка, но именно благодаря своей абсурдности она объясняла поведение мужчины, все те вопросы, которые он сейчас задавал.

Уж не изменил ли колдун его воспоминания. Пожалел, не позволил убить, а вместо этого поменял события вчерашней ночи. И сейчас проверяет, насколько у него получилось.

Однако Том продолжал в мельчайших подробностях помнить разговор мужчин: заговор против Министерства; Гриндевальда, собиравшегося в скором времени начать войну; некое событие, которое должно состояться в один день с нападением Гриндевальда. Выходит, колдуну не удалось, и он не сумел заменить настоящие воспоминания фальшивыми.

Все эти мысли пронеслись, всего за несколько секунд, но и их хватило, чтобы мужчина насторожился. Следовало немедленно ответить. А Том не знал, что колдун поместил ему в голову. И не говорил ли он о нападавших специально, а в фальшивых воспоминаниях их быть не должно. С другой стороны, убить его пытались и именно трое. И если внушать человеку ложные воспоминания, но на основе правдивых.

— Со мной все хорошо, — Том с благодарностью посмотрел на мужчину. — Просто еще не пришел в себя. Спасибо вам, огромное спасибо. Я так и е понял, что они от меня хотели. Денег у меня нет, одежда поношенная.

В глазах колдуна промелькнуло удовлетворение.

— Вот и славно. Впредь будь осторожней, — он на мгновение задумался. — Как тебя зовут? Где твои родители?

— Том Реддл. Я из приюта и заблудился, когда приехал сюда с экскурсией, — начал подыгрывать Том.

Реддл? Никогда не слышал такой фамилии. А кто твой отец? Я так понимаю, он жив. Чем он занимается?

Том непроизвольно дернул плечами.

— Я никогда не знал его, — тихо произнес он как можно более безразличным тоном. — Не думаю, что он хороший человек. Он бросил меня и мою мать, когда я родился.

Мужчина едва заметно улыбнулся. Том с удивлением обнаружил, что не испытывает желания прекратить этот разговор. Обычно он с негодованием встречал каждое упоминание имени отца. Он старался никому не показывать своих чувств, сдерживая их и разрешая им лишь клокотать в его груди.

— Ты знаешь, почему он так поступил? — поинтересовался мужчина.

— Наверное, испугался ответственности, — проворчала Том.

— Выходит, ты не в курсе истинных причин, — мягко заметил колдун. — Не суди, когда не знаешь всего. Жизнь сложная штука и подчас в ней случается такое, что не всегда тебе подвластно.

— А по мне все в жизни просто, — возразил Том. — Ставишь перед собой цель — иди к ней несмотря ни на что. Если нет сил до нее дотянуться, то ты слабак. И нечего ныть. Выбирай тогда цели попроще.

— Желаю тебе, Том, сохранить твой настрой как можно дольше, — посоветовал мужчина. — Ты много добьёшься. Я рад, что познакомился с тобой.

Том уже слышал ранее такие слова. От другого человека и при других обстоятельствах. Его звали Адам Паркер, и он оказался неспособным постоять за себя, защитив свои убеждения. Люди подобные Паркеру достойны только презрения. Стоявший же перед Томом колдун казался ему совсем другим. Неожиданно он испытал к незнакомцу уважение. Не потому, что волшебник предсказал ему радужные перспективы. И не потому, что спас от смерти. А из-за того, что тот говорил с ним как с равным. Обычно, что в приюте, что в школе, взрослые общались с Томом, как с ребенком. Всем своим видом показывая, они, мол взрослее, и, значит, умнее.

Красный солнечный диск выплыл из-за крыши, осветив своими лучами маленький дворик, в котором они стояли.

— Дела, дела, — вздохнул мужчина. — Мне надо спешить на работу. Я в Лондон. Ты со мной?

Том все не мог понять, как ему относиться к незнакомцу. Но одно он знал точно — если тот хотел его убить, то давно бы это сделал. И, отбросив сомнения, кивнул, назвав адрес приюта. Через несколько секунд, поборов сильное головокружения и настойчивое желание опорожнить содержимое желудка, он стоял перед ненавистным зданием.

Мужчина протянул руку, желая открыть дверь. У Тома на сей счет были совсем другие планы, он не собирался сегодня показываться в приюте.

— Спасибо вам за все, — поспешно произнес он, первым хватаясь за дверную ручку. — Дальше я уже сам. Местная директриса ничего не знает о волшебниках и мне будет весьма трудно объяснить ей ваш внешний вид. Она необычайно твердолобая и негативно относится ко всему, что кажется ей странным.

И указал на светло-зеленую мантию, торчавшую из-под плаща незнакомца. Тот изобразил на лице понимание.

— Тогда не стану усложнять тебе жизнь, — он повернулся к двери спиной. — Уверен, еще увидимся.

«Надеюсь, что нет», — мысленно возразил Том, глядя, как колдун с легким хлопком растворяется в утреннем воздухе.

Он не собирался вновь встречаться с людьми, задумавшими государственный переворот, не сильно веря в их успех. Министерство виделось ему незыблемой глыбой. А заговорщики, встречающиеся ночью, да еще в такой глуши, не казались ему способными ниспровергнуть нынешнее правительство.

Стараясь, чтобы его не увидели из приютских окон, Том поспешил к дому Макквинов. На мгновение он задумался, а не рассказать ли обо всем чиновникам из Министерства. Вдруг в благодарность дадут награду? А деньги сейчас бы не помешали. Заодно отомстит за пережитые страхи. Но почти сразу отбросил эту мысль. Едва он начал учиться в Хогвартсе, Адам Паркер поведал ему о своих исследованиях. Бывшего преподавателя заклинаний интересовало отличие человека, обделенного даром колдовать, от способного творить заклинания. Паркер посвятил этой проблеме не один год и уверял, что все люди одинаковы. И возможность пользоваться волшебной палочкой у человека внешне никак не проявляется. И поэтому колдун не является более совершенным индивидом по сравнению с маглом.

Том, однако, в силу своих знаний и опыта склонен был с Паркером не согласиться. Он много размышлял над словами колдуна. И пришел к выводу, что тот сознательно искал доказательства именно своей теории. Оттого нельзя и верить всему, что он говорил. Том не знал в действительности, какой ответ хочет услышать. И как на самом деле все обстоит: есть у волшебников преимущество в развитии перед маглами или его нет. Он знал одно — благодаря своему отцу, не умеющему колдовать, он родился полукровкой, в нищете, без возможности хоть немного приблизиться к таким семьям, как Блэки и Малфои. Поэтому идея чистоты волшебной крови казалась ему важной. Ведь тогда его мать не связалась бы непонятно с кем и у него было бы нормальное детство.

Оказавшись в Косом Переулке, совсем неподалеку от дома Макквинов, Том вспомнил, что расстался с Поппеей не совсем хорошо. Не позволив молодой ведьме сунуть нос в только что заведенный дневник, он сильно обидел колдунью. В итоге Поппея всю оставшуюся дорогу дулась, а прибыв на вокзал, ушла, не прощаясь. И теперь возникал вполне насущный вопрос: как быть, если дверь откроет именно она. Тома не волновали чувства девушки, но ведьма, обладая избалованным и оттого скверным характером, могла запросто, увидав его, захлопнуть дверь. И как ему тогда поговорить с ее отцом?

Шагая мимо еще закрытых магазинов, он перебирал в голове все возможные идеи. Отбрасывая их одну за другой, Том судорожно решал, чтобы такое сказать Поппее и тем самым заставить позабыть о вчерашней ссоре. Он не собирался с ней мириться, обиделась ведь Поппея. Он с ней даже не ругался, ему в тот момент было все равно, что она говорит и делает. И только оказавшись на пороге особняка Макквинов, наконец, придумал.

— Тук-тук, — постучал он в дверь. — Тук-тук.

В ответ тишина. В школе Поппея любила вскочить ни свет ни заря, а вот ее отец, напротив, любил поспать, открывая находившуюся неподалеку лавку довольно поздно. Том прислушался. Он был более, чем уверен, что Поппея стоит сейчас за дверью, кривя губы в ехидной улыбке. Не желая сдаваться, Том заколотил сильней.

— Иду, иду! — спустя продолжительное время и несколько высунувшихся из окон соседей раздался недовольный, полный сна голос мистера Макквина.

Дверь распахнулась и мужчина, зевая во весь рот, изумленно уставился на Тома.

— Том? — пробормотал колдун, кутаясь в халат. — У тебя неприятности?

— Простите, сэр, что разбудил, — самым учтивым тоном, на какой только был способен произнес Том. — Тут просто такое дело… Кроме преподавателей я в волшебном мире из взрослых знаю только вас… Вот и подумал… Можно войти? Я все вам объясню.

Наверное, на лице Тома отразились все перипетии вчерашнего дня, полная опасностей прошедшая ночь и наполненное усталостью и волнениями утро, потому что отец Поппеи быстро кивнул и посторонился, пропуская внутрь дома. Бросив короткий взгляд по сторонам, Том с удивлением обнаружил, что Поппеи нигде нет. Если бы молодая колдунья услышала, что он пришел, то непременно явилась бы, чтобы бросить в лицо какую-нибудь колкость.

«Что ж, — обрадовался Том. — Так даже лучше».

Раздевшись, он следом за мистером Макквином прошел на кухню. Мужчина наколдовал ему чашку горячего чая и вытащил из объемного шкафа большую тарелку со свежими плюшками. Усевшись возле открытого окна, выходящего на крохотный, но уютный двор, Том, усиленно жуя, начал было говорить, но от тепла помещения и сладкого чая его вдруг стало клонить в сон. Голова наотрез отказывалась соображать и Тому потребовалась вся его воля, чтобы не заснуть.

— Неловко у вас спрашивать, — заплетающимся языком пробормотал он. — Но мне страшно. Маглы на каждом углу ведут разговоры о надвигающейся войне. И я не знаю… Война в их мире… Насколько сильно она затронет наш, волшебный, мир?

Макквин, закусив губу, задумался.

— Просто тут вот в чем дело… — продолжал сочинять Том. — Я слышал разговоры… Поговаривают, что наш приют перевезут подальше от Лондона. Вглубь страны. Может, даже в Шотландию. Дороги грозятся перекрыть. И как я тогда смогу попасть в Хогвартс? А мне не хочется лишаться возможности учиться в такой замечательной школе.

— Не стоит все так драматизировать, — подавляя очередной зевок, ответил колдун. — К тому же еще ничего неясно. Война не началась. И, может, все обойдется. От Европы нас отделяет широкий пролив. И даже, если случится самое плохое, как неприятель доберётся до нас? В последний раз противники высаживались на наши земли почти девятьсот лет назад.

Том грустно улыбнулся, продолжая играть роль напуганного мальчика.

— Времена изменились, сэр. У маглов есть плавучие средства, они их называют кораблями. Эти корабли способны перемещаться по воде на какие угодно расстояния.

— Без магии? — мистер Макквин от изумления расплескал на колени содержимое своей кружки, но даже не заметил. — Ты шутишь?

— Скажу больше, — входя в раж и гоня от себя настойчиво подступавший сон, разошелся Том. — Они сумели построить еще более чудесные аппараты. Вы не поверите, но они способны летать по воздуху. Маглы называют их самолетами. Британию теперь не спасет ее расположение. Если в Европе начнется война, она быстро коснется и нас.

— По воздуху? — колдун вытаращил глаза. — Хочешь сказать маглы овладели заклинанием левитации?

— Они используют другой принцип. Он и близко непохож на магию. Но самолеты летают высоко в небе и на очень далекие расстояния. Они способны пересечь даже океан.

— Вот как… — удивленно протянул колдун.

— Так что мне делать, сэр? — Том изобразил на лице страдание, что было совсем нетрудно после случившегося за последние сутки. — Я не хочу лишиться возможности учиться в Хогвартсе.

— Том? Как неожиданно… А ты разве не должен быть в приюте? — на кухню одетая в обтягивающую голубую мантию вошла Поппея.

Ведьма одарила Тома заинтригованным взглядом, коснулась губами щеки отца и грациозно опустилась на высокий стул, стоявший возле стола.

— У Тома неприятности, — объяснил мистер Макквин и задумчиво уставился в окно. — Летают по воздуху… Плавают по воде… Пересекают океан… Чудеса.

— Том, мне так жаль, — Поппея сочувственно покачала головой. — Ты правильно сделал, что пришел. У друзей не должно быть секретов. Не так ли? И не стоит пытаться со всем справиться в одиночку. Итак, что случилось?

— Он боится из-за надвигающейся войны не попасть в Хогвартс, — ответил за Тома мистер Макквин.

— Да?.. — Поппея казалось ожидала услышать нечто другое. Недовольно надув губы, она укоризненно посмотрела на Тома. — Папа, он, что все тебе уже рассказал? Почему меня не разбудили?

— Том боится войны не с Гриндевальдом, — хмыкнул Макквин. — Его пугает магловская война.

— Магловская? — воскликнула ведьма. — Думаю, пусть Том погостит у нас и все мне расскажет.

Мистер Макквин раскрыл рот, желая что-то сказать, но Поппея замахала на него руками.

— А ты папуля иди открывай магазин.

— Да, конечно, хорошо, — колдун поднялся и только сейчас заметил пролитый на колени чай. Он потер лоб. — По воздуху… Через океан… Надо будет на досуге почитать об этих самолетах и кораблях.

И с задумчивым лицом мистер Макквин вышел с кухни.

Том спокойно смотрел на ведьму. Разумеется, он не верил, что Поппея прониклась его проблемой.

— Я слушаю, — колдунья встретилась с ним взглядом. В ее глазах вспыхнули дьявольские искорки. — Ты ведь за этим пришел?

Том на мгновение потерял дар речи. Он никогда не понимал Поппею, не знал, чего она хочет и зачем постоянно вьется вокруг него. Но обычно он хотя бы смутно, догадывался об ее желаниях. Однако сейчас намерения ведьмы представляли для него загадку.

Видимо, растерянность, вызванная усталостью и волнениями прошедших суток, предательски промелькнула на его лице. Поппея восприняла ее по-своему.

Скривившись, она встала и, уперев руки в боки, указала на дверь.

— Это ты папу можешь дурить, но не меня. Так, в чем дело? Отвечай или уходи.


Рецензии