Переводы с марсианского

Перед любым пишущим, рано или поздно, возникает проблема с симуляцией несуществующего языка.

Всяк по-разному справляется с этой проблемой.

Граф ввёл в повествование довольно много марсианских словечек.

Приведём марсианский глоссарий:

-Соацр - Солнце;
-Талцетл - Земля;
-Тума - Марс;
-Шохо - разумное существо ("человек");
-Аиу утара шохо, дациа Тума ра гео Талцетл -  разумные существа ("люди") приветствуют на Туме приезжих с Земли;
-Шохо тао хавра шохо-ом - разумное существо тоже курит, курящий;
-Лизиазира - местное название горной системы;
-Соам - местное название гейзера и озера;
-Азора - местное название равнинной местности;
-Ро - искусственное водохранилище круглой формы (цирк);
-Тао хацха ро хамагацитл - всё было сооружено при Магацитлах;
-Соацера - столица Тумы (Марса), дословно "Солнечное Селенье";
-Магацитлы - особо почитаемые и боготворимые пришельцы-завоеватели с Земли допотопного времени (дословно "Беспощадные");
-Аэлита - женское имя (дословный перевод - видимый в последний раз свет звезды);
-Аиу утара Аэлита - дословно: приветствие Аэлиты;
-Эллио утара гео - доброе утро;
-Оэео, хо суа - сосредоточьтесь, вспоминайте;
-Аиу ту ира хасхе - могу ли я быть с вами;
-Хао - нисхождение;
-Аолы - т.н. оранжевая раса (по цвету кожи); древние обитатели Тумы;
-Ихи - хищные перепончатокрылые птицы;
-Ча - местный ночной хищник;
-Цитли - хищный паук;
-Олло и Литха - орбитальные спутники Тумы (Фобос и Деймос);
-Тускуб - отец Аэлиты, большой начальник, глава Высшего совета инженеров;
-Иха - имя девушки;
-Хавра - местное растение аналогичное конопле, на Марсе перерабатывается в каннабис;
-Индри - местный мелкий зверёк-грызун;
-Земзе - допотопное африканское племя чернокожих;
-Гвандана - название древнего земного материка (Гондвана);
-Гох - ядовитая муха тропических лесов (вероятно муха цеце);
-Клитли - название неизвестной земной птицы;
-Уру - имя вождя краснокожих и их племён;
-Хамаган - допотопное название цивилизованной страны;
-Сыны Аама - допотопный народ, вероятно хетты;
-Город Птитлигуа - допотопный город;
-Су Хутам Лу - имя женщины, дословно: "говорящая с Луной";
-Учкуры - допотопное племя;
-Туле - допотопный город;
-Тубал - вождь желтолицых;
-Хаши - местные травоядные животные, частично одомашнены;
-Магр - имя древней царицы Тумы;
-Гор - имя марсианского инженера;
-Улла - музыкальный инструмент, возможно аналог арфы;

Граф знал несколько земных языков и не учился в средней школе, потому ему (вероятно) было проще.

Нам же, удалось догадаться о происхождении лишь некоторых слов из марсианского языка, придуманного Графом.

Ну, во-первых, это шикарное слово ХАВРА...

Несомненно, что это талантливо искажённое слово "махра".

Именно махорку с упоением курили жители страны в те неспокойные годы, когда Граф сочинял свой роман.

Ухватившись за идею с аналогиями в названиях, нам было совсем просто догадаться о происхождении слова ХАШИ....

Конечно, земной аналог этого слова - "хаш", жидкое горячее блюдо, мясной суп.

Что ещё можно сварить из травоядного хаши?

Только - хаш.

СОАЦР - искажённое слово Солнце.

РО - произошло от 15-й буквы греческого алфавита О (омикрон). Резервуары-цирки на Туме (что характерно НА, а не В) в плане имеют форму круга.

ШОХО - явное заимствование из блатного жаргона (шоха). Интересующиеся разыщут это слово сами.

ТУСКУБ - ну, очень плохой человек. Имя образовано от слова "паскуда".

В общем, Графу было чем заняться в годы написания романа.

Перед нашим мысленным взором предстаёт Париж; Елисейские поля; кабачок на Монмарте; на террасе стоит столик; на столике стоят бутылка "Божоле" урожая 1923 года и бокал; на скатерти лежат: блокнот и авторучка (см. памятник Графу у Никитских ворот).

За столиком сидит Граф, курит хавру и задумчиво смотрит на Эйфелеву башню.

Изредка он подносит бокал ко рту и делает глоток вина.

Ещё реже он пишет в блокноте:

-Уйгуры - Учкуры;
-Замбези - Земзе;
-Азорские - Азора;
-Аэролит - Аэлита...
.........

Ну, и так далее...

И в этот раз, не будем ему мешать.


Рецензии