Гостиница Адмирал Бенбоу. Глава 1 День рождения

                Часть 1. Родительский дом
                Глава 1. День рождения

День рождения Роберта Хокинса отмечался 7 сентября. Он еще не знал, что этот день рождения он будет праздновать в родительском доме последний раз. В этот день мать, отменяла свое участие в приемах, раутах, вечеринках и балах. Она была светской дамой и очень занятой, а отец отменял операции. Он работал хирургом в Королевском госпитале.

Родительский дом. Как часто во время своих последующих скитаний он будет его вспоминать. Как он любил вечерами наблюдать с балкона своей комнаты закаты и следить за фонарщиком, зажигавшим на улицах первые газовые фонари. Мысленно он снова и снова будет подходить к своему книжному шкафу, где под учебниками и медицинскими книгами, подобранными отцом, и салонной литературой, подобранной матерью, он прятал карты и книги о мореплавателях и великих географических открытиях. Ворочаясь голодным на жестких корабельных койках, он будет потом вспоминать добрые руки няни, рассказывающей сказки о Дворе Короля Артура, о подвигах Ричарда Львиное Сердце и похождениях Робин Гуда. Какие вкусные обеды готовила кухарка Мерил. Кухарка была негритянкой, ее купили в Бристоле на невольничьем рынке, но в Лондоне его прогрессивный отец отпустил ее на свободу.
В кабинет отца заходить запрещалось, но когда отец уходил на дежурство в госпиталь, а мать председательствовала в каком-нибудь благотворительном обществе, он забирался в комнату отца и рылся в его книгах.

Этот день рождения было решено отметить более скромно, чем обычно.
Шла война с Испанией и Францией, к которой привело отрезанное ухо капитана Дженкинса, преподнесенное английскому парламенту в качестве доказательства военных действий испанцев против английских мореплавателей. Конечно, на самом деле война шла за торговое господство двух морских держав в Новом Свете и Испанию поддержала Франция. Госпиталь был переполнен ранеными, нехватало лекарств и медикаментов. Отец вообще хотел этот день рождения отметить только в кругу семьи, но мать как раз сшила новое платье и не согласилась.
Когда она представила список, состоящий примерно из 20 человек, отец предложил вычеркнуть половину, напомнив, что эпидемия оспы в Европе еще не подошла к концу и публичные собрания в Англии запрещены. Однако, Роберту удалось отстоять приглашение двух своих друзей из Итона: Джона Трелони и Дэвида Ливси. А мать включила близкую Лондонскую подругу с дочкой Шарлоттой и свою школьную приятельницу миссис Гудмэн с дочкой Сарой, что приехали из Бристоля. Отец оставил в списке двух своих коллег из госпиталя и профессора Бейли из Итона. Кузен отца Цезарь Хокинс от приглашения отказался, сославшись на то, что его дочка приболела.
Было решено затопить камин, и заменить свечи газовыми светильниками. Мать составила список блюд.
В прихожей стоял стол для подарков и поздравительных открыток, и по мере того, как он наполнялся, дворецкий укладывал их на поднос и относил в комнату Роберта. Пришли последние гости и все стали усаживаться за празднично накрытый стол. Роберт хотел сесть рядом с Сарой, с которой он уже успел обменялся взглядами, но мать заранее разложила на столе открытки, где кому сесть и рядом с ним оказалась толстая Шарлотта. Это был намек. Обслуживали стол нанятые по случаю два лакея, были поданы десять разных салатов и пять видов мяса, в том числе пудинг из мяса и почек, и Лестерширский пирог со свининой.
  Первый тост, как принято, провозгласил отец за здоровье Его Величество Короля Георга II. Гости подняли бокалы, и выпили, дружно сказав «Cheers».
Принесли семь сортов сыра, и все, забыв, зачем они сегодня здесь собрались, начали активно обсуждать последние новости.
Краткую сводку военных событий изложил друг Роберта Джон. Возникли споры о том, стоит ли Англии вступать в войну за испанское наследство и достаточным ли поводом для войны являлось отрезанное ухо капитана Дженкинса. Профессор Бейли сказал, что Британские войска собирается возглавить сам Георг II, и Шарлотта наивно спросила, разве у нас нет достойных генералов? Вспомнили героического Адмирала Бенбоу, который командовал английской эскадрой, во время боя с французами в Вест-Индии у города Санта-Марта. Он не смог одержать победы из-за предательства трех капитанов его эскадры. Говорили, что командующий французской эскадрой прислал ему письмо:
«Сэр, в прошлый понедельник я имел мало шансов избежать ужина в вашей каюте, но Богу было угодно распорядиться по-другому. Я благодарен Ему за это. Что касается тех трусливых капитанов, которые покинули Вас, повесьте их - ибо, клянусь Богом, они заслуживают этого. Искренне Ваш, Дюкасс».
- Они за этот поплатились, - заметил Дэвид, - двое были расстреляны, и третий сел в тюрьму. А сам Адмирал был ранен в ногу и умер из-за несвоевременной медицинской помощи. Армии нужны опытные и знающие врачи.
- Уж не себя ли ты имеешь в виду, - спросил Джон.
- А почему бы нет? Как только я окончу медицинскую школу, немедленно попрошусь в действующую армию. Спасибо Итону, мы получили хорошую закалку!
- Мне приятно слушать хорошие отзывы выпускников Итона, - поднял бокал  профессор Бейли, - предлагаю тост за Итон и позволю себе напомнить три принципа, которые я старался привить моим подопечным: стремиться к познанию и самопознанию; проявлять взаимное уважение, терпимость и независимое мышление, которое является частью английского джентльмена. К сожалению, не всеми своими учениками я горжусь. Я имею в виду Адама Блендли, исключенного за пьянство. Ведь из-за него чуть не пострадал мистер Хокинс, который бегал для него за бутылкой! Где он сейчас?
- Адам? – он вернулся в Бристоль, - сообщил Джон, - отец-судовладелец уже болен и передал ему все дела. Теперь за бутылкой для него бегает дворецкий. - Жаль, он был способным студентом.
- Господин профессор, - спросила Сара, - нет ли чего-то похожего на Итон для девушек?
- Увы, нет. Но не отчаивайтесь, милая, об этом уже думают наши соотечественницы. Не сомневаюсь, что ваше время придет!
- Ричард, ты хочешь что-то сказать, - обратилась мать Роберта к отцу.
- Да, Элизабет, я уже открыл ему счет в банке и выбрал для него достойную профессию. Он будет врачом. Это наша семейная традиция.
А меня не спросили, подумал Роберт.
- По этому случаю я предлагаю распить напиток Богов, - предложил Джон и достал из кармана бутылку, - это настоящий Ямайский ром.
Мужчины протянули свои бокалы.
- Где ты его взял? – спросил Роберт.
- Конечно, на Ямайке!
Гости с любопытством уставились на Джона.
- Да, недавно я побывал на Ямайке. Мы отвоевали Ямайку у испанцев, сейчас это английская колония и губернатором там мой дядя Эдвард. Я ездил к нему в гости!
- Значит, ты побывал на наших заморских территориях! Как я тебе завидую!
Там, наверное, неспокойно? Газеты писали, что беглые рабы объединяются с индейскими племенами и нападают на белых, – поинтересовался Роберт
- Да, там много беглых рабов. Когда испанцам пришлось спешно покинуть Ямайку, они успели выпустить скот и сбежали с ценностями на Кубу. Многие отпустили своих рабов, их зовут мароны. Дядя Эдвард сразу понял, что в Ямайке много недоступных мест, мароны появляются неожиданно и, обобрав белых поселенцев, исчезают в лесах и недоступных горах. Они даже основали свою столицу – город Каджо. Все попытки колониальных властей ликвидировать это маленькое государство оказались тщетными, и дядя Эдвард предложил им мирный договор: пусть живут по своим законам в своей общине со своей маленькой столицей. Их никто не будет трогать, но чтобы и они никого не трогали. Так что во время моего приезда было тихо. А вообще дядя Эдвард против рабства, хотя на рабах, выращивающих на плантациях сахарный тростник, держится вся экономика острова. Считается, что там работают не менее 10-ти тысяч рабов, привезенных из Африки. 
- Наверное, там тепло? - спросила Сара.
- Побывав в разных местах, я понял, что такого моря, как Карибское, я еще не видел - абсолютно чистое, спокойное, теплое и какое-то уютное. Очень красивая природа, потрясающие закаты! А морские звезды лежат на дне прямо у берега.
- Я хотела бы побывать на Ямайке, - сказала Сара, - только я боюсь пиратов.
- Ты боишься пиратов? Да, в прошлом Ямайка была любимым местом пиратов. Был такой город Порт-Ройал, его гавань была достаточно большой не только для размещения судов, но и при необходимости, для  ремонта. Одно время Порт-Ройал считался столицей Ямайки. Там пираты отдыхали, у многих там жили семьи. В Порт-Ройале можно было без препятствий сбыть награбленное и хорошенько развлечься в местных трактирах и публичных домах.
- А почему ты сказал «был»?
- Его разрушило землетрясение 1692 года, - объяснил Джон, - море залило весь город, большинство стоявших в гавани пиратских кораблей, пошли ко дну, а власти перенесли столицу в Кингстон. Так что пиратов сейчас там нет, гавань стерегут военные корабли, вероятно пираты нашли себе другую гавань. Да, поездка была очень интересной. А вообще-то такое дальнее плавание не безопасно, пока искоренить пиратство до конца не удалось.
- Джон, ты полагаешь, что из-за красивой природы Ямайки стоит жертвовать жизнями англичан? – удивилась Сара.
- Сара, когда ты побываешь на Ямайке, то не будешь задавать таких вопросов. Хочешь, я напишу тебе для дяди рекомендательное письмо?
- Господа, хватит о делах, - перебила Сару мать Роберта, - сегодня День рождения моего сына. Через год ему будет 21, он получит ключи от дома и возьмет на себя обязанности мужа и отца! Я уже нашла ему достойную пару, надеюсь, скоро вы узнаете о помолвке.
Принесли торт со свечками, и Роберт их задул под общие аплодисменты.
- Торт со значением, - объявила мать Роберта, в нем запечена серебряная монета. Есть примета, кому она попадется, того ждет удача.
Монета попалась Джону, и он показал ее гостям.

По окончании ужина гости разделились на группы и пары, мужчины отправились покурить в бильярдную, а Роберт пригласил Сару посмотреть на закат солнца. Они прошли на его балкон и, не отрывая глаз, следили, как последние лучи заходящего солнца освещали крыши домов, купола церквей и башни королевского замка.
- Сара, чтобы ты хотела увидеть в Лондоне?
- Увидеть? Разве я для этого приехала? Роберт, ты, как многие мужчины, тоже считаешь, что удел женщины исчерпывается тремя «к»: киндер, кюхе и кирхе? У меня была французская гувернантка. Она знала много сказок. Вместо истории и географии, она меня учила рукоделию и штопке, вместо математики – игре на пианино. Случайно я нашла учебник по геометрии, который изучала по вечерам до тех пор, пока слуги не наябедничали на меня отцу – я тратила слишком много свечей. Отец больше беспокоился, чтобы я выросла скромной, послушной и религиозной. А я люблю читать книги, помню на память сонеты Шекспира, люблю поэзию Малерба и Ренье, но матушка беспокоится, как бы это занятие не навредило моему здоровью. Я твердо решила стать учительницей. Ты меня порицаешь? Матушка предложила мне съездить с ней в Лондон проведать твою мать - свою школьную приятельницу, и я охотно согласилась. Я люблю Бристоль, но там нет частных пансионов для девушек, говорят, в Лондоне есть. Я уже составила список и завтра узнаю, как туда поступить. Наверное, это будет, стоит немалых денег, но я смогу зарабатывать на жизнь, гувернанткой или официанткой в кафе.
- Сара, сегодня тебя познакомили с двумя подходящими женихами: Дэвидом и Джоном.
- Ты забыл третьего.
- Кого?
- Самого себя.
- Моя мать уже нашла мне пару.
- Роберт, а кем ты видишь себя в будущем?
- Я еще не решил. Отец, вероятно, потребует, чтобы я стал врачом. Это наша семейная профессия. Конечно, заглядывать людям в задницы кому-то необходимо, но почему мне? Можно служить Англии и другими способами. Воинской славой, как Адмирал Бенбоу, или открытием новых земель, как Френсис Дрейк.

На балкон заглянула мать Роберта.
- Вот вы где. Робби, идем в гостиную, Шарлотта хочет сыграть для тебя на клавесине.
Шарлотта садится за клавесин, кокетливо приподнимает юбку, показывая толстые ноги, и объявив: Бах, «Фуга до мажор», начинает играть. Роберта больше интересует Сара, но мать стоит рядом и не дает ему уйти. Официанты разносят десерт, вечер походит к концу.
Расстроенный Роберт заглядывает в бильярдную, где висит густой дым от сигар и мужчины травят анекдоты.
- Значит так, - рассказывает Джон, - приходит Лорд домой и находит жену полуголой в спальне. «Дорогая, - спрашивает муж, - почему ты не одета?» «Мне нечего надеть, - говорит жена, - давно прошу тебя купить мне новое платье». «Как же нечего надеть, - удивляется муж, - у тебя полно платьев». Он походит к шкафу и открывает дверцу. «Смотри, вот шелкое платье, вот бархатное, добрый вечер, сэр, вот голубое…» Общий смех.
- Роберт, - его обнял Дэвид, - что не уговорил эту провинциалку? Брось, не переживай еще осталось немного рома, кругом столько девок, давай-ка сыграем партию в бильярд. Один мужик заявил приятелям, что обращаться для поиска жены к свахе безнравственно. И знаешь, как он нашел жену? Выиграл в бильярд…

Наконец, гости разошлись. Слуги убрали посуду и расставили на места столы и стулья. Родители ушли в спальню.
В голове от выпитого шумело и нетвердыми шагами, он направился к себе.
По дороге его вдруг осенило: какой сегодня день? Вторник! Чуть не забыл, вторник у него ночь любви с горничной, не забыла ли она? Наверное, сейчас на кухне помогает кухарке мыть посуду, надо напомнить. Он зайдет на кухню и попросит стакан воды. А потом спросит ее: «Эмма, какой сегодня день, вторник?» И она поймет. Он спустился вниз, дверь в кухню была приоткрыта и, услышав голос Эммы, остановился.
- Это я есть не буду, от меня будет пахнуть чесноком, он это не любит.
- Ах, у тебя сегодня ночь любви, - это кухарка, - и кто же этот счастливчик? Папаша или сынок?
- Папаша ко мне приходит в пятницу. Сегодня сынок.
- Сколько ты с него берешь?
- Я с него денег не беру. У нас любовь. Платит за него мать. Один шиллинг за ночь.
- Немного. А сколько она платит за папашу?
- Тише, ты. Папаша платит сам два шиллинга. Он думает, что барыня ничего не знает. Она мне устроили допрос, и я призналась.
- И кто из них лучше?
- Попробуй, сама узнаешь.
Негромкий смех
- Так у тебя еще не все ночи заняты, есть еще дворецкий, садовник.
- Отвяжись, надо же и мне выспаться.
- Эмма, тебе нравится такая жизнь?
- А что делать? Работа есть работа. Барыня, когда меня нанимала, сразу поставила условия. Меня ведь проверяли в госпитале. А что бы я делала в деревне? Овец пасла? А здесь чисто, спокойно, на всем готовом,  и надежный заработок. Я откладываю на приданое. Мой жених в армии, он вернется, выйду замуж. Все, больше есть я не хочу, спасибо, можно я пойду? Надо приготовиться.

Роберт быстро повернул назад, шагая через две ступеньки, добрался до своей спальни и, не раздеваясь, лег. А он думал, что Эмма его любит. Какой он идиот. Значит, ее любовь финансирует мать. Сколько это ей обходится в месяц?
Сквозь дремоту он услышал, как вошла Эмма.
- Робби, а я тебя ждала. Все приготовила, как ты любишь. Ты сегодня не в форме?
И, не дождавшись ответа, добавила:
- Все равно, шиллинг за тобой.
Она расшнуровала и сняла с него ботинки, укрыла пледом и погладила по щеке.
- Ладно, спи. И я сегодня высплюсь.
Она ушла.
Хорошая девушка Сара, с сильным характером, думает Роберт. Знает, чего хочет и своего добьется. А у меня нет силы воли. Я женюсь на толстой Шарлотте, и буду заглядывать людям в задницы.
Настроение испортилось, и его сморил сон.


Рецензии