В России запрещен русский язык во многих сферах

Речь идет не только о некоторых "иностранных словах", которые сегодня модны, а завтра нет. Типа "кэйз(с)" (case), что по-английски означает "случай", "событие", "прецедент" и т.п. И десятки других английских слов, которые охотно употребляются журналистами АБСОЛЮТНО НЕ ЗНАЮЩИМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. (Захотят поспорить со мной в английском, так утрутся сразу). А зачем? А только ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ПРИКРЫТЬ СВОЮ БЕЗГРАМОТНОСТЬ в русском языке, который им неведом, ибо даже Пушкина не читали.

И ВСЕ ТЕЛЕКАНАЛЫ транслируют это позорище, в угоду ликвидаторам русского языка из "команды" Никона и его последователей. Главные Ликвидаторы Сидят в Кремле! (Путин, конечно, не принадлежит к их числу. Но, как говорят, "у Кремля много башен").

А откуда это пошло?
Я попытался понять это в своей статье "Запрет на русский язык" http://proza.ru/2014/12/07/2105, которая описывает Договор с Богданом Хмельницким, как обязательство русского царя, Алексея Михайловича (Романова) в 1654 году перед гетманом Хмельницким "отменить русский язык", заменив на греческий во ВСЕХ ХРАМАХ ВСЕЯ РУСИ. Никон поддержал. Началась Великая Катастрофа (Раскол). (Катастрофу превратил в ТРАГЕДИЮ Н.С.Хрущев в 1954 году. Современная власть ПОДДЕРЖИВАЕТ ПРЕСТУПЛЕНИЕ ХРУЩЕВА, отрицая черно-белую диалектику любого политического деятеля).

Через 5 лет Хмельницкий пошел войной на Русь, нарушив Договор. Но Русский Царь придерживался Договора. ТЕПЕРЬ МЫ ИМЕЕМ ПЕЧАЛЬНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ. Ибо до сих пор Россия СТРОГО ПРЕДЕРДИВАЕТСЯ ЭТОГО ДОГОВОРА, в части ОТМЕНЫ РУССКОГО ЯЗЫКА в ЛЮБЫХ РЕЛИГИОЗНЫХ ТЕКСТАХ (ДАЖЕ в переводах с языка Древнего Египта!).

А чем "насолил" Древний Египет современной России? А тем, что во времена СССР у нас свободно публиковали во всех научных журналах ТЕКСТЫ ДРЕВНЕГО ЕГИПТА (с переводом-подстрочником).

Теперь радикалы ПРЕДЛАГАЮТ СЖЕЧЬ Государственную ("Ленинскую") Библиотеку (мне лично они такое заявили!).
Такое делал только Гитлер, сжигая книги. Другие народы не были замечены в таком массовом изуверстве.

Я, конечно, никого не обвиняю в сожжении книг (хотя, несколько лет назад именно это произошло НАМЕРЕННО в Российской Гуманитарной Библиотеке). По телевидению и в газетах отметили "массовую распродажу книг" (но рукописи сожгли, ибо  там "истоки" были) прямо рядом с библиотекой.

Почему на Украине растет пропаганда против использования русского языка?

Может, это "хохлы проклятые" виноваты? Давайте разберемся. В Восточной Европе сильны христианские принципы (Польша, Румыния, Молдавия, Украина и др.). В России же настолько много разных народов и религий, что она не может придерживаться ТОЛЬКО христианского мировоззрения, как в перечисленных странах.

Современная власть РФ предлагает "замену КПСС" только одной из многих религиозных групп России, а именно той, которая отрицает русский язык. Все остальные религиозные направления России разрешают молиться по-русски. (Евреи, мусульмане, буддисты, протестанты, армяне-грегорианцы и сотни других направлений).

Это религиозное направление использует многочисленные греческие фразы, например: "Исполайте Деспота!", а в России привыкли к фразам типа "Исполать тебе, добрый молодец!", но никак не "деспот", что по-русски означает "чудовище" или "изверг". А по-гречески слово "деспот" означает "господин", "владыка", "царь" и даже "Господь Бог". Подобных греческих фраз во время богослужения слышно очень много.

Таким образом, смерть России, как единого государства, неизбежна, если ставка делается только на одну "религиозную группу", отрицающую русский язык, в рамках "гос. политики", и украинцы в этом не виноваты.

Так что же делать?

Прежде всего, по моему мнению, следует разрешить этой религиозной группе молиться по-русски в тех храмах, где этого хочет паства и священник. ВЕДЬ ЭТА РЕЛИГИОЗНАЯ ГРУППА, согласно "гос. политике", ни много ни мало призвана ЗАМЕНИТЬ СОБОЙ КПСС. Хотя, это противоречит тому, что у нас "церковь отделена от государства", согласно Конституции РФ.

Однако, молиться используя "синодальный перевод" Библии (1876 года) на русский язык представляется не лучшим вариантом, по сравнению с хоть и малопонятным (греческая грамматика), но звучащем "по-старинному" теперешним богослужением, основанным на текстах патриарха Никона и его последователей. (До Никона молились на Чистом Русском Языке, очень понятном сегодняшним людям. Пушкин лишь возродил этот "запретный язык").

Недавно опубликованный высокохудожественный перевод и музыка были одобрены и Союзом Писателей и Композиторами, и телевидением и газетами, а также и всеми конфессиями (включая Патриарха Московского, и изд. совет РПЦ в письменном виде). Стиль перевода напоминает стихотворение Пушкина "Пророк". Советую всем найти в Интернете и прочесть, дабы понять, как следовало бы переводить на русский язык библейские тексты. Однако, "неведомая сила" запрещает книжным магазинам распространение книг, а также и публичное пение этих текстов, скрываясь под "инкогнито". Чудеса 21 века!
Речь не идет о церкви. Эти вопросы являются ее "внутренним делом". В светском (не религиозном) пространстве у нас много поют текстов на религиозные темы, и никто их не запрещает, считая это "художественной самодеятельностью". Запрещены лишь высокохудожественные и точные тексты.

Вернемся к Украине. Борьба против русского языка в этой стране БУДЕТ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАЩЕНА, если ветвь РПЦ, которая доминирует среди христиан Украины, а также другие многочисленные направления христианства в этой стране УВИДЯТ, ЧТО В РОССИИ РАЗРЕШИЛИ МОЛИТЬСЯ ПО-РУССКИ (А это - "внутреннее дело церкви", ибо у нас церковь отделена от государства).

Напомню, что Украина является наиболее религиозной и христианской страной во всей Восточной Европе (Даже католическая Польша уступает в степени своей религиозности).


Рецензии
Приветствую! Насчёт сжигания Государственной (быв "Ленинской") библиотеке это серьёзно такое варварское среди? Хотя в библиотеке Российской Академии Наук пожар всё же произошёл. В прессе и по ТВ
было объявлено, что сгорела малая часть книг и хранящихся рукописей библиотеки. Но какая часть и что не подлежит уже восстановлению не объявлено. За правильные переводы с древнегреческого на правильный русский - Лев Николаевич Толстой был даже отлучён от церкви. Наложили на него "епитимью" (кажется так по церковному Никоновскому называется - страшное отлучение чуть ли не в ад) и включили его "Четвероевангелие" в запрещённую литературу. У меня есть маленькая пробежка о запрете и сожжении библиотек и книг (и даже авторов) в истории с древних времён "История книг на кострище времён". Статья Ваша полезна для размышления "куда катимся", всем.
С ув.

Анатолий Святов   25.10.2021 18:11     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Анатолий, за то, что Вы обратили внимание на массовое сожжение книг в некоторых (не всех) библиотеках нашей страны.

То, что Вы указали на опасность для нашего государства такого уничтожения истории, очевидно вызывает "кризис идеологии" из-за многочисленных "белых пятен" в истории, искусственно вызванных разными деятелями за последние 300-400 лет (это не только в СССР, но и раньше было).

Чтобы не ударяться "вглубь веков", отмечу всеми доказанное сожжение МНОГИХ РУКОПИСЕЙ И ЛЕТОПИСЕЙ, которыми пользовался историк Татищев, главный Канцлер при Петре I. Однако, Петру что-то не понравилось. Татищева убили, а рукописи сожгли.

Погорячился Петр I. Уж больно ему было непривычно читать про "древний Египет", когда тут надо экономику и грамотность поднимать.

С уважением к рецензенту,

Андрей Лучник   26.10.2021 10:56   Заявить о нарушении
С улыбкой. Хотел бы услышать Ваши комментарии на мою статью "Книги на кострище времён".

С ув.

Анатолий Святов   27.10.2021 21:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.