Татьяна-княгиня как фантазия Татьяны

Последняя версия текста https://pushkin.sapir.us/princess/

Седьмая глава была, фактически, эпилогом правдоподобного романа, в котором Ленский убит, Онегин уехал, Ольга вышла замуж на неизвестного улана, Татьяна осталась одна. А в восьмой главе Пушкин вдруг предлагает нам новый конец: Татьяна оказывается женой таинственного  князя — генерала с почетом принятого у царя,  превращается в светскую львицу со своим модным салоном. Онегин влюблен в нее, и у Татьяны наконец появляется возможность ему отомстить.

1. Невероятность "такого вот конца".
Читатель «Онегина» должен понимать, что это событие также неправдоподобно, как волшебные превращения злой старухи в сказке «О Рыбаке и рыбке».

Что известно о  Татьяне: бедная провинциальная дворянская девушка, некрасивая, без систематического воспитания и обучения, без связей в высшем свете или среди богачей. Склонна к рискованным авантюрам: написала страстное письмо незнакомому мужчине с предложением руки и сердца (см. анализ письма здесь  https://dzen.ru/video/watch/
625e9de7521ff95711d296ec),   получила отказ. К счастью, это приключение осталось тайной для всех, кроме двоих участников.

С другой стороны, известна  замкнутость аристократического круга, одержимого идеей чести семьи. Женитьба среди своих считалась необходимой.  Примеров браков аристократа и нетитулованной дворянской девушки в начале 19-го века не было. Да и потом требовалось огромное богатство, чтобы женить на себе аристократа, часто вопреки желаниям его семьи.

2. Фантастический конец сообщен Сочинителю музой - Татьяной.

Можно сказать, что восьмая глава резко отличается от предыдущих семи. Художественный язык первых семи глав не прост, учитывая иронию неоднозначности, речевые маски героев и Сочинителя, несобственную прямую речь. В восьмой главе художественный язык претерпевает дальнейшее усложнение, появляются новые художественные приемы, мифические и фантастические герои. Например, в начале главы речь идет о превращениях  и приключениях музы Сочинителя, что ставило в тупик многих исследователей. Пушкин — единственный, у кого муза меняет облик. Застенчивая барышня-Татьяна исчезает,  вместо нее возникают Татьяна-муза и Татьяна-княгиня, которые одновременно присутствуют на балу в Петербурге, и Сочинитель вступает в бурную дискуссию со своим читателем и своей музой.

После описания различных прошлых превращений музы поэта, связанных с изменениями его жизненных обстоятельств и творческих наклонностей, Сочинитель сообщает нам, что его муза приобрела облик Татьяны: (строфа 5 главы 8):

Вдруг изменилось все кругом,
И вот она в саду моем
Явилась барышней уездной,
С печальной думою в очах,
С французской книжкою в руках.

 Сочинитель перекладывает на эту музу ответственность за сюжет этой главы.  Она воплощает в себе дух Татьяны - так можно понять.

3. Татьяна-княгиня в воображении Татьяны-музы

В строфе 6 невидимая муза — Татьяна чудесным образом оказывается на балу, где сам Сочинитель не присутствует.

И ныне музу я впервые
На светский раут привожу
На прелести ее степные
С ревнивой робостью гляжу.
Сквозь тесный ряд аристократов,
Военных франтов, дипломатов
И гордых дам она скользит;
Вот села тихо и глядит,
Любуясь шумной теснотою,
Мельканьем платьев и речей,
Явленьем медленным гостей
Перед хозяйкой молодою,
И темной рамою мужчин
Вкруг дам как около картин.

Сочинитель видит музу в своем воображении, и видит бал глазами своей музы.

Но музы сами по себе по реальным балам не ходят — им там нечего делать: музы — богини, вдохновляющие  поэтов. Муза придумывает бал. Сочинитель передает нам фантазии своей музы -Татьяны.

Вот как обставляется появление Татьяны на балу:

Но вот толпа заколебалась,
По зале шепот пробежал…
К хозяйке дама приближалась,
За нею важный генерал.
….
Татьяна-муза описывает появление Татьяны-княгини как фантастическое грандиозное событие.

В следующих строфах продолжается рассказ о почете, с каким принимают новую Татьяну

К ней дамы подвигались ближе;
Старушки улыбались ей;
Мужчины кланялися ниже,
Ловили взор ее очей;


И почему это? Вот почему:


Она казалась верный снимок
Du comme il faut…


Никто б не мог ее прекрасной
Назвать; но с головы до ног
Никто бы в ней найти не мог
Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar….

В фантазии Татьяны (как музы Сочинителя), она оказывается единственной комильфо в большом свете. Все остальные, по-видимому, vulgar, и сами понимают это.  Поэтому ее так уважают.

Онегин, конечно,  потрясен:

«Ужели, — думает Евгений, —
Ужель она? Но точно… Нет…
Как! из глуши степных селений…»
И неотвязчивый лорнет
Он обращает поминутно
На ту, чей вид напомнил смутно
Ему забытые черты.

Татьяна считает, что у Онегина очень нелестное мнение о ней как провинциалке. Но увидев ее в свете такой величественной и комильфо, увидев всеобщее уважение к ней, он должен потерять дар речи, как сама Татьяна теряла способность говорить в присутствии Онегина. Зато в своей фантазии Татьяна оказывается теперь способной к приличному светскому разговору:

Хоть он глядел нельзя прилежней,
Но и следов Татьяны прежней
Не мог Онегин обрести.
С ней речь хотел он завести
И — и не мог. Она спросила,
Давно ль он здесь, откуда он
И не из их ли уж сторон?


Вот и все. Онегин влюблен:

Что с ним? в каком он странном сне!
Что шевельнулось в глубине
Души холодной и ленивой?
Досада? суетность? иль вновь
Забота юности — любовь?


Но мой Онегин вечер целой
Татьяной занят был одной,
Не этой девочкой несмелой,
Влюбленной, бедной и простой,
Но равнодушною княгиней,
Но неприступною богиней
Роскошной, царственной Невы.
Татьяна-как-муза  не перестает сравнивать свое реальное положение с фантастическим положением, которое она могла бы получить, выйдя замуж за какого-нибудь важного петербургского князя - генерала. Что должно было бы гарантировать ей любовь Онегина, по ее мнению.

4. Месть Онегину

Кульминацией этой фантастической истории является сцена в комнате Татьяны,  в ее княжеском доме, куда страстный Онегин ворвался без приглашения, преодолев все преграды, включая двери дома и слуг, угадав комнату Татьяны с первого раза (представьте себе, что он оказался бы в кабинете мужа). Татьяна наконец-то обретает возможность отомстить Онегину и за его отказ.
В строфе XLII:

«Онегин, помните ль тот час,
Когда саду, в аллее нас
Судьба свела, и так смиренно
Урок ваш выслушала я?
Сегодня очередь моя.

Татьяна говорит о своей очереди поучать, а Онегину — слушать и молчать.
Монолог Татьяны — это даже не урок, это — полный разнос Онегина.

В строфе XLIII Татьяна вспоминает ее свидание с Онегиным в саду Лариных,
задает  серию заряженных риторических вопросов - упреков, и сама же дает нелестные для Онегина ответы - предположения, перемежающиеся  патетическими восклицаниями. Во второй части строфы Татьяна переключается на похвалы Онегину, а заканчивает выражением благодарности ему. Получается, что Татьяна упрекает и хвалит Онегина в XLIII строфе восьмой главы за одно и то же.  Она упрекает его за то, что он ей отказал. А благодарит его за то, что он не злоупотребил ее доверчивостью.

В следующей строфе XLIV Татьяна снова переключается на упреки. Но тут уже она начинает его упрекать за то, что он интересуется ею сейчас. Ему вменяется в вину, что он корыстен, его интерес вызван тщеславием.


Зачем у вас я на примете?
Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна;
Что я богата и знатна,
Что муж в сраженьях изувечен,
Что нас за то ласкает двор?
Не потому ль, что мой позор
Теперь бы всеми был замечен
И мог бы в обществе принесть
Вам соблазнительную честь.

Внебрачные связи замужней женщины не считались позором для нее. По-видимому под «своим позором» Татьяна понимает связь с мужчиной ниже ее по статусу. Именно связь с княгиней должна, по ее мнению, «принесть» «соблазнительную честь» Онегину. Татьяна не может поверить, что Онегин может полюбить ее за ее собственные качества. Поэтому она и придумала это невероятное замужество. Скорее всего, ее страсть к Онегину, с которым она была не знакома, также возникла из желания улучшить свое положение(я писала об этом  http://proza.ru/2023/11/18/102), хотя сама Татьяна могла и не знать об этом. 

Поэтому большая часть этой строфы посвящена объяснению, насколько высоко положение Татьяны и ее мужа. Описание ее уникального статуса продолжается в строфе XLVI.

А мне, Онегин, пышность эта,
Постылой жизни мишура,
Мои успехи в вихре света,
Мой модный дом и вечера,
Что в них? Сейчас отдать я рада
Всю эту ветошь маскарада,
Весь этот блеск, и шум, и чад
За полку книг, за дикий сад,
За наше бедное жилище,
За те места, где в первый раз,
Онегин, видела я вас,
Да за смиренное кладбище,
Где ныне крест и тень ветвей
Над бедной нянею моей…

Не только она богата, знатна, принята при дворе, но у нее есть успехи «в вихре света», ее дом и «вечера» «модные». Кроме того,  она презирает свет.  Она «рада отдать» все свои успехи в свете за то, что у нее было в деревне. Это также должно подчеркнуть ее презрение к выскочке Онегину, который в ее фантазии позарился на ее статус. Именно так, по мнению Татьяны, должна вести себя героиня сентиментального романа.

И в конце концов в своей фантазии она ему отказывает, потому что она такая благородная дама: «Я другому отдана и буду век ему верна», как каждый помнит. Вместо того, чтобы выставить Онегина, мстительная  Татьяна в этой истории выходит из комнаты сама, и после этого Онегин слышит звон шпор приближающегося генерала.

5. Новый конец романа как ответ на требования читателей

Что подвигло Сочинителя приписать этот сказочный конец к роману, который уже и так нашел свое естественное завершение?

Читатели.

За время написания романа Россия изменилась. Вместе с ней изменились и читатели. В начале роман был предназначен для немногих петербургских дворян, духовных аристократов, людей хорошо образованных, с утонченными вкусами, определенными  представлениями о морали. К тому времени, когда роман дописывался, читателями стали петербургские бюрократы. Огромное, новое племя петербургских чиновников возникло благодаря  реформам Николая Первого. Эти люди часто не были дворянами, они могли дослужиться до дворянства. Образование было случайным. Представление о высокой культуре, литературе они имели минимальное.  Табель о рангах во многом определяла их систему ценностей. Для этой публики причуды Онегина были непонятны, но они могли сочувствовать  сентиментальным страданиям Ленского и Татьяны. Конечно, все культурные штампы, позерство этих героев   воспринимались за чистую монету.

Отчуждение между Пушкиным и его новыми читателями было неизбежным. Читатели давали знать Пушкину свое негативное отношение к роману и, особенно, к Онегину. А восьмая глава написана как ответ автора, как пушкинское «Нате!»

Вот как эта коллизия с читателем разворачивается в восьмой главе.

Как и ожидается от музы-Татьяны, она саркастически относится к Онегину (строфа 7):


Но кто это в толпе избранной
Стоит безмолвный и туманный?
...

Что, сплин или страждущая спесь
В его лице? Зачем он здесь?
Кто он таков? Ужель Евгений?
Ужели он?.. Так точно, он.
- Давно ли к нам он занесен?


Кому же принадлежит грубоватая последняя строка, после тире? Лотман понимает это как вмешательство читателя-критика.

Конечно, читатель-критик полностью одобряет и поддерживает взгляды Татьяны на Онегина!

Он продолжает издевательские вопросы об Онегине, начатые музой. Он спрашивает об Онегине «Чем ныне явится?»

… Мельмотом,
Космополитом, патриотом,
Гарольдом, квакером, ханжой,
Иль маской щегольнет иной,…

Поначалу Сочинитель начинает ерепениться. Оскорбляет своих критиков.  Вот как я понимаю девятую строфу:

«Неблагосклонность» критиков к Онегину вызвана тем,  что
    • «мы» (подразумевается «вы», а не «я») «неугомонно хлопочем, судим обо всем» (что не нашего ума дело)
    • «пылких душ неосторожность» (подлежащее)  «иль оскорбляет, иль смешит» (сказуемое) «самолюбивую ничтожность» (дополнение)
    • «ум, любя простор, теснит» ( ум любит простор, поэтому стесняет (вытесняет?)  неумных)
    • «слишком часто разговоры принять мы рады за дела»
    • «глупость ветрена и зла»
    • «важным людям важны вздоры»,
    • «посредственность одна Нам по плечу и не странна».

Это мой синтаксический разбор этого длинного сложно-подчиненного  предложения с множеством придаточных, связанных с главным предложением союзом «что».

Но этот скандал заканчивается также неожиданно, как и начался. Сочинитель  притворно соглашается с оппонентами.   Можно даже сказать, что он надевает их речевую маску.

Начиная со строфы Х идет текст, вдохновленный музой Сочинителя и вредным читателем.

Строфа X  иронически передает кредо бюрократов-читателей:

Блажен, кто смолоду был молод,
Блажен, кто вовремя созрел,
Кто постепенно жизни холод
С летами вытерпеть умел;
Кто странным снам не предавался,
Кто черни светской не чуждался,
Кто в двадцать лет был франт иль хват,
А в тридцать выгодно женат;
Кто в пятьдесят освободился
От частных и других долгов,
Кто славы, денег и чинов
Спокойно в очередь добился.
О ком твердили целый век:
N.N. прекрасный человек.

Слово «блаженный» имеет двойной смысл: оно означает и «благоденствующий», и «праведник», «человек, который страдает сейчас, но получит награду в ином мире». Религиозное слово «блажен» звучит забавно рядом с сочетанием «слава, деньги и чины», что, очевидно, считается благородной целью в обществе.

Сочинитель выглядывает из-под своей маски: он как бы внешне соглашается с оппонентами, но ирония выдает его скрытое отвращение к идеалу «прекрасного человека».

В строфе XI Сочинитель оправдывается за Онегина. Просит его пожалеть:


Несносно видеть пред собою
Одних обедов длинный ряд,
Глядеть на жизнь, как на обряд,
И вслед за чинною толпою
Идти, не разделяя с ней
Ни общих мнений, ни страстей.

«Несносно» не разделять мнений с обществом, тогда как  «блаженство» — добиться «славы, денег и чинов» «в очередь». В обоих случаях видна ирония Сочинителя. Онегин смог отказаться от следования «за чинною толпою», как мы знаем, и никогда не пожалел об этом. Строфа XII продолжает говорить о том, что еще «несносно» для таких нонконформистов, как Онегин.

Предметом став суждений шумных,
Несносно (согласитесь в том)
Между людей благоразумных
Прослыть притворным чудаком,
Или печальным сумасбродом,
Иль сатаническим уродом,
Иль даже демоном моим.

Мы замечаем «поклон» Сочинителя оппонентам, которые здесь уже названы «людьми благоразумными», а не «самолюбивой ничтожностью». Конечно, все эти эпитеты («притворный чудак» и т.д.) по отношению к Онегину — это пересказ эпитетов Татьяны об Онегине в седьмой главе а также речь Татьяны-музы и читателя VII - VIII строфах  этой главы. Это — именно то, что вызвало такой бурный протест Сочинителя в девятой строфе.

Строфа XII  продолжается порицанием Онегина:

Онегин (вновь займуся им),
Убив на поединке друга,
Дожив без цели, без трудов
До двадцати шести годов,
Томясь в бездействии досуга
Без службы, без жены, без дел
Ничем заняться не умел.

Здесь Онегин порицается именно за то, что он отличается от «блаженного», «прекрасного человека» N.N.

Сочинитель раскаялся. Покритиковал своего героя. Обещал исправиться. И вот мы имеем новый конец романа, как его хотели бы видеть критики — бюрократы.

6. Вывод
Этот фантастический конец введен с использованием уникального приема, где героиня становится музой автора. Героиня как бы раздваивается. При этом и муза, и героиня  меняют свой облик, каждая из них — новая версия Татьяны. Понимание этого приема требует навыков, подготовки и усилий читателя. Поверхностные читатели не могут и не должны понять,  что это все - фантазии Татьяны. По-видимому, этот новый конец должен был понравиться малокультурным вредным читателям: Онегин наказан, Татьяна вознаграждена высочайшим статусом в обществе. 

Удалось ли Пушкину удовлетворить вкусы поверхностных читателей? Нет.  Они буквально воспринимают не только историю о преобразовании Татьяны в княгиню, но и  ее сентиментальную жалость к себе, а также ее патетическое утверждение, что она любит Онегина. Поэтому им кажется, что и в этом фантастическом мире, придуманном Татьяной для нее самой, она остается несчастной, а роман не завершен. Оставаясь психологически верным образу Татьяны, Пушкин не смог завершить роман на  жизнеутверждающей ноте, как простодушным читателям хотелось бы.

По-видимому, Пушкин рассчитывал и на прозорливых читателей, которые все-таки поймут его замысел. Не знаю, встретил ли он таких читателей при жизни.

Последняя версия текста https://pushkin.sapir.us/princess/


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.