Кто такие шаромыжники
Таким словом обычно называют любителя поживиться за чужой счёт или попрошайку, вызывающего не столько жалость, сколько презрение.
А произошло оно из французского cher ami (то бишь «милый друг»), однако в России приобрело ругательное значение.
Откуда ж оно взялось?
Из истории известно, что в далёком 1812 году некогда "непобедимая" армия Наполеона печально возвращалась домой. Всю свою парадность и мощь она оставила в сгоревшей Москве. Теперь по старой Калужской дороге брели голодные, оборванные и сильно подмёрзшие французские солдаты.
И вот эти бывшие бравые солдаты французской армии подходили к русским и уже не требовали, а униженно просили хоть какого-нибудь пропитания.
Обращались они к крестьянам вежливо, начиная свою мольбу "сher ami" – «милый друг». Ну а после, видимо, прямо как незабвенный Киса Воробьянинов "месье, жэ нэ манж па сис жур", то бишь не жрали мы шесть дней...
А крестьяне, не сильные в чужеземных языках по звучанию называли их «шаромыжниками». "Смотри-ко, опять шаромыжники побираться идут"...
Так что если будет какой-нибудь очередной фортель от французской армии, то вскорости и мы познакомимся с шаромыжниками...
Не впервой...
Свидетельство о публикации №224031800576
Перенимаем потихоньку чужеземные словечки.
Чистая правда.
С улыбкой,
Галина Леонова 26.03.2024 09:56 Заявить о нарушении
Фома Неверующий 26.03.2024 11:26 Заявить о нарушении