Многогранный русский неприемлемый язык

Само понятие инвалид, английской invalid, переводится как недействительный, когда в русском над таким потешатся как могут, тот и ненормальный, и больной, и неправильный, и даже (неприемлемое слово для слуха), а даже то, что неуместно даже думать. В общем, некультурно справлять день рождения «лингвистов», которые потешались над людьми. Ну что поделать, ну ткнули куда  нос, потом подумали и стали говорить, - товарищ вы калека. А спустя много лет я бы задался вопросом, а какой (неприемлемое слово как название человека) отменил урок логики, и в каких странах логика давно поставила человека на ноги, и только у нас благодаря отмене логики можно налево и направо оскорблять с юмором людей. Правда день рождения таких юмористов я бы не стал справлять, мало ли что вспомнится, например день фетишистов. А каких именно? Такой вот, многогранный русский неприемлемый язык.


Рецензии