Слипуны

Гарри Адамсон направил свой дюралевый катамаран в бушующее открытое море, подальше от страшного Нью - Йорка. Далеко за кормой осталась колоссальная статуя Свободы, увенчанная звездой и мрачный частокол гигантских небоскребов. 
Чтобы заглушить весь первобытный страх и ноющую боль утраты любимой жены, он уже выпил бутылку старого виски. Но крепкое спиртное не помогало и даже не пьянило. Впрыски адреналина в кровь вновь и вновь возвращали яркие образы пережитого ужаса.

Вот, в своем шикарном автомобиле с двумя детьми на Уолл – стрит, он поджидает запозднившуюся на банковской работе супругу. Затем, улыбаясь и махая рукой, она вместе с другими сотрудниками выходит из парадной Bank of America и хочет перейти улицу по пешеходному переходу.
Издалека послышался вой полицейских сирен, куча машин копов промчалась мимо. И на авеню все смешалось. Невесть откуда взялись озверевшие толпы людей, которые давя друг друга и воя от ужаса, пытались убежать от неведомой опасности. Многие кидались к своим припаркованным автомобилям и, нажав на газ, стремительно рвали с места, создавая пробки и частые аварии.
Этот невиданный хаос людей и машин мешал Эльзе перейти авеню по «зебре», и она беспомощно ожидала окончания этой странной неразберихи.
Помахав рукой супруге, бросив взгляд направо и ужаснувшись, Гарри впервые увидел слипов.
Несколько гигантских шаров, состоящие из кровавых фрагментов тел людей, катились по главной улице банков, поглощая отставших беглецов. Извивающиеся щупальца, заканчивающиеся на концах утолщением в виде уродливо перекошенных человеческой голов с огромными ртами, полными острых зубов, врезались в толпу и, разрывая людей, моментально поглощали куски кровавой человеческой плоти. Некоторые горожане, не успевшие убежать от страшных клубков, прилипали к кровавой массе и их крики холодили кровь у стремительно удирающих людей.
Прошла еще секунда, показавшаяся Гарри бесконечной, и его супругу смяла жуткая, кроваво - розовая, кричащая сотнями глоток масса. Поняв, что Эльзе уже не помочь, Гарри утопил газ и чудом вырвался из кромешного ада, волоча на заднем бампере оторванное щупальце слипа.
Адамсон не помнил, как добрался до причала и, бросив поврежденный от частых столкновений автомобиль, погрузил детей на свой новый катамаран, на котором любил всей семьей выбираться в море на рыбную ловлю. Его парусное судно одно из первых покинуло страшную сушу и взяло курс на юг. За кормой осталась гигантская фигура Статуи Свободы. Закат солнца щедро осветил ее кровавыми мазками, а хищный взгляд больших слепых каменных глаз не предвещал ничего хорошего. Обернувшись, Гарри увидел, как сотни яхт последовали его примеру. Что касается больших кораблей: паромов, танкеров и круизных судов, то из-за жуткой неразберихи, паники и давки немногие успели выйти в безопасное море. Щупальца настигли толпы на пришвартованных к пирсам судах, расправляясь с пассажирами и командой. Даже в задраенных каютах не успевших отчалить кораблей спасения не было. Длинные щупальца чудовищ разинутыми зубастыми ртами легко выдирали толстые стальные клинкеты и крушили оснастку.
В этот страшный момент Гарри еще не знал, что его родной Нью - Йорк, а затем вся Северная Америка и все континенты планеты стали жерт-вой безответственного эксперимента, проведенного крупнейшей фармацев-тической корпорацией.
В одной из биологических лабораторий был создан препарат под кодовым названием «Панацея». С помощью этого уникального медикамента удавалось преодолеть эффект отторжения выращенных в лабораторных условиях внутренних органов, пересаженных тяжелобольным.
Но широко разрекламированная «Панацея» имела и опасный побочный эффект: при непосредственном контакте кожа и плоть людей слипались и взаимопроникали, а при заражении воздушно - капельным путем люди становились носителями «Панацеи» с весьма коротким инкубационным периодом. С последствиями применения нового препарата, в первую очередь, столкнулись научные работники той самой клинической лаборатории, функционировавшей в одном из самых оживленных районов мегаполиса.
Первой заражению подверглась медсестра, пытающаяся сменить по-вязку у больного, которому накануне пересадили почку и ввели чудодейственный препарат. Ее рука вдруг прилипла к коже пациента, и она никак не могла ее освободить. На истошный женский крик прибежали коллеги и, пытаясь помочь медсестре, стали слипаться. Их кожа, мышцы, вены и кости быстро сращивалась в единый живой организм. По всей лаборатории разнесся жуткий многоголосый рев. Рожденный по неведению или злому умыслу ученых умов, страшный монстр требовал пищи. Заражение стремительно распространилось по городу, и все новые слипшиеся комки из видоизмененных и поглощенных тел людей покатились по улицам, поглощая все живое. С помощью щупалец слипы легко карабкались по небоскребам ввысь, расправляясь с людьми, укрывшимися на верхних этажах. Зараженные «Панацеей» пассажиры, находившиеся на борту авиалайнеров, быстро распространили эпидемию по всем континентам. Лишь малому количеству из миллиардов людей удалось спастись в морях и океанах.
Это положило начало завоеванию суши невиданными безобразными монстрами и краху человеческой цивилизации. Национальная гвардия, а затем и армия, не могли положить конец этой разворачивающейся страшной кровавой драме, поскольку даже разлетевшиеся от разрывов гранат и снарядов куски чудовищ, быстро превращались в полноценных слипов. Передвигались монстры очень шустро, перекатываясь с бешеной скоростью и преодолевая огромные расстояния в поисках пищи для насыщения постоянно пополняемой массы. Единственным препятствием для ужасных чудовищ оказалась морская вода, так похожая по составу на кровь людей, но не переносимая лоскутными организмами жутких тварей. В итоге этой кровавой драмы лишь малому количеству из миллиардов людей удалось спастись в морях и океанах.
Природа не простила людям экспериментов над самыми сокровенными ее тайнами. Испытание пандемией и реальной угрозой ядерной войны за энергоресурсы и природные богатства не образумили человеческий вид. Апокалипсис, который пророчили многие религиозные мудрецы, свершился.

Убедившись, что катамаран следует заданному курсу, Гари спустился в каюту за очередной порцией  виски. Его утомленные дети, убаюканные морской качкой, крепко спали на подвесных койках, а на столе в вазе стояла большая алая роза. Перед катастрофой семья Адамсон хотела отметить день рождения Эльзы в море, но мир перевернулся. Гарри так и не успел торжественно воткнуть розу в блестящие черные волосы любимой супруги.

Зеркало океана окрасилось оранжевыми штрихами восходящего солнца. Рата – пуй осторожно пригнулся, прячась за бортом с гарпуном в руках. Его длинные руки с перепончатыми пальцами крепко сжимали любовно отполированное древко, а огромные рубиновые глаза жадно шарили в изумрудной глубине в поисках крупной рыбы. Мимо важно проплыла небольшая акула-молот, мелкие рыбешки зеленоватым серебром показали чешуйчатые бока, крабы облюбовали торчащий риф в глубине. Голова хищной мурены торчала из небольшой подводной пещеры. Эта опасная рыба, как и юноша, тоже охотилась за лениво проплывающими рыбешками. Вдали, в прозрачной воде, юноша заметил крупные тени стаи тунцов. Но на таком большом расстоянии наколоть мощную вкусную рыбу не было никаких шансов. Но Рата – пуй умел терпеливо ждать. И долгожданная добыча пришла прямо к катамарану. Один тунец оторвался от стаи и двинулся прямо к судну. Его привлекли стайки мелких рыбешек, объедающих водоросли и мелкие ракушки на об-росшем днище катамарана. Широко размахнувшись, юноша метко бросил гарпун, угодивший прямо в бок неосторожной рыбины. Тунец забился, пытаясь вырваться, но зазубрины на острие гарпуна и линь держали его крепко. Через некоторое время раненая рыба выдохлась, и довольный мореплаватель успешно выволок ее на палубу.
Склонившись над тушей всем своим длинным коричневым телом, Рата – пуй принялся разделывать рыбу на куски, жадно заглатывая зубастым ртом нежное вкусное мясо. Оставшиеся от трапезы тонкие ломти нарезанной рыбы юноша нанизал на шнур и развесил в тени обвисшего паруса для вяления. Остро чувствуя нежными перепонками ушей изменение давления атмосферы, юный мореман знал, что к вечеру налетит буря и в открытом море охотиться будет опасно. Ослабляя влажную одуряющую жару, подул легкий соленый ветерок. Рата – пуй стал к штурвалу и, ловя порывы свежего попутного ветра, направил катамаран в воды родного племени.
Вскоре вдали показался гористый берег с узким проходом в хорошо защищенную от ветров обширную бухту, посреди которой можно было разглядеть множество судов разного калибра. Уверенно управляя, юноша лихо провел судно в узкие ворота бухты и направил его прямо в гущу посудин. Глубина моря в этом месте была небольшая, и из воды торчало множество древних остовов затонувших железных кораблей.
Рата - пуй рано потерял родителей. Его отец, злоупотребляя дурманящими сознание моллюсками, однажды потерял бдительность во время подводной охоты и стал легкой добычей крупной акулы - людоеда. Матушка отправилась на каноэ в одну из опасных бухт за креветками, да так и не вернулась. Сирота унаследовал скудное имущество родителей и их родовое судно. Катамаран был сделан духами природы из белого легкого металла со странным названием дюраль, и многие мореманы мечтали его либо купить, либо отнять у подростка. Но вождь племени предупредил, что выпотрошит как рыбу любого, кто обидит сироту и покусится на родовое судно. А юноше посоветовал, чтобы никогда не заплывал в воды соседнего племени, где на законы родного племени юноши, чужим людям было плевать.
На слегка наклоненной железной палубе древнего затонувшего гиганта, когда-то бороздившего необъятные просторы океана, было тесно. Под многочисленными ветхими навесами шел оживленный обмен товарами. Запах тухлятины шибанул в нос Рата – пуя, но он был к нему привычен. Среди толкающихся людей юноша заметил трех мужчин из соседнего племени, отличающихся от его соплеменников наличием крупной чешуи на боках, руках и ногах. Их высоченные мощные фигуры возвышались над толпой, а оружие, заткнутое за широкие пояса из дельфиньей кожи, золотом сверкало на солнце.
Один из незнакомцев подошел к юноше и начал торговаться на лома-ном языке родного плеиени, показывая перепончатой рукой в сторону катамарана:
— Это твой лодка? Моя готов купить его. У меня есть вот это.
Не торопясь, мужчина вынул из большой рыбацкой сумы целый рулон нетленной ткани со странным рисунком, изображающем какие-то красивые красные водоросли. Люди морского племени не знали, что это были розы.  Рата – пуй сразу оценил великую ценность товара. Этот рулон стоил нескольких судов попроще, чем его катамаран. Когда незнакомец развернул ткань и она засверкала на солнце, притягивая и маня своей необыкновенной красотой, юноша с трудом отвел от нее свой взор и отчеканил:
— Я не продаю свой катамаран. Разве вы продаете свои родовые суда? — и указал на огромное судно иноморцев, вдвое превосходящее по размерам его катамаран.
На лице гостя появилась зубастая рыбья улыбка, круглые глаза сверкнули нехорошим огоньком, и он вполголоса предупредил:
— Моя хотел сделать честный торг, но твоя не оценил достоинство товара, который тебе предложили. Духи могут за это покарать.
После короткого торгового спора недовольные незнакомцы скрылись в толпе, а Рата – пуй, вернувшись на катамаран, достал из трюма несколько крупных лобстеров, поместил их в плетеную из водорослей корзину и поспешил на базар. Он понимал, что далее находиться в торговой бухте становилось слишком опасно. Того гляди, обиженные его отказом незнакомцы могут угнать его катамаран, и тогда вся флотилия его племени не сможет догнать самое быстроходное судно среди прочих и наказать воров.
Крупные морские раки были ценным товаром, и юноша быстро обменял их на целую дюжину рыболовных крючков, моток тонкой и прочной веревки, искусно плетеной из тонко нарезанной кожи дельфинов и несколько кокосов с ценным прохладным соком внутри.
Это была хорошая сделка, ведь на изготовление одного крючка у мастеров уходило два дня, а несколько локтей блестящей толстой проволоки, из которой их изготавливали, обменивая в соседнем племени, стоили целой горы нехитрых товаров – даров моря. Воду мореманы могли пить и морскую, но для очищения почек использовали сок кокосовых орехов – подарков родного моря.
Люди моря не знали огня и жили без него. Их едой была сырая рыба, моллюски, креветки и мясо морских животных: черепах, дельфинов и тюленей. Порой в пищу шли и некоторые виды морских водорослей. Изысканным лакомством считались кальмары, лобстеры и крупные крабы.
Положив в корзину ценные вещи, Рата – пуй  вернулся на катамаран и поспешил отплыть, несмотря на признаки надвигающейся бури. Он надеялся спрятать свое родовое судно в тайном, защищенном от ветров и волн, заливчике с узким проходом между грозными рифами.
У самого выхода их бухты он оглянулся и заметил быстро прибли-жающийся огромный катамаран иноземцев под двумя парусами. Несомненно, это была погоня и судно юноши, шедшее только под одним парусом, явно уступало в скорости. Оставалось искать спасение у длинного и крайне опасного рифового барьера.
Рата – пуй  уверенно направил катамаран в знакомый узкий проход между коралловым полем. Войдя в него, он быстро спустил парус и, отталкиваясь багром от торчащих из воды рифов, попытался протиснуть судно как можно дальше, в глубину коралловых нагромождений. По пути он выбросил за борт крупные куски слегка провяленного тунца.
Катамаран преследователей был значительно шире рата - пуйского и, как и ожидалось, наскочил на рифы. Завизжав от досады и выпучив свои рыбьи глаза, трое пришельцев похватали гарпуны и ринулись в воду, пытаясь вплавь преодолеть то небольшое расстояние, которое отделяло их от желанной цели. Пловцы они были отменными и быстро нагоняли лавирующее между рифами судно юноши.
Когда расстояние между катамараном и пловцами сократилось на-столько, что можно было применить гарпун, Рата – пуй метнул его в одного из преследователей. Грозное оружие насквозь пробило чешуйчатое тело ближайшего пловца, и он забился в агонии, окрашивая кристально - чистую воду коричневым облаком крови. Привлеченная запахом крови и кусками мяса тунца, появилась громадная белая акула, плавник которой черным парусом показался из воды. Это была та самая акула, которая когда - то набросилась на отца юноши.
Увидев черный треугольник, оставшиеся в живых грабители повернули обратно, отчаянно пытаясь уйти от грозной опасности и добраться до своей посудины. Но у самого катамарана над водой показался плавник другой акулы, и второй грабитель окрасил воду еще одним густым облаком крови. Третий пришелец успел торопливо взобраться на свой черный катамаран и отчаянно багром попытался снять судно с крепко держащих рифов. Ценой титанических усилий, это ему почти удалось. Но путь в море чешуйчатому разбойнику преградила целая флотилия подоспевших к месту схватки судов племени. На большом переднем паруснике, широко расставив ноги, стоял необыкновенно могучий человек – вождь родного племени Рапа - пуя Мура - чта.

Великий вождь сидел на возвышении, называвшимся когда-то кормой железного корабля гигантских размеров. Перед ним, на раскаленной ржавой палубе, скрючился связанный пленник. Подле несчастного была видна длинная коричневая фигура юного Рата – пуя с острым ножом в руках. На казнь были созваны все соплеменники и приглашены торговцы из соседних племен.
Гневно вращая рубиновыми глазами, вожак племени возвестил:
— Родные соплеменники, гости! Вынуждено бросив свои важные дела, мы собрались на суд того, кто покусился на родовой катамаран бедного сироты и намеревался путем грабежа заполучить легкую добычу. Это противно законам, по которым мы живем. Даже морские духи в виде акул покромсали тела нечестивцев, покусившихся на чужое добро. Отмечаю смелость молодого воина Рата -  пуя, хитростью заманившего катамаран грабителей в рифовую ловушку и метким броском гарпуна поразившего одного из нечестивцев. Я хочу подвергнуть показательной казни негодяя, преступившего не только наши законы, но и наказы всемогущих духов. По возвращении в родные воды, гости пусть расскажут, как в нашем племени наказывают грабителей. Катамаран разбойников отходит в пользу вождя племени. Все товары, находящиеся в его трюме – нашему храброму юному воину, который должен осу-ществить ритуал казни преступника для  успокоения души справедливой местью. Рата – пуй – начинай!
Толпа хором повторила  строгий приказ вождя трижды и зарукоплескала. Благодаря перепонкам между пальцами зрителей, овация получилась громкой.
Юноша подошел к связанному пленнику и, быстро перерезал ему горло. Затем, сделав нужные надрезы, начал сдирать с трупа ценную кожу. Молодой мореман не раз ловко управлялся с кожей дельфинов и тюленей, поэтому для него это было привычно. Вскоре юноша закончил свою жуткую работу и показал кровавые куски ценной человеческой кожи соплеменникам. Отныне они принадлежали ему. Сбросив освежеванное тело врага на корм рыбам, Рата – пуй с поклоном поднес вождю только что добытый ценный подарок.
Великий Мура - чта с широкой улыбкой принял этот щедрый дар. Племя зарукоплескало. В суровой борьбе за выживание, люди моря давно утратили понятия сострадания и жалости. Лишь горечь утрат своих близких могла еще тревожить мрачные души мореманов.
После этой жуткой казни соплеменники Рата – пуя и гости стали рас-ходиться, с тревогой поглядывая на мрачное грозовое небо. Дождь мореманам был не страшен и даже очень полезен. Дождевая вода собиралась во все емкости и углубления, которыми располагали морские люди, и высоко ценилась на торгах. Но молний и грома мореманы боялись более всего, считая, что небесные духи так выражают свой гнев по причине неправильных поступков людей.
Засверкали голубые молнии, грозные раскаты грома прокатились над головами испуганных мореманов. И всех посетила одна и та же мысль:
— Не кроется - ли причина ярости духов в каком - то неправильном ритуале казни преступника и поедании его плоти?
Но прикинув что к чему, люди успокоились и поспешили подставить под струи дождя всю свою нехитрую посуду, пребывая в твердой уверенности, что все действо прошло по заветам предков, Рата – пуй направился к катамарану пришельцев, в трюме которого лежали вещи и товары, принадлежащие ему по воле вождя. Из-за шума дождя он не услышал приближающихся шагов, но окликнувший его нежный голос узнал, и его сердце учащенно забилось. Обернувшись, в полосе дождя юный мореман разглядел ладную фигурку дочери вождя. Самая красивая девушка племени подошла к юному герою и обвила его своими нежными перепончатыми ручками. Тело девушки было полуприкрыто куском нетленной шелковой ткани, подчеркивающим соблазнительные женственные формы.
По обычаю потершись носами, молодые люди продолжили путь к катамарану пришельцев. Рата – пую не терпелось поскорее окунуться в тайны трюма загадочного судна и подарить своей девушке самое ценное, что он обнаружит. Молодая женщина шла подле него и щебетала обо всем, что было и что происходит в его племени. На древнейшем языке людей это называлось хитрым словом «сплетни».
Восхитившись размерами корабля пришельцев и спустившись в объемистый трюм, юноша ахнул. Целые рулоны из нетленной ткани разных расцветок, груды драгоценнейшего оружия из нержавеющей стали, бухты прочнейших нетленных веревок и канатов, гора разноячеистых сетей, корзины, наполненные рыболовными крючками и большие баки из белого металла для воды, поразили храброго юношу до глубины души. Теперь он становился самым богатым человеком племени, и мечта соединить свою жизнь с единственной дочерью вождя стала выглядеть гораздо реальнее.
Рата – пуй долго выбирал подарок своей невесте и, наконец, с покло-ном преподнес ей рулон нетленной ткани с изображением странных чешуйчатых существ, похожих на морских игуан, но изящнее и зубастее. Так когда - то вымершие китайцы изображали драконов. Девушка с достоинством приняла из рук любимого бесценный дар и подарила ему ласки прямо на горке сетей. Молодые еще долго нежно шептались о будущем.
Телесная близость между молодыми людьми до свадьбы считалась в племени грехом и наказывалась поркой влюбленных. Но, в последнее время, вождь и люди старались не замечать этого нарушения обычаев предков. Ведь именно в этот сладкий, запретный период для влюбленных, зачинались дети – величайшее из сокровищ любого племени морских людей.
Мореманы медленно вымирали из-за болезней, радиоактивных осадков от разрушенных атомных электростанций древних, несчастных случаев и низкой рождаемости. Видно злые духи стали сильнее добрых.

Всю ночь бушевала буря, гром сотрясал море, а грозные молнии вонзались прямо в волны. Бухта племени была хорошо защищена от волн и ветров, поэтому суда мореманов не сильно трепало. Отдавшись любовным утехам, молодые не заметили, как прошла бурная ночь и наступило ясное утро. Небо очистилось, и даже дальтонические глаза мореманов смутно ощутили его синь. С рассветом жизнь в становище племени забурлила. Еще были видны потускневшие звезды, когда рыбари погрузили просушенные сети и уды на свои суденышки и ушли в открытое море. Их ожидал утренний клев ставриды, макрели и громадных губанов.
Образ жизни морских людей освободил женщин от ежедневной обя-занности готовить пищу, и они отправились на лодченках в одну из мелко-водных бухт, изобилующую креветками. Это был опасный промысел, по-скольку в этой бухте часто гибли люди, схваченные щупальцами гигантских морских чудовищ. По всей видимости, обилие креветок и мелкой рыбы  привлекало прожорливых хищников, и они терпеливо поджидали в глубине более крупную добычу.
Но наибольшая опасность в прозрачных синих глубинах ожидала мужественных пловцов – подводных охотников. Вооруженные острогами смельчаки могли держаться под водой без воздуха много времени, не уступая морским животным. Их добычей становились крупные рыбины, лобстеры и огромные крабы. Порой пловцы становились добычей гигантских акул, хищных дельфинов и спрутов.
Рата – пуй относился к числу наиболее добычливых подводных охотников, и утреннее море властно звало его в свои объятия. Нежно обняв любимую женщину и, прощально потершись с ней носами, юноша твердо обещал после утренней охоты обратиться со свадебной просьбой к ее отцу – грозному вождю племени. Он с детства чувствовал особое расположение гиганта к себе и был уверен, что после того, как он стал богат, великий Мура - чта ему не откажет и назначит день свадьбы.
Но мечте молодых пока не суждено было сбыться. Коварные духи судьбы преподнесли им плохой свадебный подарок.
Далеко на горизонте показались многочисленные темные паруса катамаранов грозного племени чешуйчатых людей. Суда и лодки соплеменников Рата – пуя, вышедшие в море на рыбную ловлю, поспешили повернуть обратно, в родную бухту. На мачтах взвились тревожные сигнальные лоскуты черной материи.
Вождь племени коричневых быстро собрал воинов и направился на самых больших и быстрых катамаранах в сторону возможного врага.  Его ближайшей целью было перекрытие  узкого прохода в бухту и организация его обороны. Флот противника значительно превосходил морские силы племени. Но в узкий проход в бухту могли одновременно втиснуться только по три катамарана противника. И это давало большое военное преимущество обороняющимся.
В составе боевого флота вождя коричневых двигался и катамаран Рата – пуя. Юноша уже прошел обряд посвящения в воины и считался взрослым мужчиной. 
Вождь и воины племени отчетливо сознавали, что в случае войны с чешуйчатыми многие погибнут, и их вымирающее племя будет еще более ослабленным. Заняв проход в бухту, флот обороняющихся стал готовиться к сражению. Причина появления боевого флота чешуйчатых была не ясна, но вождь и воины смутно подозревали, что соседи были недовольны судом над своим соплеменником.
На мачте флагмана незваного флота появилась белая тряпка. Этот знак означал одно морское понятие — переговоры. Мура - чта приказал поднять на своем боевом катамаране точно такой же знак, и суда вождей стали сближаться. Достигнув середины расстояния между флотами, корабли глав противоборствующих сторон пришвартовались друг к другу.
Высоченный и могучий вождь чешуйчатых, раскрыв широкие объятия, двинулся навстречу своему давнему другу Мура - чта со словами:
— Великий вождь славного племени коричневых! Пусть море вечно дарит свои подарки твоим людям! Мы пришли с миром и будем рады, что переговоры решат все наши малые разногласия в толковании законов наших предков и воли духов.
Благодаря частому общению с вождем соседнего племени, вождь че-шуйчатых, отлично говорил на родном языке коричневых. Давние друзья потерлись носами и, усевшись на бухты канатов, поделились новостями о движении косяков рыб и грозных дельфинов, сложившейся обстановке в меновой торговле товарами, судами и вспомнили опасные эпизоды совместной подводной охоты десяток лет назад. К деликатным вопросам об упомянутых разногласиях приступили осторожно.
Первым вопрос задал Мура - чта:
—  Дорогой друг! Почему твое племя считает, что мое правосудие к разбойнику, посягнувшему на родовое судно бедного сироты не путем обмена, но путем грабежа, не справедливо? Разве наши предки и всемогущие духи не завещали нам карать смертью за подобные злодеяния? Если мы позволим людям грабить и убивать, мрак хаоса обрушится на наши головы и море навсегда поглотит наши нечестивые души.
Из рыбьего глаза вождя чешуйчатых выкатилась слеза, и он печально ответил:
—  Мура! Ты меня знаешь давно. Я чту заветы предков и справедли-вость, и нет никакого сомнения в твоей правоте. Но сам того не ведая, ты казнил моего единственного сына. Теперь ты знаешь, что ночь печали окутала мою душу, которая требует наказать того, кто вырвал из его груди горячее сердце. Отдай мне этого человека, и забудем о разногласиях. Как любящий отец ты должен меня понять.
Потрясенный этим откровением, Мура - чта обнял своего друга и стал говорить:
— Дружище! Я не знал, что это твой сын. И даже если бы знал — по-ступил бы точно так же, впрочем, как и ты при таких злодеяниях. Юноша, совершивший обряд казни преступника, выполнял мою волю и не заслуживает наказания. Поэтому выдать его тебе для расправы я не могу.
Вождь чешуйчатых пошел на компромисс:
— Ладно, мой дорогой брат. Ни тебе, ни мне. Я слышал, что тот молодой воин, которого кажется зовут Рата – пуй, намерен подать тебе свадебное прошение. Молю тебя выдвинуть ему условие: добыть столько же богатств, сколько добыл мой бедный погибший сын в стране грозных слипов у залива каменной женщины. Пусть подвигом докажет, достоин ли он жениться на твоей единственной дочери. А если он докажет свою отвагу, мое сердце успокоится и печаль отпустит мою душу, ибо всемогущие духи и наш народ любят героев. Я все сказал и покидаю тебя со всем своим флотом, но моя просьба пусть повиснет в твоей душе, и ты сделаешь все, как я сказал. Да пусть всегда, как вечерняя звезда, светит тебе дух удачи!
Прощально потершись носами, вожди направили свои флагманы к своим флотам.
Люди обеих противостоящих сторон, воздевая перепончатые руки, радостно славили мудрость своих вождей и подняли на мачтах знаки приветствия. Вскоре темные паруса мощного флота чешуйчатых скрылись за горизонтом.   

Рата – пуй стоял перед вождем на коленях, молитвенно сложив пере-пончатые ладони. Он с надеждой смотрел рубиновыми глазами на суровое, обветренное лицо главы племени.
— Ты смелый воин, коли добиваешься руки моей единственной доче-ри. Я  же планировал отдать ее в жены сыну вождя серых — добрых соседей нашего племени. Но чувствую в тебе доблесть, о которой морской народ в будущем будет слагать легенды. Ты ловок, не по годам умен и стал богат, заслужив это подвигом. Поэтому мне приятно будет видеть тебя мужем моей дочери с одним условием: ты должен отправиться в залив каменной женщины, в страну слипов и добыть столько же богатств, сколько добыл презренный разбойник, которого постигла справедливая кара от твоего ножа. Мое решение окончательное и возражений не принимаю. В добрый путь! Да пребудут духи удачи с тобой и на море и на суше! — решил Мура - чта, виновато отведя глаза.
Он знал, что вероятность выжить в этом путешествии была чрезвычайно мала, остро чувствуя, как духи судьбы уже направили свои гарпуны на почтительно склонившуюся фигурку молодого воина.
—  Перед дальним плаванием разрешаю попрощаться с невестой. Поспеши! Твой катамаран должен встретить зарю в открытом море, — тепло напутствовал глава племени будущего зятя.
Нехитрые сборы в опасное путешествие съели остаток дня. Погрузив запасы пресной воды и скудной пищи, молодой мореплаватель стал поджидать невесту у своего катамарана, пришвартованного к затонувшему железному гиганту. Он смутно подозревал, что мирное разрешение разногласий между его племенем и чешуйчатыми каким - то образом связано с опасным поручением вождя.
Когда на небе показались яркие звезды, и выплыла из-за моря огромная луна, желанная женщина пришла и уселась подле любимого. На этот раз она не щебетала, а лишь вздыхала и все крепче прижималась к телу юноши. Из ее больших прекрасных красных глаз покатились горькие слезы расставания. Она знала, что любимый отправляется в долгое опасное плавание, из которого может не вернуться. Но что - то в ее душе подсказывало, что она еще увидит суженного. Ведь многие женщины племени безошибочно могли предсказывать будущие события. Видно духи судьбы раскрывали им свои некоторые секреты.
Заря прикоснулась розовой рукой к одинокому парусу, надутому свежим попутным ветром. Рата – пуй крепко сжимал штурвал и прекрасный образ его возлюбленной следовал с ним по волнам. Стаи хищных дельфинов сопровождали его катамаран, играя с ним наперегонки. Порой из вод появлялись черные плавники крупных акул. Дальтоническое зрение юного путешественника не могло в полной мере оценить богатство красок бескрайнего водного мира, освещенного мягкими лучами восходящего солнца. Разрезая голубую волну, катамаран быстро оставил позади воды племени серых и несся навстречу судьбоносному заливу каменной женщины. Там, на берегу, среди полуразрушенных громадин лабиринта духов он должен отыскать не-сметные сокровища и остаться в живых.
О слипах среди морского народа ходили разные легенды. Но одна из них потрясла воображение молодого моремана еще в детские годы. Старый шаман племени рассказал, что духи покарали древних могущественных людей, которые могли летать в огромных железных птицах и построили гигантские каменные башни в которых жили. Осмелившись найти способ приживления больным выращенных в колдовской воде внутренних органов, древние люди замахнулись на вечную жизнь. И это было противно духам природы. А колдовская вода сделала свое черное дело. При малейшем прикосновении друг к другу люди стали слипаться, образовывая чудовищ, похожих на спрутов, но щупальца которых заканчивались уродливыми головами, привязанными длинными толстыми кишками к отвратительному бесформенному центру. Мерзкие головы были зубасты и уничтожали все живое на своем пути, питая громоздкий центр. Катясь безобразными клубками между созданными людьми каменными громадинами и по земле, слипы быстро завоевали всю сушу. Те древние люди, которым удалось не слипнуться, погрузились на корабли, яхты и ушли в море. Люди на больших кораблях не смогли выжить из - за отсутствия достаточного количества пресной воды и пищи, но следовавшие на мелких судах и яхтах беглецы смогли приспособиться к суровым условиям моря. Кокосовые орехи на небольших атоллах, дождевая вода и обитатели моря спасли их от жажды, голода, штормов и им удалось выжить.
Рата – пуй не поверил этой легенде. Под силу - ли было простым смертным построить гигантские железные корабли, высоченные каменные дома на берегу и летать по воздуху, а еще и изваять огромную каменную женщину в море со странным лицом и звездой на голове? Эта огромная статуя что-то держала в поднятой руке. На гарпун это было не похоже.
И в сомневающуюся голову юноши пришла простая мысль, что все эти загадки объясняются промыслом духов природы. Ведь создали же они все сущее: людей, рыб, дельфинов, китов, море, небо, сушу, солнце, Луну, звезды и ветер.  А ветер крепчал и свистел в оснастке, надувая парус стремительно мчавшегося по волне катамарана отважного юного моремана.

Это путешествие длилось три луны. Пришлось плыть вдоль берега и останавливаться лишь для рыбной ловли. К счастью, ветер был попутным и ровным. Катамаран ходко следовал к заветной цели. У залива каменной женщины крупные хищные дельфины активизировались. Они взлетали из воды и норовили ухватить зубастой пастью юного моряка. Но Рата – пуй  привык к опасным прыжкам морских животных и ловко увертывался от их острых зубов. Юный путешественник давно заметил одну особенность: дельфины всегда рассчитывали свои прыжки и никогда не падали на палубу.
В морской дали показались странные берега с частоколом высоченных прямоугольных каменных изваяний, а в море возвышалась громадная фигура каменной женщины, одетой в странный длинный балахон со звездой на голове и держащей в поднятой руке непонятное орудие. Ее лицо было так не похоже на лица нынешних людей моря, что Рата – пую стало не по себе.
Направив катамаран мимо остовов многочисленных гнилых железных кораблей к удобной площадке для причаливания, юный мореплаватель спустил парус и приготовился к швартовке. Пирс оказался широким, очень удобным, и юноша тщательно привязал морскими узлами концы к торчащим из камня железным столбикам. Убедившись, что катамаран надежно закреплен, Рапа – пуй взял пару гарпунов и осторожно шагнул на длинную каменную площадку пирса, ведущую  прямо в узкую щель между громадами прямоугольных домов духов. Где - то там, среди хаоса суши, его ожидало богатство или гарпун судьбы. Сердце отважного моремана сжалось. По-морскому, широко расставляя ноги, осторожно пригибаясь и озираясь, Рата – пуй направился вглубь каменного лабиринта. Пока ничего живого и опасного на своем пути он не встретил. На странной гладкой широкой поверхности между утесами домов духов, его красные глаза увидели множество странных железных существ разнообразного размера и формы на круглых черных ногах, и его сердце дрогнуло в груди. Но эти грозные железные существа были мертвы, и над ними уже поработало разрушающее время. Он это понял, пнув ногой в бок ближайшего чудища.
Юный путешественник не знал, что обнаруженные им странные мертвые железные существа не что иное, как древний транспорт людей. Возведя ладони к небу, Рата – пуй возблагодарил добрых духов за то, что грозные чудовища оказались не опасны. Подле каменных колоссов лежали груды стекла и обломков. Что такое стекло юный мореман знал, потому что иллюминаторы многих судов племени были сделаны из этого тонкого, гладкого, прозрачного материала. Темные прямоугольные проемы домов духов таили в себе тайну вещей древних забытых духов и несметные сокровища.
Осторожно, чтобы не порезать босые ноги, юноша пробрался в один из проемов и огляделся. Он оказался в гигантской прямоугольной пещере, сплошь уставленной полками с разнообразным содержимым. Остро пахло тленом и запустением, но под слоем пыли и тлена можно было обнаружить ценные вещи. Пошарив по полкам, к своей превеликой радости, Рата – пуй обнаружил множество интересных вещей загадочного назначения разнообразных размеров и форм. Многие из них непонятным способом были сделаны из нержавеющего железа и дюраля, другие —  из какого-то прочного неметалла. Некоторые вещи можно было приспособить для нужд нехитрого хозяйства морских людей.
Из - под слоя пыли и обломков у одного из широких проемов дома духов,  восторженный кладоискатель обнаружил торчащий кусок тяжелой нетленной ткани. Когда он разгреб мусор, покрывающий ткань, ему удалось извлечь такое количество ценного шелка, что хватило бы на огромный полноценный парус. На желтой ткани были изображены мелкие белые блестящие узоры. Юноша не знал, что это когда-то была лишь штора на окне небольшого скобяного магазина. Прихватив связку из нескольких драгоценных железных емкостей из белого металла с двумя ручками по бокам, обнаруженных в пещере сокровищ и свернутую в рулон нетленную ткань, Рата – пуй поспешил к катамарану.
Солнце уже скрылось за громадами каменных башен, и осторожный путешественник решил на ночь отплыть подальше в море, чтобы не дразнить духов судьбы. Емкости для воды оказались громоздкими, но ценными. И когда в связке они громыхали за спиной юноши, он опасался, что их звук привлечет сухопутных чудовищ. Но все обошлось. Монстры не появились, а ценный груз удалось доставить на борт без проблем. Радуясь удачной вылазке на сушу и найденным сокровищам, юноша тщательно прополоскал в чистой воде огромное шелковое полотнище, и оно засверкало под лучами заходящего солнца. Направив катамаран к ближайшему затонувшему кораблю, юный мореман услышал жуткий рев таинственного сухопутного чудовища.
В последнее время люди моря часто слышали эти ужасающие звуки, но громкость была меньше, чем на этот раз. Наступила тишина, затем снова раздался рев, но судя по его тону, это ревело другое чудовище.

Всю ночь с берега доносился рев и грохот, от которого колыхалось море. Облако пыли покрыло воду и катамаран. При слабом свете луны Рата – пуй видел крушение силуэтов многих огромных домов духов и дрожал от страха.
— Если на суше существуют такие гиганты, которые крушат каменные твердыни, то бедным морским людям нечего делать на берегу. Тех сокровищ, которых я приволок из щедрого дома духов, скорее всего не хватит, чтобы со славой вернуться в родные воды. Однако нужно еще, чтобы их количество и ценность превзошли все виденное людьми моря, — решил юноша и приготовился утром, несмотря ни на что, сойти на берег.
Заря окрасило грязную от пыли воду залива в карминный цвет. Алое солнце выскользнуло из-за устоявших каменных громад. Серый от пыли путешественник смело направил свой катамаран к причалу, чтобы сойти на берег и, поднявшись на вершину самого высокого дома духов, увидеть смертельную битву неведомых гигантов. С собой юноша прихватил моток прочной веревки и большой крюк. Эти вещи помогут ему легко добраться до намеченной цели. Действительно, прекрасные навыки в лазании по мачтам, стволам кокосовых пальм на далеких атоллах и добрые духи помогли  Рата – пую преодолеть неимоверную высоту и твердо встать на плоскую вершину самого высокого дома духов. Оглядевшись вокруг, он был поражен открывшейся панорамой бесконечного каменного лабиринта и впервые увидел слипов.
Громадная грязно - розовая  гора, увитая множеством тонких отростков с утолщениями на концах, подминала под себя такую же гору поменьше. Было видно, как от усилий чудовищ рушатся высоченные башни духов. Если такая гора могла бы жить в морской воде, то в океанах стало бы пусто. Но духам было угодно, чтобы монстры боялись морской воды. Поединок двух чудовищ подходил к концу. Более крупный монстр рвал концами щупалец плоть поверженного противника. И уши юноши услышали непрекращающийся многоголосый жуткий рев тысяч глоток. Это было похоже на яростный боевой клич его соплеменников, но во много раз громче. И в этом реве чувствовались ужас и боль.
Рата – пую стало ясно, что опустошив сушу и поглотив все живое, слипы принялись друг за друга. Юноша решил воспользоваться  открывшейся возможностью начать поиски сокровищ, пока чудовища заняты кровавой борьбой, спустившись с каменной башни. На этот раз ему крупно повезло. Он набрел на древний магазин, который когда-то назывался людьми мудреным словом «супермаркет». В громадной прямоугольной пещере среди груд мусора и стекла лежали настоящие сокровища. Это были какие-то закупоренные емкости из стекла с красноватой и прозрачной жидкостью внутри, разнообразная посуда, ткани, которые рассыпались пылью от малейшего прикосновения. Но среди них были и свернутые в тугие рулоны куски нетленной ткани разных расцветок и ширины. На огромной длинной полке юноша обнаружил странную обувь из кожи, которая тоже рассыпалась при прикосновении. Назначение огромного количества разнообразных вещей он не знал, но многие нержавеющие металлические части, торчащие из них, могли пригодиться для изготовления рыболовных крючков и наконечников гарпунов. И, наконец, он остолбенел. На одной из полок лежали груды разнообразных ножей из нержавеющего металла и бухты нетленных веревок. Это было настоящее сокровище.
Торопливо нагрузив рыбацкую суму ножами, веревками и связав не-сколько рулонов нетленной ткани для переноски за спиной, Рата – пуй по-спешил к пирсу, чтобы выгрузить находки в катамаран и вернуться за новой партией сокровищ. Но на этот раз духи судьбы оказались к путешественнику менее благосклонны.
Вдали, между громадами исполинских каменных башен, появились странные змеи. Их головы напоминали человеческие, но имели широкие пасти с несколькими рядами клыков. Глаза существ были похожи на глаза той странной каменной женщины, которая возвышалась в заливе.
Юноша в ужасе бросился бежать, но его ноги с перепонками между пальцами были более приспособлены к быстрому плаванию, но не к стремительному бегу по суше. Чтобы оторваться от приближающихся зубастых змей, искатель сокровищ сбросил весь добытый груз и валко, по – морскому, побежал к спасительному катамарану.
Лихорадочно отдав швартовые, юноша посмотрел в сторону клубка гигантских змей и страх ушел из его груди. Щупальца бесновались на месте в бессильной ярости. Их крепко держала туша слипа, подобная горе.
Из - за огромного веса главное тело монстра лишь колыхалось, силясь сдвинуться. Множество щупалец извивались над горой беспомощного мяса. Чудовище вновь заревело множеством глоток, и зеленые волосы на голове юноши зашевелились. Даже на таком большом расстоянии он разглядел торчащие из тела чудовища головы, розовые фрагменты тел людей и диковинных животных.
Головы ревели от боли, тоски, страха, голода и Рата- пуй понял, что дни гигантского слипа сочтены.
—  Издохнет либо от голода, либо раздавленный собственным весом, —  здраво рассудил юноша, спеша причалить к пирсу, чтобы  немедленно идти за добытыми сокровищами, которые бросил, спасаясь бегством от уже не опасных щупалец.

Через два дня, загрузив трюм сокровищами, юный мореплаватель направил свой верный катамаран в родные воды. Долго его преследовал тошнотворный запах разлагающейся плоти последнего слипа на американском континенте. По пути к родной бухте его катамаран был атакован гигантским спрутом, но все обошлось. Несколько гарпунов, метко вонзенных в тело и глаз морского чудовища, заставили  монстра отступить.
Героя восторженно встречало все родное племя во главе с могучим вождем Мура - чта. Рядом с вождем стоял высокий и отважный повелитель чешуйчатых. Видно слухи об успешном путешествии юного воина коричневых дошли и до него. Выгрузив перед ногами вождя добытые сокровища, Рата – пуй стал на колени и обратился к нему и толпе соплеменников:
— Великие вожди! Люди воды! Слипов на суше больше нет. Я видел, как умирал последний, и это было страшно. Отныне суша безопасна и полна сокровищ. Видно духи хотят, чтобы мы жили не только на море, но и на суше, не повторяя судьбу дельфинов и китов, которые когда-то были сухопутными, но навсегда ушли в море и не вернулись. Да пребудут добрые духи вечно с нами! Мой великий вождь Мура - чта! Выполни обещанное, отдай мне в жены свою дочь!
Глава племени и его важный чешуйчатый гость подошли к герою, подняли его с колен и поочередно потерлись с ним носами. Отныне Рата – пуй становился не только зятем вождя коричневых, но и приемным сыном вождя чешуйчатых. На свадебную церемонию прибыли пестрые флоты серых и чешуйчатых. Во время свадьбы соплеменники и гости, наглотавшись дурманящих моллюсков, мечтательно смотрели на манящий берег, а жених преподнес своей ненаглядной скромную, но благоухающую алую сухопутную водоросль, которую сорвал в городе каменной женщины. Он не знал, что это был цветок, который  когда - то люди называли розой.

Прошло три луны, и объединенный флот коричневых, серых и чешуйчатых прошел мимо изъеденной солью и ветрами громады каменой женщины.  Мореманы впервые, без страха и сомнения вступили на широкий пирс. Между разрушенными зданиями древнего города возвышалась и блестела на солнце высокая гора черепов и костей последнего слипуна. Видно духам земли было угодно покарать злых чудовищ.
Воины племен моря разбежались по древнему городу в поисках не-сметных сокровищ. Один из искателей решил поднять череп, валявшийся у горы костей. Череп прилип к его перепончатым рукам и воин помчался к соплеменникам, чтобы они помогли освободить его от этого мерзкого липучего груза. Мореманы попытались оказать помощь соплеменнику, но стали слипаться. Только родившись, новый слип покатился за валко бегущей к пирсу толпой морских людей. Состоящий из тел людей моря, монстр уже не страшился морской воды.


Рецензии