Артур Морган - Кровавый след в Роттенкрэвис

На границе между цивилизацией и дикостью стоит закон — такой, какой ты сам себе установишь. И Артур Морган знал это лучше многих.

 Возвращение в проклятые земли.
   
Солнце катилось за холмы Роттенкрэвис и небо заливалось кровавыми тонами , точно предвещая грядущие события. Артур Морган стоял на краю обрыва, держа в руке выцветшую фотографию — тот самый снимок, что сделали они с Мэри год назад. Теперь девушка осталась воспоминанием да этим вот клочком бумаги, который он никак не мог выбросить. 
Ветер трепал полы его поношенного дастера, а кожаные сапоги, покрытые пылью дорог, явно говорили о долгом странствии. Он не хотел возвращаться сюда. Роттенкрэвис был проклятым местом — здесь погибли друзья, здесь потеряли смысл мечты и стремления, здесь всё потеряло смысл. Но письмо, переданное через старого одноглазого контрабандиста, не оставило ему выбора. 
«Артур, если ты ещё жив… найди меня у старой мельницы. Дело касается Дэвиса».
Подпись была неразборчива, но почерк он узнал сразу — Эбигейл. 
---
Старая мельница   
Деревянные лопасти мельницы скрипели под силой ветра, словно мачты старого корабля в бурю. Внутри пахло плесневелым зерном, мышами и чем-то ещё — металлическим, резким. Кровью. 
Эбигейл сидела у разбитого окна, её тёмные волосы были собраны в небрежный пучок, а в руках она сжимала кольт с обточенной рукоятью. Увидев Артура, она не улыбнулась. Морган подошел ближе:
—   Ты выглядишь хуже, чем в последнюю нашу встречу,   — хрипло сказал Артур, снимая шляпу. 
—   А ты — старше и противнее,   — парировала она. 
Он сел на влажную солому, бросив взгляд на запылённый стол, где лежала карта с отметками. 
—   Так что за дело с Дэвисом?   
Эбигейл потянулась к бутылке виски, налила гостю полстакана. 
—   Они нашли его тело. Недалеко от реки. Но это был не просто труп, Артур. Кто-то оставил на нём знак — вырезанный на груди символ. Как у тех людей…   
—   Пинкертонов?   — нахмурился он. 
—   Хуже. Это был знак О’Дрисколлов.   
Артур замер. О’Дрисколлы давно должны были исчезнуть. Колм был мёртв, банда разгромлена. Но если кто-то из них вернулся… 
—   Зачем тебе я?   — спросил он, отхлебнув виски. Оно было дешёвым и тёплым, обжигало горло и просилось наружу.
—   Потому что Джона нет. Потому что ты единственный, кто знает, как они думают.   
Она посмотрела на него, и в её глазах читалось что-то, чего он не видел давно. Это был страх. 
—   И потому что если это они, то за мной и Джеком они придут следующими. А мой сын — это всё, что у меня есть.
---
Кровавый след.

Ночь опустилась на Роттенкрэвис, и только луна, немая свидетельница, освещала дорогу. Артур шёл по следам — разбитые ветки, пятна крови, обрывки ткани на кустах. О’Дрисколлы не старались скрыться. 
Впереди, у старого железнодорожного моста, горел костёр. Трое мужчин в потрёпанных жилетах с нашивками в виде волка пили самогон и хохотали. Артур узнал их — Брик, тот самый ублюдок, что стрелял в Хозию, и двое его прихвостней. 
—   Ну что, Морган,   — Брик встал, широко ухмыляясь. —   Думал, мы все сдохли?   
Артур не ответил. Его пальцы уже лежали на рукояти револьвера. 
—   Ты ошибся,   — продолжил Брик. —   Мы выжили. И теперь мы заберём всё, что осталось от твоей банды, что осталось у тебя, в твоей никчёмной жизни.

Первый выстрел прогремел, как гром. Брик отлетел назад, хватаясь за плечо. Его люди рванулись за оружием, но Артур был быстрее. 
Два выстрела. Два трупа. 
Брик, истекая кровью, пополз назад. 
—   Ты… ты не понимаешь… это не мы начали…   
—  А кто начал, а? Ты, грязный ублюдок, отвечай!   — Артур наклонился, приставив ствол ко лбу бандита. 
Брик засмеялся, и в его глазах вспыхнуло что-то безумное. 
—   Он вернулся, Артур… Он... 
Выстрел грянул, и Брик замолчал навсегда. 
Но в тишине ночи Артур уже слышал отдалённый топот копыт. 
Кто-то настойчиво шёл по его следу. 
---

Погоня в каньоне   

Копыта гулко цокали по камням, и этот звук разносился эхом по узкому каньону. Артур прижался к шее Изабеллы, чувствуя дыхание лошади и горячий ветер, бьющий в лицо. Сзади, не отставая ни на шаг, скакали трое всадников — одетые в потертые кожанки, с банданами, закрывающими нижнюю часть лица. О’Дрисколлы. 

«Держаться левее!» —  подумал Артур, резко дёрнув поводья. 

Лошадь рванула в сторону, как раз в тот момент, когда первый выстрел пробил дерево рядом. Щепки разлетелись в стороны. 

Артур развернулся в седле, выхватил  Шоффилд  и пальнул навскидку. Один из преследователей вскрикнул и свалился с лошади, зацепившись ногой в стремени; остальные двое рассыпались кто куда. 

—   Чёртовы крысы!   

Морган пришпорил кобылу, и та рванула вперёд, к выходу из каньона. Но там, где скалы расступались, его уже ждали. 

Ещё трое. С ружьями. 

 БА-БАХ!   

Пуля пробила шляпу Артура, и он инстинктивно пригнулся. Лошадь под ним взбрыкнула, но не остановилась. 

—   Ну уж нет!   

Он выхватил  Ланкастер  из седельной сумки и дал череду выстрелов. Один бандит рухнул, второй отпрянул за камень. Третий выстрелил — пуля разорвала рукав Артура, обжигая кожу раскаленным металлом. 

—   Ах ты...!

На ходу он спрыгнул на землю, перекатился и тут же выстрелил в живот нападавшему. Тот захрипел и пал ниц. 

Остальные бросились в укрытие. 
 

Артур перезаряжал, прижавшись к валуну. Пули высекали искры из камней.

— Сдавайся, Морган! Тебе не уйти!   

— Уйду и не попрощаюсь! — крикнул он в ответ и швырнул в их сторону динамитную шашку. 

 ВЗРЫВ!   

Грохот сотряс каньон. Когда дым рассеялся, от бандитов остались только тлеющие тряпки. 

Артур отряхнулся, поднялся и тут же услышал рёв паровоза . 

---

 Поезд на Хеллфайр   

Железный монстр мчался по рельсам, чёрный дым валил из трубы, словно дьявольское дыхание мифического дракона. На крышах вагонов — силуэты людей с оружием. 

—   Ну конечно…   — проворчал Артур. 

Он вскочил на лошадь и погнал вдоль состава. Лошадь фыркала явно уставшая, но шла вперёд. 

—   Ещё немного, моя девочка!   

Скорость сравнялась. Артур вскочил на подножку, ухватился за поручень и ворвался внутрь. 

 Вагон был полон ящиков с динамитом.   

А у выхода стоял  он . 

Высокий, в чёрном плаще, с длинным шрамом от глаза до подбородка. 

—   Ну здравствуй, Артур.   

Голос был знакомым. Слишком знакомым. 

—   Мика?

Мика Белл.   

Тот самый предатель, из-за которого погибли Хозия и Ленни. Тот, кто продал банду Пинкертонам. 

—   Я же убил тебя,   — прошипел Артур, медленно сжимая кулаки. 

— Недостаточно хорошо.   

Мика выхватил нож и двинул вперёд. 

Артур едва увернулся, лезвие рассекло ему плечо. 

—   Агх!   

Он пнул Мику в колено, тот зарычал и ударил кулаком в челюсть. 

Ящики с динамитом качались. Поезд мчался к туннелю. 

—   Это твой конец, Морган!   

—   Как и твой!   

Артур выстрелил в ящики. 

 ВСПЫШКА.   

Огонь охватил вагон. Мика бросился назад... 

Артур прыгнул в последний момент. 

 БА-БА-БАХ!   

Вагон взорвался, разлетаясь на куски. Состав повалился цепочкой вагонов.

Артур скатился по крутой насыпи прямиком в реку. 

Темнота. 

---
Пробуждение. 

Он очнулся на берегу. 

Над ним — лицо Чарльза Смита. 

— Ты жив. Если можно так выразиться.   

— Мика…   — прохрипел Артур. 

—   Я знаю. Мы все думали, что он мёртв.   

Чарльз помог ему подняться. 

—   Но теперь он точно мёртв?   

Артур посмотрел на дымящиеся обломки поезда. 

—   Если нет — я добью.   

 Чёрный дым клубился над рекой.   

 А где-то вдали виднелись мирные огни Валентайна.

---
Очнувшись в лагере   

Голова гудела, как улей с дикими пчёлами. Артур приподнялся на локте, морщась от боли в рёбрах. Рядом горел костёр, а над ним висел котелок с каким-то варевом, — жидким, но по всей видимости съедобным. 

—   Ты должен был сдохнуть,   — раздался спокойный голос. 

Чарльз Смит сидел у огня, чистя свой нож. 

—   Спасибо и на этом,   — хрипло ответил Артур, потирая перевязанное плечо. 

— Не благодари. Ты всё ещё нужен.   

— Кому?   

— Эбигейл. Джеку. Себе, в конце концов.   
— У них есть Джон.

Смит уставился на Артура:
— Джон жив?
— После встречи с Микой, я уже ничему не удивлюсь, — Артур молча потянулся к фляге с водой. —  Кстати, Мика выжил?   

Чарльз на секунду замер, потом медленно кивнул. 

— Он всегда выживает. Как таракан.   

— Тогда надо добить.   

— Он уже здесь.   

Артур резко поднял голову. 

— Что?   

Чарльз встал, указывая ножом в сторону холмов. 

— Он собрал остатки О’Дрисколлов. Идет сюда. Сегодня ночью.   

Артур стиснул зубы. 

— Почему?   

— Потому что ты последний, кто знает правду. Потому что он хочет вычеркнуть банду Ван дер Линде из истории. И ты будешь вишенкой на торте.

Артур медленно поднялся. Его шатало, перед глазами всё плыло.

— Ну что ж… Тогда встретим его как следует.   
— Выпей бурбона, старик. Ты еле двигаешься.
---
Последний бой у старого форта   

Луна освещала развалины старого военного форта. Камни, изъеденные временем, торчали, как гнилые зубы старухи Кензи из Страуберри.

Мика Белл стоял посреди руин, его чёрный потрёпанный плащ развевался на ветру. 

—   Артур! Ну наконец-то!   — он широко улыбался, в глазах только безумие. 

Артур шагнул вперёд. Револьвер  уже в руке. 

—   Хватит болтать, Мика. Ты проиграл ещё тогда, когда задумал предать нас.

—   Проиграл?!   — Мика засмеялся. —   Я жив! А твои друзья — нет! Датч бросил вас, Хозия сгнил в земле, а ты… ты просто старый пёс, которого надо добить уже из милосердия!   

Артур не ответил. Он выстрелил. 

Мика рванулся в сторону, пуля пробила ему плащ. 

—   Ну вот и началось!   

Пули летели со всех сторон — О’Дрисколлы прятались за камнями, стреляя наугад. Чарльз, засевший на верхнем ярусе форта, методично отстреливал их одного за другим из своей болтовой винтовки. 

Артур двигался вперёд, прикрываясь развалинами. 

— Ты думаешь, что бессмертный, Мика?!   — крикнул он. 

— Я уже это доказал не раз! А ты?!   

Мика выскочил из-за укрытия, стреляя на ходу. 

Артур почувствовал, как пуля задела раненное плечо — горячая волна прокатилась по руке. Но он не остановился. 

 Они сошлись в центре форта.   

Мика бросился с ножом. Артур парировал рукой, лезвие скользнуло по предплечью, но он не отпустил. 

— Ты предал нас всех!   

— Как-то надо выживать!   

Артур ударил его лбом в челюсть. Мика отлетел, но тут же вскочил, выхватив револьвер. 

 Выстрел.   

Но Артур был быстрее. 

Пуля попала Мике в грудь. 

Тот замер, глаза расширились. 

—   Не… может…   

Он рухнул на колени, потом навзничь. 

Тишина.   


Чарльз спустился вниз, осматривая поле боя. 

—   Всё кончено.   

Артур тяжело дышал, глядя на тело Мики. 

—   Да. Кончено.   

---
Дорога домой   

Утро застало их уже в седлах. Чарльз молчал, Артур тоже. 

—   Куда теперь?   — наконец спросил Чарльз. 

Артур посмотрел на восток, где всходило солнце. 

—   Домой.   
—   А где он?   

Артур улыбнулся. 

—   Пока не знаю. Но найду.   

Они поехали прочь, оставляя позади воспоминания багряного цвета и привкуса железа на губах.


Рецензии