Рецензии на произведение «Счастье»

Рецензия на «Счастье» (А.Лавренов)

Говорят, что поризведение надо ценить по первой фразе или по последней. :))) Я оценила обе.
Первая напрягла. Последняя показалась гениальной. Особенно в данном контексте. :)))))

С уважением,

Анастасия Галицкая Косберг   30.03.2004 00:33     Заявить о нарушении
Да мало ли что говорят, Тась?
Произведение надо ценить в целом. Последняя фраза может быть архигениальной, но убери все, что перед ней - и от гениальности останется только глупость.
Это произведение ценить вообще не за что. Пересказ старого анекдота или истории, я уж не помню чего. Выжал, все что мог из сюжета. Навороченный язык, сплошная механистичность и неудобочитаемость. Первая фраза, конечно же напрягла. Я сам вот только что перечитал - так и меня напрягла.
А вот за внимание огромное спасибо. Мне это очень ценно.

А.Лавренов   30.03.2004 19:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Счастье» (А.Лавренов)

Ой, Саш, в триста двадцать пятый раз читаю - а удовольствие не уменьшается! Такие тексты хочется сравнить с музыкой: смакуешь стиль, просто вслушиваешься в связь слов... обалдительно! Всё-таки у тебя, действительно, талант именно ироничной прозы - такие вещи тебе больше всего удаются :))
Кстати, приобщила к твоей прозе и мужа - ему нравится.

Irusha   28.08.2002 13:34     Заявить о нарушении
Рецензия на «Счастье» (А.Лавренов)

Отлично! особенно учитывая ваше высказывание по поводу причинно-следственных связей. очень приятно сделанный этюд

Ева Пунш   25.12.2001 01:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Счастье» (А.Лавренов)

Ой, как душевно-то!!!!!!!!!!!!!
Склоняю голову. Вы - молодец. Побежал читать Ваше остальное... :)
С уважением,

Чижов А.   05.05.2001 21:16     Заявить о нарушении
Спасибо :)

А.Лавренов   06.05.2001 21:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Счастье» (А.Лавренов)

Привет Лавренов, А - это Александр, Анатолий? Я буду по имени, если не против.

Мне понравилось про то, как каждый счастлив по своему. это сильно, красиво. Брат Гонкур говорил, что для него совершенное счастье, ходить с утра в типографию к своему издателю, смотреть набор, делать правки, брать новый, исправленный текст. Я не понимал долгое время. потом работал в сельской газете в 1987 году, у нас был линотип и ручной набор, знаешь, какой это был кайф вычитывать свое, еще свежее...
Счастье - это отсутствие несчастий, и когда люди поймут это многие миражи уйдут в небытие. Как всегда хорошая русская проза. С уважением Геннадий.

Геннадий Генераленко   05.05.2001 19:30     Заявить о нарушении
По имени? Замечательно. Александр.
Знаю, Ген - сам писал обзоры, а потом бегал в типографию. Кстати, тоже году этак в 1987. Тоже ручной набор :))

А.Лавренов   06.05.2001 21:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Счастье» (А.Лавренов)

Замечательный у вас старческий сарказм.

Rase Do Lbai   06.02.2001     Заявить о нарушении
Рецензия на «Счастье» (А.Лавренов)

Уважаемый А. Лавренов! Прочитал большую часть Ваших рассказов. Впечатление неоднозначное. Что Вам больше всего удается, на мой взгляд, так это юмористические эффекты. И иронию Вашу часто ощущаешь почти физически, как лимонный сок на языке. Этот рассказ, по-моему, лучший из тех Ваших, которые я прочел. Увы, некоторые бросил, не преодолев и половины. А этот... Начать с неверной цитаты из Толстого и закончить героически-трагическим жестом жестоко ощипанного петуха, априори осужденным житейской мудростью - какой-то есть в этом охвате гомерический размах, какое-то есть в этом карнавальное переворачивание всего и вся с ног на голову. Что-то такое блестит сквозь видимую простоту. С уважением, искренне желаю не терять духа жизнерадостности и свободы, и пестовать именно его. Хорош также "Вася", а вот Ваш первый рассказ показался мне несколько жестоким по отношению к рыжей женщине с большим ртом. За что Вы ее так? Главное, непонятно, что она Вам сделала? Творческих успехов!

Георгий Граев   06.02.2001     Заявить о нарушении
Ну и фантазер же Вы, Георгий!
Вот скажите, где же Вы в высказывании "...вопреки расхожему мнению, поразившему умы читающих людей с легкой руки автора "Анны Карениной", каждый счастлив по-своему." усмотрели ЦИТАТУ из Толстого, да еще к тому же и неверную?
Насчет "героически-трагического жеста...петуха" мне тоже не очень понятно. Из Ваших слов следует, что "житейской мудростью априори осужден" какой-то жест. Что Вы имели в виду? Да и собственно ничего переворачивать с головы на ноги я не хотел, но если Вам так показалось, что ж, читатель, наверное, всегда прав.
Должен сказать, я-то считал, что уж кого-кого, а рыжую женщину жалеть не стоит. Она устроилась в жизни так, как ей хотелось. Ей-то все в кайф.
Хотелось бы еще уточнить, какие именно рассказы Вам не удалось одолеть.
Спасибо за то, что читаете.
Ваш,

А.Лавренов   06.02.2001   Заявить о нарушении
Пожалуй, я выразился неточно, признаю. Цитаты, конечно, в рассказе не было, но ссылка на текст Толстого была. Более того, как раз первая фраза: "И все-таки, вопреки расхожему мнению..." есть полемика именно с началом романа Толстого. Поэтому именно цитата из Толстого приходит на ум. А у Толстого говорится вовсе не про счастье или несчастье отдельных людей или автомобилей, а про счастье и несчастье семейное. Что существенно. Таким образом, полемика направлена против неверно цитируемого Толстого. Что тоже существенно. И концовка рассказа тоже строится на обыгрывании пословицы "курам на смех", когда эта пословица развертывается до уровня судьбы конкретного петуха. Петух чрезвычайно симпатичный. То, как он "из последних сил вскинул голову и вошел в курятник" - это и есть "героически-трагический жест". А что, разве не так? И осужден он априори житейской мудростью, выраженной в пословице. Но как гордо, красавец, переносит он предсказанную в пословице роком трагическую свою судьбу! И, существо семейное, возвращается в родимый курятник. И судьба двух одиноких старушек, расположившихся между ощипанным Толстым и петухом Петей (нет ли тут намека на апостола Петра и римско-католическую церковь?)) - это же эпос! Современная Илиада, история о том, как поссорились Клавдия Сергеевна и Матрена... пожалуй Никифоровна. Эпос, трагедия и карнавал в одном крошечном рассказе - это класс! Именно в карнавальной культуре, где по определению все перевернуто с ног на голову, такое только и возможно. Так что хотели Вы или нет, переворот свершился. Рассказ удался. Действительно, счастье, что Вы его написали. Причем, если я и подкалываю Вас, то только чуть-чуть:) Может, Вы и сами не поняли, что сотворили превосходную в своем роде вещь. Мне она, действительно, очень понравилась. В отличие от других Ваших рассказов, здесь Вы, балансируя на кончике языка, сумели выпрыгнуть из этого самого языка и героически прокричать ку-ка-ре-ку! Про другие же Ваши рассказы, если не возражаете, выскажусь после. С уважением к Вашему подспудному таланту.

Георгий Граев   07.02.2001   Заявить о нарушении