Рецензии на произведение «Свобода людей»

Рецензия на «Свобода людей» (Мераб Ломиа)

Дорогой Мераб!
Перечитывая рассказы, каждый раз поражаюсь мудрости и глубине Автора. Если бы я составлял антологию современной литературы - Мераб Ломиа был бы представлен в числе первых и главных авторов. Но у меня, увы, нет такой возможности...
Я могу лишь пожелать - пусть исполняться желания этого замечательного человека, пусть он будет здоров и пусть живёт долго и радует людей своим творчеством!
С Днём Рождения, Мераб!

Сергей Варсонофьев   13.10.2006 05:22     Заявить о нарушении
Огромное спасибо, Сергей!
Искренне тронут Вашим поздравлением. По-моему, Вы меня перехваливаете, особенно это касается моей мудрости:-))
Удачи Вам и всех благ! Желаю Вам также исполнения всех Ваших желаний и планов.
Спасибо еще раз.

Мераб Ломиа   13.10.2006 11:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Свобода людей» (Мераб Ломиа)

Здравствуйте, Мераб! Прочитала несколько ваших текстов, все понравились и каждый по-своему, но этот текст почему-то особенно запал)

Скажу вам честно, иногда читать его было тяжеловато. Такое чувство, что вы хотели "впихнуть" в некоторые предложения слишком много информации и оттого конструкция предложения не воспринимается легко и ясно. Посмотрите сами:

"Через некоторое время в другую сторону от огня ушел и рыжий спорщик со своим неприятным, но сникшим спутником, на темном лице которого после полученного ответа вдруг появились презрительная брезгливость и неуверенность одновременно"

неприятный, но сникший - "сникший" не противопоставление "неприятному"

тёмное лицо - что имеется ввиду, цвет кожи или тёмный неприятный человек?

неприятный с тёмным лицом, на котором брезгливость и неуверенность - чувствуете некоторое нагромождение усиливающих определений для восприятия?

"в другую сторону от огня" - по-моему, можно и опустить, смысл предложения от этого не меняется.

Но в общем и целом, Мераб, у вас получилась какая-то чуть ли не мистическая, библейская, завораживающая картина призрачного ночного Города(Тбилиси?)) и его людей, которых автор любит, и это очень чувствуется. Как, впрочем, и в других ваших произведениях)

Вы очень хорошо пишете! Не бросайте это дело. У вас получается. И я считаю, что много бы потеряла, если б не прочла вас. Хочу продолжать читать вас и дальше.

с благодарностью,

Ольга Чука   06.05.2006 21:29     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Ольга!

Рассказ – про Тбилиси начала 90-х. Это - встреча Св. Георгия с бесами (а, может, и с сатаной).
Спасибо за замечания. Насчет перегруженных предложений – вы, конечно, правы. Надо бы исправить, да вот руки не доходят.
А "в другую сторону от огня" – это я нарочно написал так – чтобы подчеркнуть подспудно, что у святого и бесов разные дороги.
Кстати, Тбилиси тогда действительно был очень необычный. И люди – тоже. Казалось, что всё это происходило не в нашей реальности.
Ваши слова - лестны и ко многому обязывают :-)) Насчет хорошо писать – очень много времени и сил это требует. Трудно вместе с наукой это делать. Буду совмещать по мере сил. А то профессию сменить придется. Вот только издателей знакомых нет, увы :-)) Или надо будет переключиться на детективы или любовные романы. А лучше – совместить оба жанра :-))

Спасибо ещё раз!

С уважением,

Мераб Ломиа   08.05.2006 01:56   Заявить о нарушении
Булгаков тоже был врачом, а не писателем, Мераб ) И вы же помните, в какое время он написал "Мастера и Маргариту"? Оно(время) было похуже, чем времена детективов и любовных романов ;)
Не думайте об издателе, Мераб, просто пишите. Талант всегда найдёт своего издателя и своего читателя.

Ольга Чука   08.05.2006 05:56   Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга :-)) Впредь буду равняться на Михаила Афанасьевича :-)) Мощный был коллега!

Мераб Ломиа   13.05.2006 00:27   Заявить о нарушении