Рецензии на произведение «Обида»

Рецензия на «Обида» (Марк Котлярский)

Марк, да хороший такой рассказ, позитивно, с юмором!
а последняя строчка- просто класс!
на досуге- с удовольствием- почитаю еще.

от меня-"нравится".

Ирина Романова 5   01.08.2011 02:08     Заявить о нарушении
Рецензия на «Обида» (Марк Котлярский)

Марк!
Ну, коли Вы о критике, позвольте лишь пару вопросов на написанное Вами:
-Часы добежали до цифры "пять"!
Чой-то у меня часы, слава богу, не бегают. Стрелки ещё куда ни шло...
-...веял лёгкий прохладный ветерок, словно внося на своей невидимой волне клёкот и воркованье птиц.
Так СЛОВНО внося, или действительно внося? Надо же как необычно - невидимая волна ветерка! Обычно мы её видим!!!
-Внезапно зазвонил телефон....
Что звонил? Вероятно он заливисто сообщил автору о том, что часы уже добежали до цифры двенадцать (в ковычках) и пора закруглять с этой банальной "Обидой".

Ян Кауфман   11.01.2007 19:37     Заявить о нарушении
Ян, отвечаю Вам, если Вам, в самом деле, интересно.
Что Вас удивляет во фразе "Часы добежали до цифры "пять"? Простите, но это обычный троп, когда качества одного предмета (стрелок) перенесены на качества другого - на сами часы; обычный прием, часто встречающейся в литературе.
Дальше.
Вам следует позавидовать, что у Вас - цветное и ультрафиолетовое зрение, если Вы видите волну ветерка; я, например, ее не вижу, а чувствую - и потому слово "словно" вполне употребимо; да и замечание, простите, исключительно субъективное; как говорится, дело вкуса.
Ну, а дальше - приятный пассаж, выдающий в Вас, скорее всего, остроумного человека. Так что, посмеемся вместе.
Будьте здоровы, и острите на здоровье!

Марк Котлярский   14.01.2007 14:13   Заявить о нарушении
Марк!
Конечно я изложил своё субъективное мнение.
Пущай Ваши часы продолжают бегать, это дело вкуса.,
...словно внося на своей невидимой волне...-какой-то банальный оборот (Вы же сами в замечаниях подтверждаете, что волна ветерка невидима, так зачем это подтверждать? Не проще ли было написать, что ветерок доносил клёкот и т.д. Зрение у меня обычное, но Вы не почувствовали иронии.
И относительно зазвонившего телефона. Этот звонок не сыграл ни какой роли в последующих действиях вашей героини. Какую роль он сыграл, что Вы это описали. С таким же успехом Вы могли написать, что зазвенел на столе будильник. (правда, ежели и он не убежал).
А насчёт убежал. Не занимайтесь плагиатом, не уподобляйтесь Чуковскому, у которого это написано с юмором и для детей.
Успехов

Ян Кауфман   14.01.2007 17:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Обида» (Марк Котлярский)

Отлично просто!!! Нескромный вопрос: прототип героини - отсюда?

Галина Царькова   30.08.2006 17:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Обида» (Марк Котлярский)

Читается на одном дыхании...
Достаточно правдиво.
Мы никогда не сумеем воспринимать критику так как следует ее воспринимать... хотя, как ее следует воспринимать никто не знает...
понравилось.

Плутовка   22.09.2004 22:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «Обида» (Марк Котлярский)

ВЕЛИКОЛЕПНО, МАРК-С! ВОТ ЧТО ЗНАЧИТ, НЕ ТЯНУТЬ РЕЗИНУ И ОТВЕЧАТЬ СВОИМ
БЕЗДАРНЫМ ОПОНЕНТАМ В ВИДЕ ВЫДУМАННОГО-НЕВЫДУМАННОГО РАССКАЗА, ЧТО ЗАСТАВИТ
ЗАДУМАТЬСЯ МНОГИХ.
У меня на Загранице есть несколько явных недоброжелателей, - это я мягко так выразился! - некто мадам (или мужчина), спрятавшаяся под кликухой ... Не будем, как говорит обрусевшая китайская пословица - "НЕ БУДЕМ ТЯНУТЬ ТИГРА ЗА ХВОСТ, ЕСЛИ ДАЖЕ ТИГР БУМАЖНЫЙ!" - кому надо, себя узнает!Поначалу я вступал с нею в бесполезные пререкания, но она
затвердила - уверовала в выводы свои, назвав меня ГРАФОМАНОМ.
Меня это страшно нервировало, а потом я понял надо добивать своих недоброжелателей "нетленками" и я объявил, что в скором времени появится книга,( и она появитсячерез несколько месяцев!) где будет фигурировать некто СОФЬЯ ШОКОЛАДНАЯ. И напечатал на Загранице в комментариях, прочитать несколько минеток, которых я написал о СОФЬЕ ШОКОЛАДНОЙ. Следите за афишей - помещу и на ПРОЗЕ РУ.
Так держать, мой боевой товарищ по музам!

Михаил Лезинский   19.09.2004 18:56     Заявить о нарушении