Рецензии на произведение «После похорон»

Рецензия на «После похорон» (Согрива)

ну,вот,я наконец прочитала эту повесть. конечно,жанр на любителя. я не любительница данного жанра. я сама секс не описываю никогда , мне достаточно намекнуть чи тателю,что героям было хорошо или не очень)
вы же открываете целый мир сексуальных отношений. секс занимает огромную часть в жизни человека. что поделаешь, люди - животные, и заложенный инстинкт к продолжению рода снова и снова толкает их в объятия друг друга. Фрейд считал,что все в этом мире делается ради секса. и с ним можно согласиться.
секс неиссякаемый источник для творчества,фантазий,наслаждения,и эту тему тоже должен кто то раскрывать. ханжеством будет назвать данную повесть грязной,пошлой и вульгарной. откровенно настолько,что некоторые моменты мне пришлось опускать. честно,не прикрашено,я думаю,хотя все эти подробности стали шокирующим откровением. вы окунули читателя в мир запахов,похоти,животной страсти и сладострастия,мне кажется,удалась цель.

Роза Жумекен   23.11.2012 09:43     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, уважаемая Роза, за то, что прочитали всё-таки, наконец, мою повесть, написанную в жанре, который любимым Вами не является. Даже — при опущенных-упущенных Вами «моментах».
Да, не всегда читатель и автор падают в «объятия друг друга».

«Похоронная трилогия» написана, собственно говоря, в своего рода «экспериментальном жанре». В смысле: что, мол, скажут? Высказываются, однако, с трудом. Даже удаляют потом — стыдясь собственной откровенности — свои отзывы.

Я ни разу трилогию не рекламировал. Как-то находят. Читают.
Удивляюсь.

Ну, а Вам я просто навязался. И Вы вежливо реваншировались.
Тем не менее, ещё раз спасибо!
Вашему, в целом положительному («удалась цель»), отзыву рад особо.

Ваш,

Согрива   24.11.2012 00:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «После похорон» (Согрива)

Согрива, итоересно пишите и хорошим языком.
Удачи и как говорят в Бобруйске - "Будьте счастливы при каждом удобном случае!"
С уважением, Евгений

Евгений Боровицкий   25.03.2011 19:03     Заявить о нарушении
Глубокоуважаемый Евгений!

Действительно, были и подобные мнения.

Благодарю за проявленный интерес и внимание!

Ваш,

Согрива   26.03.2011 18:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «После похорон» (Согрива)

Савелий! Вот Вы пишете: "-целочку" - могли перевести девственницу. "****ы-переёбаны", испорчены, перетраханы и то лучше.
Так и у меня - управление глаголами. В стихах многое прощается.
Хотя посмотрите, я переделала...
С уважением, спасибо!

Иванова Ольга Ивановна   28.10.2010 07:08     Заявить о нарушении
Глубокоуважаемая Ольга!

В Одессе в таких случаях говорят: «Где – имение, а где – наводнение».
Я Вам – о том, что называется «Управление в русском языке» (была даже специальная книга проф. Д.Э. Розенталя под таким названием), а Вы мне о СИНОНИМАХ русского языка.

Каждому понятию можно придать различными словами, его (понятие) обозначающими, самые разнообразные оттенки. Чем я и постарался воспользоваться.
«…и то лучше», как Вы указываете, я не буду оспаривать, ибо здесь речь идёт уже о художественных вкусах.

А простая неграмотность, мне представляется, не должна прощаться ни в стихах, ни в прозе.

Ваш,

Согрива   28.10.2010 10:19   Заявить о нарушении
Какие там вкусы? Насаживается в культуру всё плохое.
У меня есть рассказик, как девочка в начальной школе привела пример на букву "Ц" - целка. Учительница усмехнулась в кончики ситцевого платочка (она всегда носила его) и сказала: "Ну, Тася, ты и пример несуразный привела..."
А весь класс не заржал, как бы сделали теперь, а засмущался и опустил головки. (Отсюда и чистота помыслов была, а не "****о-переёбано"). Уж кто бы исправлял????????? Переходн. гл. стерпит, а вот нравственность - нет!
Вот этот рассказ я и то не хочу размещать здесь.
А теперь пишут "Щель" и целая повесть про всем известную дырку... О, нравы, нравы...

Иванова Ольга Ивановна   28.10.2010 10:43   Заявить о нарушении
Да... Однако... А со мной на тему ненормативной лексики даже дискутировать не захотела. Я в душе против матерщины и пошлости, но иногда крепкое словцо в диалоге невозможно опустить. Теряется соль и красота обнажённой натуры. Но вы друзья, как мне кажется, маленько переборщили, рассуждая про целки, дырки и прочие отверстия на теле женщин. Это уже попахивает похабщинкой... К сему:

Владимир Соколов 4   28.10.2010 20:26   Заявить о нарушении
Глубокоуважаемый Владимир!

Насчёт необходимости, и весьма нередко, «крепкого словца» в диалоге – и возражений быть не может. Если герой – по воспитанию, привычке и пр. – употребляет бранные слова, то просто нельзя «приделать» ему речь пансиона благородных девиц.

Мы мыслим чаще всего словами (реже – образами). Мысль, опять же, зачастую представляет собой внутренний диалог. И её излагать автору приходится теми же словами, которые рождаются в голове героя его произведения.

Если Вы пожелаете на это что-либо заметить, то, простите, мой ответ последует только через несколько недель, так как я завтра вылетаю за рубеж, где у меня на Прозу. ру просто не будет времени.

Ваш,

Согрива   28.10.2010 23:20   Заявить о нарушении
Счастливого пути, Вам. Спасибо за внимание. С уважением: Владимир Соколов.

Владимир Соколов 4   28.10.2010 23:31   Заявить о нарушении
У Вас же не герой употреблял мат, а автор.

Иванова Ольга Ивановна   29.10.2010 08:51   Заявить о нарушении
Это к кому адресовано, Ольга? К Согрива или Владимиру? Если ко мне, то у меня автор ненормативную лексику не употребляет. Очень редко в исключительных случаях в диалогах выражаются герои,(только через точки, бранные слова полностью в тексте не пишу) и то лишь в нескольких произведениях. Пошлость и нецензурщину я не приветствую. С приветом к Ольге:

Владимир Соколов 4   29.10.2010 14:24   Заявить о нарушении
К Согриве. Ты меня никогда так не злил. А тут критикует, а у самого мат-перемат. И говорил автор. Теперь вижу убрал всё это. Чья бы корова мычала, а его бы молчала. Мне сделал замечание таким образом, как будто я неопределённую форму глагола без мягкого знака пишу (тут многие этой ошибкой грешат), будто столько ошибок наделала - управление глаголами... Переадресовал меня к профессору. Нет, я уж лучше теорию стихосложения почитаю. Это я гос. Согриве внушаю, ЧТО так нельзя обижать людей.

Иванова Ольга Ивановна   29.10.2010 16:24   Заявить о нарушении
Я полностью на твоей стороне, Ольга! А с Согрива, в таком случае, нечего и в дискуссию вступать. Лишние нервы портить. Это я случайно на ваш диалог нарвался, а так сейчас в перепалки не вступаю. лишняя трата времени и нервов. К вашим услугам:

Владимир Соколов 4   29.10.2010 17:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «После похорон» (Согрива)

И в хвост! И в гриву!.. Такова се ля вивка! Интересное чтение !

Михаил Лезинский   18.03.2010 13:56     Заявить о нарушении
Я дико извиняюсь, глубокоуважаемый Михаил!

Свой товар нигде и никогда не рекламировал. Но, коль – читать, так – читать! (всю «Похоронную трилогию» до конца).

Как любопытствовали в Вашей родной Одессе:
- Почём стоит похоронить?
- ...
- А! А без покойника?

Так и там, в остальных двух частях, чтоб я так жил, как и в первой части, о покойниках – тоже менее всего... Всё более – о живущих той самой жизнью.... Словом, те ещё похороны! Таки да!

Дай бог Вам ни в чём себе не отказывать!

Ваш,

Согрива   18.03.2010 20:23   Заявить о нарушении
Как глубокомысленно сознался несколько ниже титан мысли, «СОЗНАНИЕ МЫСЛИТ (!!! – С.) вербальными символами».
Совершенно верно.
Выражение «(И) в хвост и в гриву» (гнать, бить, погонять) означает ЧТО ЕСТЬ СИЛЫ, ВО ВСЮ МОЩЬ.
Это Вашему сознанию, конечно, известно и без моего.
А то, какой Вы глагол имели ввиду, известно моему сознанию и без Вашего.

Согрива   18.03.2010 20:36   Заявить о нарушении
"Несколько ниже" - это на моей странице, а не на Вашей.

Согрива   18.03.2010 20:42   Заявить о нарушении
Добрый день! Я вчера Вам написал ответ, он куда-то пропал. Насчет О. Бендера. В общем у меня в некоторых очерках довольно много шуточного и иронического, поэтому серьезные рецензии давать на них большого смысла нет. Но в то же время в этом есть и доля правды.
О Бендере мне присылали и другие сведения, о которых я раньше не слышал, например, о действительных его прототипах, - он списан вообще с разных людей. Это есть в Википедии.

Павел Аш   22.03.2011 08:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «После похорон» (Согрива)

Начал читать и читается интересно.
В качестве совета.
Разбивайте крупные вещи на части.

С пожеланиями удачи.
Григорий.

Григорий Иосифович Тер-Азарян   05.07.2008 23:43     Заявить о нарушении
Глубокоуважаемый Григорий!

Буду рад, если и далее чтение Вам покажется интересным.
А разбивать на части, дабы искусственно увеличивать «число произведений», воздержусь.
Мой взгляд на подобную методику публикаций – в «Романе».
В конце концов, каждый читатель имеет возможность в течение нескольких секунд скопировать ему интересное на свой компьютер, чтобы впредь больше не искать. И – читать понемногу в свободное время.
Благодарю Вас!

Ваш,

Согрива   06.07.2008 12:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «После похорон» (Согрива)

ЗавЕлиии!!
Интересно, спасибо, оторвали от дел:)...вот, только стиль смутил, никак меняне оставляло впечатление, что действие происходит в конце 18, начале 19 века...

Алёна Ефимова Мелес   17.06.2008 14:07     Заявить о нарушении
Глубокоуважаемая Алёна!

В Западной Европе, в том числе и в Германии, на удивление нам (попавшим сюда из времени, когда «...до основанья, а затем...»), твёрдо и неукоснительно соблюдаются традиции.

Никто не переименовывает по нескольку раз города (одно превращение Набережных Челнов в Брежнев чего стоило!), улицы, пр. После войн восстанавливают, при малейшей возможности, старые здания, а не расчищают места от руин для строительства уродливых зданий-коробок. Во всех населённых пунктах проходят костюмированные „Schuetzenfest“ы (праздники стрелков), а в сохранившихся многочисленных зАмках (и они реставрированы) – театрализованные рыцарские турниры, где можно увидеть, среди прочего, как готовили пищу в средние века, да и попробовать её...
После объединения Германии в её Восточную часть возвратились те Федеральные учреждения, которые были там до войны ( в ФРГ Федеральные учреждения рассеяны по стране, дабы уменьшить возможность коррупции). Например, здание Имперского суда (с 1879 г.) в Лейпциге (знаменитый процесс над Димитровым в 1933 г.) вновь передан Федеральным судебным органам. А для размещавшейся там картинной галереи построили в центре города современный музейный комплекс.
Я мог бы привести ещё немало примеров. И всё это – для того, чтобы объяснить, почему, несмотря на сверхмодернизованный – в целом – образ жизни, флёр недавних веков не рассеивается над Западной Европой. Что и приводит туда миллионы туристов со всего света.
Видимо, поэтому и Вас «не оставляло впечатление, что действие происходит в конце 18, начале 19 века...». А меня – обрадовало, что я к этому невольно (ибо сие не было самоцелью) «приложил перо».

Особено же обрадовали Вы меня главным (для меня) МНОГОЗНАЧИТЕЛЬНЫМ (с намёком!) словом в Вашем отклике: «ЗавЕлиии!!» И, если я, действительно, Вас «завёл», оторвал от дел и Вам было интересно, то – в Вашем кратком отзыве передано многое.
Такое же по величине и даже бОльшее СПАСИБО!

Ваш,

Согрива   17.06.2008 19:56   Заявить о нарушении
завели, конечно))))
спасибо за интересный экскурс. теперь, знаю о Германии побольше)))

Алёна Ефимова Мелес   18.06.2008 16:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «После похорон» (Согрива)

Нифигасе!
Если отбросить моральную составляющую данного повествования, если, конечно, можно позволить себе такие вольности (а лично я позволяю), то ... этот текст, пожалуй, можно включить в перечень ЛУЧШЕЙ ЭРОТИКИ здесь, на сайте Прозару.
Автору браво! Несомненное удовольствие от чтения.
Что же до морали, то... В её основе - норма, нормативная регуляция действий отдельно взятого инивидуума. И что может быть хуже устремлений подавить и втиснуть в жесткие рамки требований внутреннюю правду? Если некое действо имеет место быть, значит оно было и закрывать глаза бессмысленно.

Спасибо.

Рыжая

Рыжая Плюс Апрель   10.05.2008 10:47     Заявить о нарушении
Глубокоуважаемые Рыжая Плюс Апрель!

Ваш краткий отзыв чрезвычайно ёмок. Вам удалось в нескольких фразах сказать так много! В унисон, кстати, с моими установками.
Только, вот, «моральную составляющую данного повествования» отбрасывать не следует: без СОСТАВЛЯЮЩЕЙ нет и цельного произведения.

А за Ваше включение моего текста в перечень «ЛУЧШЕЙ ЭРОТИКИ» на прозе.ру - весьма признателен.
Главная же похвала для меня – «Несомненное удовольствие от чтения».

Ваш,

Согрива   10.05.2008 19:43   Заявить о нарушении
Уважаемый,"наш" Согрива!
Во-первых, с текстом ознакомилась пока только я одна, Рыжая, Апрель временно на выезде))) и поэтому за всё сказанное сама и продолжаю отвечать.

Во-вторых, касаемо «моральной составляющей данного повествования". Хотелось бы уточнить, что она - эта составляющая, мною, естественно, была принята (о чём я и указала), что не исключает, однако, неприятие её другими читающими. Я приняла и именно поэтому текст оценила.

В третьих, написано действительно неплохо. О чём я с удовольствием и повторяюсь)))
И почитаю что-нибудь у Вас ещё. Уверена, не разочаруете. Как я смогла уже убедиться, рассказчик Вы неплохой.

Спасибо,
Всё та же Рыжая

Рыжая Плюс Апрель   10.05.2008 21:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «После похорон» (Согрива)

Прочитала и роман, и рецензии. Если честно, то действительно очень понравилось! Я согласна, что вторая часть сильнее и интереснее первой, хотя насчет первой , тоже, могу много сказать, например, то, что перевод действительно хорош. Поскольку я сама иногда перевожу статьи с английского, правда экономические, то всегда ценю перевод тогда, когда не нахожу в нем типичные для английского языка, и не совсем типичные для русского, обороты и выражения, т.е. когда переводчику удается создать впечатление, что произведение изначально написано на русском, думаю, вам это удалось.
Да и потом, словари, это, конечно хорошо, но набраться такой лексики можно только на практике! (шучу)

Маргарита Карих   29.04.2008 08:49     Заявить о нарушении
Глубокоуважаемая Маргарита!

Что может быть для автора приятнее, чем простое «Если честно, то действительно очень понравилось!».
Благодарю от души!

P.S.Не следует, всё же, преуменьшать значение теории, ибо она «имеет очень сильное влияние на практику» (Чернышевский: Лессинг, его время, его жизнь и деятельность).
Как в лексике, так и в сексике.
Ваш,

Согрива   30.04.2008 13:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «После похорон» (Согрива)

Второй роман, прочитанный мной, показался значительно лучше, пластичнее, выписаннее первого («Вместо похорон»). Композиционные напластования здесь производят впечатление продуманных и выверенных, в отличие от упомянутой повести-эссе. Чтение, разумеется, не для всех и далеко не для каждого.
Все виды секса – это куда ни шло. Но как воспримет публика совращение малолетних?.. (Впрочем, здесь я бы широко улыбнулся, потому что задал риторический вопрос, на который не может быть внятного ответа).

Думая о возможной литературно-бумажной судьбе романа, я бы захотел сменить название. Уж больно оно узкоспециальное, что ли. Не отражает и не выражает сути романа.

История с Бено будет казаться сказкой не только мне, если автор не пересмотрит возраст мальчика. В 13 лет иметь таких размеров достоинство, власть над женщиной, командные интонации и густую растительность на теле может разве что сын снежного человека… А у Бено, пусть у него и папа был качок, и пусть он сто раз не по годам развит, но такие способности кажутся невероятными. Видимо, не случайно автор небрежно убил малолетнего трижды отца. Надо бы добавить пару лет, что ли…

История с главной героиней чем-то напоминает знаменитую историю об Анжелике. Но, смею напомнить, там прописана история каждого персонажа. А здесь, тщательно, в невероятных деталях рассказав о лишении невинности 11-летнего Эрни, автор ничего не сказал о его дальнейшей судьбе. В то же время многократно прокрутил все возможные ситуации с Бено, героиней и другими персонажами.

Думаю, что у автора есть все основания задуматься о том, чтобы на этих историях делать серьезные деньги. Тут могут получиться сериалы, книжные серии в разных видах. Тем более, если подошло время, когда можно засесть за писание – почему бы нет? Оставлять такой большой труд было бы жалко. Это я со стороны, как читатель говорю. Вам, конечно, виднее.

С наилучшими пожеланиями

Ефим Неперсон   12.02.2008 23:50     Заявить о нарушении
Глубокоуважаемый господин Неперсон!

Весьма признателен Вам за интерес к моим публикациям.
Не могу не быть Вам также благодарен за предложения по улучшению мною написанного.

Но... Ещё в ответе на весьма лестный для меня отзыв Виктора Улина я указал на то, что начал писать сие на спор. И – что завершил, т. е. продолжения не будет.
Защищаясь от резкой критики Ольги Бессоновой, я ещё раз повторил – уже более подробно – историю моего приобщения к сонму пишущих и написания «Похоронной трилогии». Упомянув о памятнике Набокову, я намеревался объяснить, почему возникла повесть «После похорон». Поначалу я планировал «отделаться» в споре одной из написанных потОм новелл. Но, вспомнив о набоковском шедевре, подумал, не описать ли историю Эльзы. Возвратившись домой, я спросил её об этом. С иронической улыбкой она санкционировала мой «творческий порыв»: «Надеюсь, ЭТО не переведут на другие языки?». Теоретическая даже возможность перевода на немецкий язык её бы смутила...

Я, перебрав все известные мне жанры, выбрал кажущийся мне более подходящим. И – «процесс пошёл».
Дело, оказалось, однако, опасно-завлекающим. Я стал на какой-то период времени «зависим». Не успев ещё отправить «После похорон» на упоминавшийся сайт, я уже загорелся новой идеей. И – довольно быстро написалась следующая повесть. Пристроив на том же сайте «Вместо похорон», я решил с этим делом завязать. Но не тут-то было. «Бог троицу любит», и т. п. «Ладно»,- дал я себе слово, - «но, чтобы это было в последний раз». И, действительно, после «Целковых похорон» я, вроде бы, угомонился.
Правда, последовали попытки развернуть дискуссию об «Эротике и порнографии в интернете» на другом сайте. И опять же, всего после трёх «выступлений» я, так сказать, вылечился.
Последний рецидив болезни – «Роман...» на прозе.ру. Но, это уже просто реплика, замечание с места. Наркологи бы сказали, что я теперь «clean».

К чему я всё это написал? Да, к тому, что ничего перерабатывать я не собираюсь, хотя Ваши советы могли бы мне пригодиться.
Знаете что? Честно говоря (не обижайтесь только, ради бога), после двух рецензий, о которых речь шла выше, я был уже полностью удовлетворён. И если бы никто более не обратил внимание на мои публикации, не очень бы и расстраивался. Почему?
Да, потому, что Виктор Улин, написавший столь хвалебный отзыв, что последний кажется «заказным» (хотя это совсем не так) – и я чувствую себя неловко, весьма ТАЛАНТЛИВЫЙ ПИСАТЕЛЬ. По его совету я прочитал и «Ошибку» (напечатана в книге и посему уже удалена автором с сайта), и «Снайпера». Это вот мастерское описание реального на грани ирреального, возможного на грани невозможного просто поразило меня! С той поры называю я про себя Виктора Улина «уфимским Фридрихом Дюрренматтом» (если кто не знаком с творческом этого швейцарского писателя, то – очень рекомендую).
Что касается Ольги Бессоновой, то она – приходится признать – ЗНАЕТ ТОЛК В ЛИТЕРАТУРЕ. И, ежели она была так воинственно настроена, ежели была готова стереть меня в порошок, то, значит, не только то, что она называет «детской порнографией», задело её чувства, вызвало эту эмоциональную бурю. Более того, представив себя на её месте, я понял её реакцию и, хоть она в это не поверит, согласился с ней... бы, если бы не находился всё-таки на своём месте.
Разумеется, мне интересны и мнения менее опытных (маститых) рецензентов: ведь писано-то для всех, кто случайно или по чьему-то совету вышел на мои интернетские публикации.

Я не останавливаюсь на всех Ваших частных замечаниях не только потому, что текст – окончательный. Просто хочу отметить, что я, никогда ничего подобного не писавший, решил попробовать себя в различных жанрах. И специально, например, затянул вступление во «Вместо похорон», чтобы дать читателю возможность постепенно мысленно «освоиться» в ФРГ. И название «После похорон», не выражающее, по вашему, сути романа, преднамеренное. Причина, как раз, совсем обратная той, по которой многие на прозе.ру, написав какую-либо совсем не эротичную белиберду, для привлечения читателей дают ей похабное название. Название «Совращение подростка» было бы лучше? Или просто «Эльза»? В конце концов, потеря близких, ПОХОРОНЫ во всех трёх публикациях являются фоном и ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЕМ необычного поведения персонажей. Другого объяснения я не вижу.

Теперь отдельно по поводу того, что вызвало Ваш протест. У каждого – свой опыт, его осмысление – и если Вы полагаете, что я ошибаюсь, то мне здесь оспаривать это просто неуместно. А спрашивать у читательниц сайта (или у других женщин) об этом БЕСПОЛЕЗНО – и я, кстати, на это в повести прямо указал.

Ваши предположения о том, какие доходы могло бы приносить продолжение моих «мемуаров», небезынтересны. Но моя предпринимательская деятельность лежит совсем в другой сфере. В ней меньше «славы», но зато рецензенты, то бишь, финансовые инспектора строго придерживаются фактов, не извращают смысл написанного (в финансовых отчётах), на возражения реагируют – со своей стороны – взвешенно и аргументированно, признают – представьте себе! – свои ошибки, редко – но всё же! – за свои просчёты извиняются, не стараются казаться оч-чень остроумными, да и, вообще, не хамят.

Ещё раз – моя искрення благодарность Вам за обстоятельный анализ моих публикаций.
Желаю и другим авторам таких же вдумчивых читателей!

С уважением,

Согрива   14.02.2008 13:00   Заявить о нарушении
Я полагал, что Вы уже и не сочтете возможным ответить. Хотя в переписке с Улиным сетовали (и он сетовал), что Вас не читают и не рецензируют.
После Ваших разъяснений я понял, что для Вас эти тексты - дело сугубо кухонное, домашнее. И Вы вовсе не нуждаетесь вообще ни в каких советах и мнениях. Вам главное - написать и выставиться. Этим Ваше авторское тщеславие будет удовлетворено.
Я, как человек наивный и верящий в соответствие поступков интенциям, всерьез прочел и всерьез написал. Ну, и дурак, значит.
Впредь буду умнее.На этом сайте, кроме Улина и Бессоновой Ольги, и нет, пожалуй авторов,которые бы писали эротику всерьез, а не ради флуда.

Всего Вам наилучшего.Действительно, фининспекторы, по-крайней мере, уважаемым бизнесменам не хамят, в отличие от беспардонных критиков...

Ефим Неперсон   14.02.2008 19:37   Заявить о нарушении
Глубокоуважаемый господин Неперсон!

Ну, вот Вы и обиделись, хотя я Вас просил воспринять мой ответ по-другому.
Да, для меня «эти тексты – дело сугубо кухонное, домашнее», как Вы это метко охарактеризовали. Поэтому-то, Я НЕ СЕТОВАЛ НИКОГДА (тут Вы что-то спутали) на то, что меня «не читают и не рецензируют». И НИКОГДА, исключая мою первую неудачно построенную рецензию (см. мой «Роман...»), даже косвенно себя не рекламировал, не приглашал никого на свою страницу.

А вот о «мнениях» я просил. Приходится процитировать себя самого (вступление к «После похорон»):
«Эта повесть, как и два следующих моих опуса из т. н. «Похоронной трилогии», опубликованы впервые на сайте www.erolib.ru . Когда я отсылал «После похорон» на этот сайт, там ещё существовал «Форум» - и я надеялся обнаружить в нём отзывы читателей. Но означенный «Форум» был вскоре прикрыт, что меня определённым образом опечалило: без мнения читателей решаться на дальнейшее «творение» было как-то рискованно. Тем не менее, я написал и отослал на тот же сайт ещё две части «Трилогии», чтобы все они располагались рядом. Я надеялся также, что «Форум» возродится. Но этого не произошло – и поэтому я предлагаю «Похоронную трилогию» читателям «Проза.ру».
Заранее благодарен за отклики.»

Вот, так. Советов, действительно, не просил, но только потому, что перерабатывать ничего не собираюсь. Не в связи с полным совершенством написанного, а – чтобы не отвлекаться от более насущных и приятных дел.

«...главное - написать и выставиться» - это для нас ВСЕХ тут, на прозе.ру. И я – не исключение. Тут удивляться нечему. И порицать кого-нибудь за это, тем более.

Вы всерьез прочитали и всерьез написали. А я всерьёз и, полагаю, честно ответил. Или лучше было слукавить: мол, учту все Ваши замечания и пожелания при пере(до)работке публикаций? При пере(до)работке, которая и не предвидится!

Так, что никакой Вы Н«и дурак, значит.» Просто, как говорят немцы, «sensibel» (что приблизительно переводится как чувствительный, впечатлительный, я бы сказал, легко ранимый). Вероятно, не в целом, а только в том, что касается реакции на Ваши рецензии. Ну, и что же? У каждого из нас есть своя «ахиллесова пята». И с дуростью это не имеет ничегошеньки общего. Честное авторско-тщеславское!

Ещё раз благодарю Вас за потраченное на чтение и рецензирование моих публикаций время!

И давайте разойдёмся миром, завершив этот обмен мнениями. Если чувствуете себя всё-таки хоть в чём-то обиженным, то я извиняюсь за это.

С наилучшими пожеланиями,

Согрива   15.02.2008 12:46   Заявить о нарушении
Да нет, какие обиды. Нет обид. Просто чувствую себя в дурацком положении, потому как мог прочесть из удовольствия, и забыть (или не забыть). Понимаете, когда человек пишет мнение, то ему важно знать,что его услышат и воспримут. А Вам зачем мнения, если Вы не хотите ничего менять? Мне понятна была бы Ваша позиция, если бы мы тут вывешивали свои тексты как объявления, что мы написали воспоминания и хотим продолжить обмен ими, но не через экран, а в честной компании, за кружечкой-бокальчиком-другим чего-нибудь приятного.
Вот и все. Так что благодарю и Вас, что сочли возможным объясниться и даже утешить меня, якобы обиженного.
Успехов Вам и всяческих приятностей!

Ефим Неперсон   15.02.2008 23:00   Заявить о нарушении