Рецензии на произведение «Поiздка до монастиря»

Рецензия на «Поiздка до монастиря» (Шевченко Тамара)

Ой, понравилось то как... "Достатньо було доторкнутися до нього ножем, як Пан Кавун тріснув від радощів: він не міг більше втримати у собі усього того добра – хотів поділитися з кимось..." Прям воочию представил себе этот огромный арбуз, красавец...
Спасибо Тамара за доставленное удовольствие от прочитанного. Желаю Вам всего наикрашего.
С уважением, Юрий.

Юрий Воякин   27.12.2008 00:59     Заявить о нарушении
А Вам спасибо за этот комментарий.
Люблю лето и арбузы.

Шевченко Тамара   28.12.2008 13:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поiздка до монастиря» (Шевченко Тамара)

Отличный рассказ. И украинский язык порадовал...
Спасибо!
С уважением и теплом, Веруня

Веруня   21.02.2008 00:30     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Веруня!
Скоро и вы начнёте писать на украинском... Ведь Ваша сестричка так этого желает и так старается! :))))
А за рецензию спасибо!

Шевченко Тамара   22.02.2008 18:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поiздка до монастиря» (Шевченко Тамара)

Padre nostro, che sei nel cielo ....
Мама и папа - тоже звучат одинаково ....
Да и Бог - един и неделим, о чём поёт мулла по пять раз на дню перед намазом .....

спасибо большое, Тамара, за объединение и устранение различий ....

Татьяна

Тат Мед   12.02.2008 01:50     Заявить о нарушении
И тебе спасибо, Танюша, что не забываешь. :)))

С теплом Тамара.

Шевченко Тамара   13.02.2008 21:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поiздка до монастиря» (Шевченко Тамара)

Де б я не був,
Незалежно вид видстани
Всюди я край свий
Навик збережу.

И слова молитвы звучат на всех языках одинакого.

Наталия Глигач   03.02.2008 02:04     Заявить о нарушении
И слова любви одинаковы....
Если они откровенны...

Спасибо Вам, Наталия!

Шевченко Тамара   03.02.2008 13:20   Заявить о нарушении