Рецензии на произведение «Маленькое новогоднее чудо»

Рецензия на «Маленькое новогоднее чудо» (Максим Бухтеев)

Такое вот, обыкновенное чудо. А что, когда мужчина и женщина понимают друг друга с полуслова - это разве не чудо? Как - то чаще они на разных языках говорят .

Анастасия Слизова   04.02.2009 02:49     Заявить о нарушении
Да, я об этом и писал.
Спасибо за рецензию и понимание. :)

Максим Бухтеев   04.02.2009 12:56   Заявить о нарушении
Будет обидно, если они выскажут все те слова друг другу потом когда-нибудь. Но тогда этих слов будет значительно больше, потому что они накопятся за долгие дни или годы. Лучше бы они вообще не делали никаких словесных заготовок, тогда их будущее было бы безупречно.

Анжелика Козак   12.04.2011 22:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Маленькое новогоднее чудо» (Максим Бухтеев)

Позвольте поитнересоваться - где у сапог кончики?

Саблезубая Мышь   03.02.2009 20:38     Заявить о нарушении
Ну, "поитнересоваться" можно. ;)

Где-то внизу, среди голенища, задника, косячка, набойки, накладки, насадки, обводки, подмётки, подноски, подошвы, подпяточника, стельки, супинатора, язычка и прочего...
Я в этом плохо разбираюсь, поэтому написал просто "кончики". ;)


Максим Бухтеев   04.02.2009 12:55   Заявить о нарушении
Максим, расскажу Вам по большому секрету - смотреть можно было на МЫСКИ сапог. Кончиков у сапог - НЕ БЫВАЕТ!!!

Саблезубая Мышь   05.02.2009 01:47   Заявить о нарушении
С точки зрения изящной словестности может быть.
Хотя "мыски" слово устаревшее. Тогда уж "носки". Но тоже звучит как-то коряво...

Поэтому я и использовал общеупотребительное "кончики".

Например, Гугл выдаёт по поиску
75 000 результатов по "кончики сапог". Причём, это от Пришвина и Даля до Латыниной.

Максим Бухтеев   05.02.2009 11:09   Заявить о нарушении