Рецензии на произведение «Собака на сене»

Рецензия на «Собака на сене» (Рагим Мусаев)

Откуда бы все эти песни и авторы "песен" явились бы самому Лопе де Вега? Разве в страшном смертном сне.

Дмитрий Гаврилов   17.03.2022 01:04     Заявить о нарушении
Вы правы. Просто тихий ужас!
"Какой невежественный лекарь!
Какое грубое знахарство!
Чего и ждать, когда лекарство
Изготовлял такой аптекарь!
Твоя стряпня – для деревенщин.
Ты – коновал и шарлатан,
Мужик и неуч." )))

Яна Линдаева   22.11.2022 16:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Собака на сене» (Рагим Мусаев)

Рагим, было бы хорошо, если бы Вы указали, в чем разница.

Людмила Мила Михайлова   03.08.2011 00:27     Заявить о нарушении
В деталях. Это не новая пьеса, это сценицеская редакция, которая делалась для конкретной постановки. Задача заключалась в том, чтобы добавить в хорошо известную по фильму пьесу некую изюминку, не изменяя сути происходящего. Цель была достигнута: зритель выходил со спектакля со словами: "В фильме все порезали, а здесь полный вариант".
1. Изменился список действующих лиц: одни исчезли, другие появились.
2. Соответственно изменились некоторые сцены.
3. Появилась целая линия (несколько дополнительных сцен) с Сумасшедшей, которой у Лопе де Вега нет даже в намеке.
4. Тристану придумали напарницу-возлюбленную Хуану, которая появляется в первой же сцене, а в конце выходит за него замуж (соответственно новые сцены + переработка старых).
5. Новые персонажи обусловили изменение мотивировки поведения некоторых старых героев, например женихов.
6. Из-за вставки новых сцен пришлось подрезать старые, иначе пьеса была бы безнадежно затянута.
7. В текст вписаны музыкальные номера, которых нет в оригинале.
8. Смещены акценты отдельных образов и целых линий...

Для того, чтобы увидеть эти мелочи, нужно внимательно прочесть оригинал и эту сценическую редакцию. Мне оно было надо. А Вам? :)

Рагим Мусаев   03.08.2011 13:54   Заявить о нарушении
Ой, Рагим, так хочется соврать, что надо! (улыбаюсь) Но Вы правы - чтобы понять, надо сравнить с оригиналом, а времени - увы!.. Однако скажу честно, было интересно узнать, что можно делать такие удивительные вещи! И здесь я не лукавлю. (снова улыбаюсь) Спасибо, что так обстоятельно ответили, мне приятно (улыбаюсь третий раз).

Искренне Ваша,
Мила

Людмила Мила Михайлова   03.08.2011 14:50   Заявить о нарушении
Оригинал хорош достаточно сам по себе, и все "дополнения" только портят дело. Взять перевод Лозинского - именно он тут испорчен - хорошо поставить, и дело в шляпе! Можно снимать и кидать в светильню. )) В фильме текст не "порезан", а адаптирован для музыкального сценария. Но вот тут, действительно, видна порча хоро7его материала. Как платье из дорогого бархата с дешевыми пластмассовыми пуговицами.

Яна Линдаева   22.11.2022 16:47   Заявить о нарушении