Рецензии на произведение «Тексты Часть I»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Господин Герасимов!
Вместе с героем прислушиваюсь к мыслям, "тексты" (даже если бы и без перевода) - как "усилитель вкуса".
Работа по логике должна выйти на "точку возврата", когда герой должен что-то обрести.
У меня как всегда вопросы - ЧТО это что-то? Возможен ли возврат?
Все запуталась, пошла..
Понравилось
Эвмена 12.05.2010 19:32 Заявить о нарушении
:- )
Александр Герасимофф 12.05.2010 21:09 Заявить о нарушении
*В рассказе использованы фрагменты текстов П.Хандке, Ч.Поланика, Ё.Бусона, Д.Джойса...
Очень сожалею, что не нашлось места для моих "заумных измышлений"(и перевод не нужен). Смеюсь, конечно!
С добрым утром, Ваше Величество!
Александр Казимиров 12.05.2010 10:52 Заявить о нарушении
С Д.У.!
:- )))))))))))))))))))))))))))))
Александр Герасимофф 12.05.2010 10:57 Заявить о нарушении
Александр Казимиров 12.05.2010 11:03 Заявить о нарушении
Поди-ка его испорти - догонят и наваляют так, что света белого не взвидишь!
(см. кино "Школа" В.Гай-Германики)
:- ))))))))))))))))))))))))))))))))
Александр Герасимофф 12.05.2010 11:08 Заявить о нарушении
Александр Казимиров 12.05.2010 11:20 Заявить о нарушении