Рецензии на произведение «Книга»

Рецензия на «Книга» (Юрий Сарсаков)

Не знаю почему, но завершение рассказа повлияло на моё восприятие до мурашек.

Людмила Ураева   17.09.2013 16:30     Заявить о нарушении
Всё просто. Потому что автор рассказа умер.

Елена Ительсон   09.12.2014 21:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга» (Юрий Сарсаков)

Юрочка, я тоже люблю "Хроники Нарнии", у меня даже связана с одной из сказок мистическая история. Как-нибудь попробую ее здесь описать. Вы органично попали в стиль книги, поздравляю в конце 70-х начале 80-х я была одной из тех, кто распространял ее по подстрочникам Натальи Леонидовны Трауберг, т.к. печатала для нашего христианского окружения... мы даже ставили по ней пьесы для наших детей.

Ирина Каховская Калитина   19.03.2011 19:41     Заявить о нарушении
Ирочка, в этом мире очень многое пересекается. Чему я уже почти перестал удивляться (улыбаюсь). Спасибо и радости.

Юрий Сарсаков   19.03.2011 20:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга» (Юрий Сарсаков)

Он что,умер???
Ладно,будем считать,что сон)
Написано замечательно,Юр,пастелью по мокрой штукатурке))
Не знаю,есть ли такая техника-но мне оч нра...
Вообще-то я хотела спросить:а дальше?-а потом испугалась,что он умер(
*
У меня есть некоторые претензии-надеюсь,тётя Маргарет - это не в мой огород?)))Шучу
*
Но,Юрочка,душу-таки отведу (злорадно)))
-лабиринт залОВ - гы-раз!
-амариЛЛис-гы-два!
**
Есть такое упражнение,из психологического тренинга-вариаций много-суть:встретиться с собой маленьким (помоги себе сам,называется)
У тебя прекрасное худ. воплощение.
Но есть стиллистические неаккуратности,легко устраняемые.
*
Про любовь писать?
Так вот, с ней, дорогой братишка,обнимаю тя, я
)

Маргарита Виталина   28.01.2011 22:29     Заявить о нарушении
Ритулик, никто не умер, всё хорошо. Я спрошу у сына-художника, можно ли пастелью по мокрой штукатурке, или только по сухой. Вот воспитал же сестрёнку! "Залы" (в женском роде) в цитате, с меня взятки гладки. "АмариЛЛис" поправлю исключительно из братской любви. Потому что не я один такой дурак: http://podokonnik.lihoman.ru/text/amaryllida/amaryllis.htm. Ритулик, напиши про стиллистические неаккуратности. Мне хочется, чтобы эта вещь хорошо смотрелась.
Целую.

Юрий Сарсаков   29.01.2011 10:31   Заявить о нарушении
лабиринт зал-не звучит по любому,сколько ссылок мне ни кидай...
*
Юр,напишу обязательно,попозже-убегаю до понедельника)

Маргарита Виталина   29.01.2011 14:20   Заявить о нарушении
Начиная со слов "Дверь открыла" слишком много "он" ...

Маргарита Виталина   30.01.2011 17:12   Заявить о нарушении
Риточка, спасибо. Одного "он" убрал. С цитатой разберусь позже. Надо будет найти оригинал и самому перевести.

Юрий Сарсаков   30.01.2011 17:24   Заявить о нарушении
Ритулик, таки нашел и перевел. Скажи, пожалуйста, что думаешь.
С весной тебя, сестричка.

Юрий Сарсаков   28.02.2011 17:52   Заявить о нарушении
Оч хорошо,Юр!
Спасибо!
Тебя тоже,с Весной!
Радостным будь и улыбайся!!!
:-)

Маргарита Виталина   03.03.2011 19:54   Заявить о нарушении
Риточка, спасибо.

Юрий Сарсаков   03.03.2011 20:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга» (Юрий Сарсаков)

Спорить с Галиной не буду, ибо не люблю споры и считаю, что каждый прав по-своему.
Мне кажется, рассказ хорош и в одном экземпляре - как сон, который пытаешься вспомнить утром и от которого на душе какое-то неясное размытое и светлое ощущение...Будто ты причастен какой-то тайне и вот-вот поймешь её разгадку...
А может это и не сон, а путешествие в лучшем из миров...

Но я, как всегда, не о художественных достоинствах и форме, а только о впечатлении)

Соломинка   27.01.2011 08:55     Заявить о нарушении
Лика, спасибо. Я рад, что ощущение светлое.

Юрий Сарсаков   27.01.2011 13:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга» (Юрий Сарсаков)

Интересно бы почитать другие рецензии...
Я сначала подумала, что это перевод. Тетя Маргарет...
Хочется , чтобы было подлиннее, чтобы еще больше подробностей, кроме цветов и картин.
А почему так сложно: "Комнаты переходили одна в другую", вместо "Комнаты шли анфиладой"? Ох уж эти вечные комнаты.
И во сне комнаты, и наяву.
Вижу дефект, хоть и читаю ночью после 12часового рабня:
"отличаясь между собой" - плохой, неправильный оборот.
"отличаясь друг от друга" - скучно, конечно, но зато правильно.
Это только Платонов Андрей мог себе позволить "отличаясь между собой".
А в сказках и притчах все же язык вставлен в рамку стиля.
Но если бы таких рассказов собралось числом поболе сорока, в книгу, читатель бы привык. И читать их подряд.
Вот пусть со мной поспорят последующие рецензенты....

Я

Галина Докса   25.01.2011 02:43     Заявить о нарушении
Галя, спасибо. Конечно же, "различаясь между собой". Я исправил. Куда от ляпов денешься. Спасибо, что есть такие друзья. А последующих рецензентов будем ждать вместе.
Не болейте, пожалуйста.

Юрий Сарсаков   25.01.2011 18:37   Заявить о нарушении