Рецензии на произведение «Лина Костенко. И дождь, и снег...»

Рецензия на «Лина Костенко. И дождь, и снег...» (Анна Дудка)

Все течет, все изменяется, но душа все равно хранит сокровище былое...

Великолепное стихотворение, одним росчерком вся история, и перевод под стать оригиналу.

Муса Галимов   18.02.2023 23:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Муса!
Что в эту душу заложишь, то она и сохранит. А если эту душу разоришь, то ничего в себе не сохранишь.

Хорошего Вам воскресенья - начала Масленицы... Блинного, медового, солнечного, нового...

С улыбкой,
Анна М

Анна Дудка   19.02.2023 06:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко. И дождь, и снег...» (Анна Дудка)

Думы о быстротекущем времени, думы о месте ПОЭТА в жизни страны, не
оставляют талантливую поэтессу:-
" И новый век уже уже на горизонте,
И время новую выводит красоту...
С грустью говорит она о всех произошедших изменениях в жизни людей.
Но несмотря на это, она верит в людей, верит в то, что людьми будут
" двигать! высокие чувства- ВЕРА, НАДЕЖДА И ЛЮБОВЬ.
А потому свои стихи заканчивает словами:-
Душа хранит сокровище-былое.

Перевод-безупречный! Большое СПАСИБО, Ув.Анна!
Всего ВАМ САМОГО ХОРОШЕГО!
ВАШ читатель

Александр Андриевский   09.08.2013 02:41     Заявить о нарушении
Доброе утро, дорогой Александр! От вашего отзыва на душе становится светлее. Наверное, и Лина была бы рада такому восприятию её творчества.
Всего Вам самого доброго и вдохновенного!
Хорошего дня!
С уважением,
Анна

Анна Дудка   09.08.2013 07:14   Заявить о нарушении
Ув. АННА! Мне приятно сознавать то, что я смог правильно сказать о
чувствах и восприятии мира талантливой поэтессой!
С уважением

Александр Андриевский   09.08.2013 07:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко. И дождь, и снег...» (Анна Дудка)

И СНОВА МОЯ ЛЮБИМЕЙШАЯ ЛИНА КОСТЕНКА В ВАШЕМ ВЕЛИКОЛЕПНЕЙШЕМ ПЕРЕВОДЕ, АННА!!!

БЕЗУМНО РАДА ВСТРЕЧЕ С ВАМИ!!!

БЕЗУМНО РАДА ВОЗМОЖНОСТИ ГОСТИТЬ У ВАС СНОВА!!!

ЕЩЁ РАЗ СПАСИБО ЗА ВАШУ ПОДДЕРЖКУ И ТЕПЛО!!!

С САМЫМИ ДОБРЫМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ, ДИАНА

Диана Горная   06.04.2011 22:42     Заявить о нарушении
В день Благовещения Вы для меня, Дианочка, сама благая весть! Как хорошо, что Вы вернулись, дорогая, на сайт! Продлись, продлись, очарованье!
Спасибо за всё!!!
С любовью,
Анна

Анна Дудка   07.04.2011 08:16   Заявить о нарушении
А Я ЗДЕСЬ УЖЕ ДВА ДНЯ.. СТРАННО, ЧТО НЕ ЗАМЕТИЛИ...

ВЫ ВСЕГДА БЫЛИ МОИМ ОДНИМ ИЗ ПЕРВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ :)

Диана Горная   08.04.2011 14:36   Заявить о нарушении
А у меня ничего не отразилось, Дианочка! Сейчас зайду!

Анна Дудка   08.04.2011 14:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко. И дождь, и снег...» (Анна Дудка)

І я вітаю з днем народження. Якийсь я неуважний, певно, тільки тепер побачив.
Натхнення Вам, дорога наша Анно Михайлівно! Щастя, здоров"я, витримки і задоволення від усього, до чого дотикається Ваша щира душа.

Василь Кузан   27.03.2011 09:44     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Василь, за поздравления и пожелания, но они предназначены Лине Костенко, день рождения которой был 19 марта, а я к её дню сделала этот перевод, чтобы его отметить на своей страничке.
Еще раз спасибо, Василь, за такие хорошие слова!

Анна Дудка   27.03.2011 10:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко. И дождь, и снег...» (Анна Дудка)

Добрый вечер, Анна.
С опозданием, но всё равно с Днём рождения.
Здоровья и творческой радости такому замечательному
поэту!
А Вам, спасибо за перевод-мостик между нами.
С уважением,
Анна Эккель

Анна Эккель   22.03.2011 19:23     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Аннушка! Но день рождения уже был 19-го. Передать ей поздравление не в моих силах.
С наилучшими пожеланиями,
Ваша Анна

Анна Дудка   22.03.2011 19:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко. И дождь, и снег...» (Анна Дудка)

Опоздал... (((

Но лучше поздно...
Лину с Днём рождения от всего сердца!
А Вам, дорогая Анна, огромное спасибо!
Ваш,

Влад Вол   21.03.2011 09:14     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Влад! Приглашаю Вас на перевод "Старый часовщик". Мне очень важны Ваши замечания!
С уважением и признательностью,
Анна

Анна Дудка   21.03.2011 17:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко. И дождь, и снег...» (Анна Дудка)

И я присоединяюсь к поздравлению, долгих лет!!!
І в епіцентрі логіки і стресу,
де все змішалось - рідне і чуже,
цінує розум вигуки прогресу,
душа скарби прадавні стереже.
Жаль,что до неё не достучаться, возможно, твои переводы и были бы приняты её как подарок, ведь так и есть - чуткие переводы- истинный подарок,

Веруня   20.03.2011 14:08     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Веруня!
С теплом и нежностью,
Анна

Анна Дудка   20.03.2011 16:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко. И дождь, и снег...» (Анна Дудка)

Ганнусько моя дорога, Твоя душа теж на сторожі скарбів безцінних, спасибі Тобі велике – за талант і за сердечність.
З любов*ю
ВВ

Василина Иванина   18.03.2011 20:08     Заявить о нарушении
Спасибi, люба моя Василиночко!
З любов'ю
Ганзя (чи не так?)

Анна Дудка   18.03.2011 20:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко. И дождь, и снег...» (Анна Дудка)

На белополье стаи грачей-литер
Падут, как тучи, тучи целых строф.

Какой великолепный образ, Анна! Сначала показалось незначительным, удивил Ваш выбор, потом вчиталась.
Рифма для стихов плетёт косу. Что ни строфа, то открытие.
Спасибо!

Татьяна Алейникова   18.03.2011 11:50     Заявить о нарушении
Дорогая Танечка! Спасибо огромное за такое внимательное прочтение. Я изменила последнюю строку, потому что в оригинале она очень ёмкая: душа сокровища прадавние стережёт. Я никак не подберусь к этим словам.
Ваша Анна

Анна Дудка   18.03.2011 17:30   Заявить о нарушении