Рецензии на произведение «Безголова весна»

Рецензия на «Безголова весна» (Ганна Осадко)

чудові твори у вас, Ганно, письмо і мова ведуть вас чудовим і яскравим шляхом

Анна Билык   05.09.2011 14:50     Заявить о нарушении
сердечно дякую!
з теплом,

Ганна Осадко   05.09.2011 17:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Безголова весна» (Ганна Осадко)

Дорога Ганнусько,
Твій світ такий глибинно-рідний, питомий, свій...
Думаю, Твої твори об’єднують душі читачів:
бачите, які ми всі однакові, хоча й страшенно різні :))

Василина Иванина   28.05.2011 12:26     Заявить о нарушении
спасибі, Серденько!

Ганна Осадко   03.06.2011 18:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Безголова весна» (Ганна Осадко)

Все эмоции оставила на страничке у Анны. Ваш текст - шикарный, Ганна!!!

Алла Ребенко   26.05.2011 22:50     Заявить о нарушении
ДЯКУЮ, Аллочка, тішуся, що сподобалося.
З теплом,

Ганна Осадко   26.05.2011 22:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Безголова весна» (Ганна Осадко)

Аннушка, дорогая, я попыталась перевести, но некоторые слова остались за порогом моего словаря. Подскажите, пожалуйста: мазуночки, крівця тоска, шпарівні. И вообще правильно ли сделан перевод?

Эта безголовая весна - будто полная капитуляция:
капут всем сомнениям, логике, льду, что стал паром,
"парам-пам-пам"! - напевают одуванчики-разведчики,
запрыгивающие мне за пазуху -
а потом, потом...
Ты не забудешь, как еще месяц тому назад вишни-черешенки
в носочках белых, в рюшах и бантиках
светили коленями,
будто стайка девятиклассниц,
к забору прислонялись стыдливо, с румянцем сладким, гей-гей!
Потому что последний звонок и потому что первая любовь - где вы задержались?
А потом, потом.
Те платья белые взлетели в небо - да и на земле очутились.
Как флаги, покинутые при отступлении.
Сдались в плен девочки мои, баловницы, вишни чернобровые,
в зеленые платки убрались, бусы на груди – кровь густая, запеченная.

Не девочки уже – молодухи работящие, беременно-усталые.
А потом, потом...
Аир стремительный к небу гонится, с летом женится,
небо мое бархатное на копья и смешки берет,
жаром пронизывает.
Каштаны-бесстыдники
свечи над нами держат всю ночку,
чтобы видела, с кем милуешься, и не забыла уже.
...И смеюсь, как девочка, и загибаю пальчики:
Первый - травы сладки, водой снегов напоены,
Второй - вещая кукушка, что "долго и счастливо" куковала,
Третий - тихое молчание, что сердце сжимает нежностью,
А четвертый - без имени - синие сирени истомлены,
Пятый пальчик - наименьший -
Потому что никогда не забуду – слышала, мол,
Лягух лягушку целует в щечку среди кувшинок...

С уважением,
Анна

Анна Дудка   26.05.2011 17:52     Заявить о нарушении
Дякую за прихильність та за переклад, Анічка,
отут деякі зауваги -
кризису, который стал парой, - льду, который стал паром
румянцем раздушенным – румянцем ароматным (сладко пахнущим)
мазаночки – разбалованные
крівця тоска, запеченная. – кровь тугая, запеченная
молодые женщины то шпарівні, беременно-истомленные. – молодухи работящие, беременно-усталые
копья и пики берет, - на копья и смешки берет
жаждой прихрамывает – жаром пронизывает
жем-би видела – чтобы видела
вещий кукушонок, что "долго и счастливо" куковала, - вещая кукушка, что "долго и счастливо" куковала

Ганна Осадко   26.05.2011 16:53   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, милая Ганнусенька! Я внесла поправки и хочу выставить перевод на своей страничке - с Вашего позволения, конечно!
С уважением и восхищением,
Анна

Анна Дудка   26.05.2011 17:53   Заявить о нарушении
Звісно розміщуй, Анічка,
мені приємно!
З теплом,

Ганна Осадко   26.05.2011 19:14   Заявить о нарушении
Спасибо!!!

Анна Дудка   26.05.2011 19:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Безголова весна» (Ганна Осадко)

Глибоко, багатопланово, бароково!
Чудовий текст, без найменшого перебільшення)))

Валентин Лученко   25.05.2011 22:32     Заявить о нарушении
Щира дяка!

Ганна Осадко   26.05.2011 16:53   Заявить о нарушении