Рецензии на произведение «Золотые слова»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Спасибо!Александр!Вы правы!"Золотые слова!
Без комментариев…" Всех благ!С теплом,Нина
Каменцева Нина Филипповна 07.09.2020 16:48 Заявить о нарушении
А на английском... Встречал однотомную "Война и мир" Л.Н.Толстого, переведенную на англ. и изданную в 1939 (или 1940) году.
Главный итог 2-ой мировой войны - распад колониальной системы,- так нас учили в средней и высшей школе 60-х и 70-х.
Михаил Палецкий 11.05.2019 17:35 Заявить о нарушении
Александр Савостьянов 11.05.2019 17:51 Заявить о нарушении
Михаил Палецкий 11.05.2019 17:59 Заявить о нарушении
Спасибо! Не знал таких подробностей...интересно, а на немецком вероятно - пять томов? С уважением,
Иван Таратинский 16.02.2016 19:56 Заявить о нарушении
Александр Савостьянов 16.02.2016 20:31 Заявить о нарушении
Ирина Петал 19.02.2016 00:09 Заявить о нарушении
Хлопцы и полегли мигом, а над ними в капитальную стенку ребром звезданула та самая плита... крановщик чего-то там не рассчитал по ходу дела )))))))))))))))
Александр Савостьянов 19.02.2016 09:21 Заявить о нарушении
Александр Савостьянов 19.02.2016 09:22 Заявить о нарушении
Ирина Петал 19.02.2016 12:01 Заявить о нарушении
Ха, на том же русском языке краткий пересказ "Войны и мира" занимает ровно две страницы. И это в подробном пересказе. Наверно, дело всё же не в языке, а в переводе.
Максим Рябов 2 09.02.2016 16:47 Заявить о нарушении
Александр Савостьянов 09.02.2016 19:21 Заявить о нарушении
Максим Рябов 2 09.02.2016 19:36 Заявить о нарушении
Александр Савостьянов 09.02.2016 19:54 Заявить о нарушении
О, четыре тома, это весомо! Творчество России имеет вес в мире, это ощутимо.
Ирина Петал 02.02.2016 21:39 Заявить о нарушении
Да русский язык куда образнее:-)))А французский - язык фактов. удачи в творчестве.
Александр Михельман 25.12.2015 15:58 Заявить о нарушении
Тэк, русский же язык пошире и пообъёмней, чем французский
Геннадий Митченко 31.08.2015 16:26 Заявить о нарушении
С признательностью,Геннадий
Александр Савостьянов 31.08.2015 17:04 Заявить о нарушении
Запретить переводить классиков. Да, запретить! Долой иностранное мракобесие коверкающее великий, могучий русский язык! Мудро, золотые слова, без комментариев! Вдохновения, слов хороших и разных!
Ирина Маркова 4 29.08.2015 17:29 Заявить о нарушении
– Ду ю спик инглиш?
– Их дойч ферштеен, нихт франсе!
… Ведёт звезда
Из прошлой жизни
По чёрно-белой полосе,
Где инь, да ян
В забавной позе…
– Найн либен?
– Фу! – Одна тоска!
Любой изъян
Почиет в бозе
У врат родного языка.
Зачем во сне зубрить зулусский? –
Мир будет говорить по-русски!
Вот пусть французы-галлы и пруссы, которые тоже славяне, и читают на оригинале.
А то совсем забыли свои истинные корни... Благодарю, Ирина.
С признательностью,
Александр Савостьянов 29.08.2015 20:54 Заявить о нарушении
Эллочка справилась бы одним заголовком.
У неё каждое слово - платина.
Я предполагаю.
Скоро увидим...
Солнца Г.И. 28.07.2015 15:01 Заявить о нарушении
Александр Савостьянов 28.07.2015 15:03 Заявить о нарушении
Боюсь, что на лаконичном английском она поместится и в 2. ;)
Божена Джи Новак 29.05.2015 22:05 Заявить о нарушении