Рецензии на произведение «Две креативности - сексуальная и ментальная»

Рецензия на «Две креативности - сексуальная и ментальная» (Уладзимир Траццякоу)

Уважаемый Уладзимир. Позволю себе небольшую реплику.
Творческие способности человек проявляет не только как сексуальные и интеллектуальные. Есть ещё творческий труд. Строить дачу или возделывать клумбу можно весьма творчески. К тому же плеяда людей искусства не может состояться без креативности.
В моём понимании всякую деятельность, в которую человек вкладывает частицу души, можно отнести к творческой. Человек и от животного отличается вовсе не разумом (животные ведут себя разумнее человека), а способностью к творчеству, способностью генерировать информацию и преобразовывать её в материальные структуры.
Научить человека творчеству не возможно, стимулировать - да. Читая ваши работы я ощущаю это на себе.
К. Прутков отмечал, что специалист подобен флюсу: полнота его односторонняя.
Творческий человек, а Вы для меня яркий его представитель, не знает пределов применения своего таланта.

Виктор Попов 7   24.05.2017 05:07     Заявить о нарушении
Дорогой Виктор, благодарю Вас за интересные замечания по самой сути. Попозже я к ним наверняка захочу вернуться, а пока только:
- С понятием творчества я так разобрался: есть творчество и Творчество. Первое -- это для себя, для ближайшего окружения, а второе -- социально значимое, для многих. И наука, и искусство, и общение, и по ходу жизни придумки, и игры-игрушки для детей -- это все творческие дела.
- Не могу согласиться, что научить творчеству невозможно. Я вот и статью недавно опубликовал: "Технологическая достижимость когнитивного инсайта". Т.е. какую-то технологию творчества ("как делать открытия") вижу. Да Вы и сами-то верно сказали насчет частички души, которую вкладываешь. А если перед этим суметь человека заинтересовать настолько, чтобы он эту частичку не пожалел? Есть creativity led by own curiosity, может быть и creativity inspired by someone.
С уважением --
Владимир.

Уладзимир Траццякоу   27.05.2017 13:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Две креативности - сексуальная и ментальная» (Уладзимир Траццякоу)

«Больше всего меня удивляет то, что люди не удивляются немощности своего разумения» (Блез Паскаль).
Это из серии Эпименида или Геделя.
Меня это не удивляет.

Михаил Гольдентул   17.10.2016 06:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Две креативности - сексуальная и ментальная» (Уладзимир Траццякоу)

С интересом прочитал статью, тем более, что в подборке афоризмов встретились знакомые имена. Женю Тарасова я поздравлял с 75-летием, а вот к Малкину на 80-летние выбраться не получилось. Проблема вполне заслуживает рассмотрения, есть выражение у Сомерсэта Моэма "Одно и то же чувство заставляет биться наше сердце учащенно как при виде красивой женщины, так и пейзажа неаполитанского залива". Жаль, точнее не помню, а уточнить цитату не могу - пишу с планшета.
С уважением и наилучшими пожеланиями

Сергей Лузан   18.08.2014 12:01     Заявить о нарушении
Приятно знать, Сергей, что Вы в контакте со столь уважаемым мной Геннадием Малкиным. Его книжка, с великолепно зашифрованным двойным дном -- "Не падай духом где попало", у меня всегда в близком доступе, и что-то, не совсем осознанное как удачное, с каждым разом открывается. Очень жаль, что Вы не были на его 80-летии: я бы тогда очень попросил Вас рассказать, как все там было.

Вам, как вполне состоявшемуся юмористу, пожалуй, стоит посмотреть мой "Секрет юмора из глубин эволюции", мало кем осознаваемый: что юмор у человека -- одношаговый, "от и до" (Это -- в "Ученых досугах".

С уважением -- ТВН.
(Нравится такая аббревиатура -- одного всем знакомого юмориста заставляет вспомнить).

Уладзимир Траццякоу   19.08.2014 13:09   Заявить о нарушении
А видели ли Вы подборку "непричесанных мыслей" Станислава Ежи Леца (в моем переводе (прямо из книжки, которую я в 1966 г. купил в Варшаве) на русский и английский? Наверно, это в сб. "Вненаучный юмор".
Г. Малкин, как последователь Леца, -- вне конкуренции.


Уладзимир Траццякоу   19.08.2014 13:16   Заявить о нарушении
Мог видеть, ув. Владимир, я Леца во многих переводах читал.

Сергей Лузан   20.08.2014 11:35   Заявить о нарушении