Рецензии на произведение «Бежу я Узов Гименея...»

Рецензия на «Бежу я Узов Гименея...» (Троянда)

Продление жизни - это начертано божественной природой.
Который день моя любимая кошка Люсечка мучается, пришел ее час, но выпустить красавицу на улицу, значит погубить ее.
Когда я смотрю на ее страдания, у меня возникает восхищение ролью женщины в природе. Спасибо, уважаемая Троянда.

Владимир Сергеевич Мусатов   19.09.2012 09:21     Заявить о нарушении
Сейчас кошек стерилизуют, чтобы они подольше прожили и не мучились, и чтобы не решать проблему с котятами и болезнями. Дело - святое и архиважное (размножение), но действительность вносит свои коррективы.)))

Троянда   19.09.2012 10:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бежу я Узов Гименея...» (Троянда)

А я вот знаю таких, которые карапуза очень хотят, а жениться - очень нет. Страшно им

Ольга Осипова 2   17.09.2012 10:37     Заявить о нарушении
Да, но у меня случай - два в одном.)))

Троянда   17.09.2012 10:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бежу я Узов Гименея...» (Троянда)

Немножко тяжеловато пишет.
Слог ... ну ... вязкий, что ли, несколько.
Он вроде и владеет им, и в то же время как-то сам себя
им пеленает, стреноживает.
Затрудняюсь сказать, в каком размере это задумывалось изначально.
Представляется, что наиболее близок дактиль.
Но и он весьма странный. Как это нужно правильно читать?:

мнО-ги-е вЕ-ли-ко бЕз-да-ри ... бежАли гименЕя уз - ?
од-нА-ко я не заклЯтый враг женских прЕлестей - ?
но мужчИна, на котОрого давит лирИческий груз - ?
даже в тЁмные векА назывАлся – мЕнестрель -?
……………………………………………………

Что сказать - не самый простой ритм. Но в угоду чему?
Простая вычурность?

в шАт-ких глу-бИ-нах мЫс-ле-зап-лЫв ха-о-тИ-чес-кий
дАже прос-тЕй-ши-ми бУ-дет вос-прИ-нят сто-И-чес-ки..

Последняя строка: /--/--/--/--/-- явно дактилическая.
а шаткие глубины?: /--/- /--/--/-- - чем вызван такой сбой?

-------------------------------------

Откровенно говоря, я бы не смог состязаться с кем-то в написании
таким размером. Нужно очень сильное чутьё на его тонкости.
Иначе произведение может сильно потерять в общей привлекательности и читабельности.

У Вас же, в противоположность мне, кое-что получилось.

Дмитрий Сухарев   11.06.2012 15:58     Заявить о нарушении
Ну остальные его вещи заслуживают внимания.
Кроме сей, мыслезаплавной, он много чего интересного написал.
автор мне крайне любопытный.
Бывший военный, бывший мент. Умён, смел, правдив.
Многие стихи его понравились. Лирика - пронизана воздухом свободы, есть гражданственность, мысли. Свой

Троянда   11.06.2012 16:19   Заявить о нарушении
стиль и слог. полёт сознания. привлекателен.

Троянда   11.06.2012 16:19   Заявить о нарушении
Я загляну к нему. Уже пообещал Вам.
Вполне может оказаться интересным.

Дмитрий Сухарев   11.06.2012 16:21   Заявить о нарушении
Стиль данного стиха, который Вы препарировали, передаёт настроение мужчины, поставленного перед выбором. Это его всегда жмёт, отсюда и спелёнутость стиха. Он объясняет рассчитывающей на него деве юной, что у него уже есть груз менестрельства, который он бросить не собирается. Отсюда скованность и подражание. У автора вообще современность и прошлое причудливо переплетены.
Если нетрудно, поделитесь впечатлениями потом.

Троянда   11.06.2012 16:30   Заявить о нарушении
Сколько угодно. Болтовня - моё второе имя.

Дмитрий Сухарев   11.06.2012 18:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бежу я Узов Гименея...» (Троянда)

У человека высокий трудночитаемый слог. А вы опять все опошлилили. Стыдно должно быть.))))

Виктор Ковтуненко   30.05.2012 10:04     Заявить о нарушении
Слог-то высокий, а жениться не хочет, как истинный козак.

Троянда   30.05.2012 10:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бежу я Узов Гименея...» (Троянда)

"даже в Тёмные века назывался – мЕнестрель"

В рамках неизлечимого занудства вынужден сделать замечание: В "темные века" (V-XI) менестрелями (минестриалами) называли дворцовых слуг. На певцов это название перешло только в XII веке, в период, который принято называть "высоким средневековьем".

Константин Дегтярев   28.05.2012 09:17     Заявить о нарушении
Это замечание было бы полезно автору оригинала (Белоусу), на который написана пародия. Меня же заинтересовало ударение на первом слоге в слове "мЕнестрель", как и само произведение. Правильно ли это или надо устоявшееся "менестрЕль"?
Спасибо за просвещение.)))))

Троянда   28.05.2012 10:46   Заявить о нарушении
Ну, конечно "менестрЕль", т.к. слово французское.

Константин Дегтярев   28.05.2012 15:16   Заявить о нарушении