Рецензии на произведение «Безумие не знает берегов»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Чего мы стоим..спросите сердце в синей тишине...
Татьяна Мешкой 19.02.2013 00:43 Заявить о нарушении
У тебя получаются изумительные стихи в одну строчку,
это уже не первый раз!
Размещай их на своей странице. Смелее!
Лариса Слэнинэ 19.02.2013 01:22 Заявить о нарушении
Отличная вещь, Лариса! "Разум ставит точку в середине" - разум человеческий действительно куцый. И что-то, ему неподвластное, являющееся только в Слове, манит к нездешним берегам...
Александр Багримов 18.02.2013 20:23 Заявить о нарушении
Вот то, что у Вас так хорошо получается, Александр, идти "наощупь", или "ощупью", не знаю, как лучше сказать, вот это разуму неподвластно. Интересно, что "Слово" восходит к корню Л.В., откуда слова лев (сердце), любить и ловить, и человек, тут тот же корень Л.В.: че-лов-ек, типа че (се) - "этот" ловец (помните у Селлинджера - "Ловец во ржи" - это правильный перевод, не "Над пропастью во ржи", а "Ловец во ржи", из этого "Ловца" у меня вышел рассказик "Мастер", только я там использовала Пловец. И я читала когда-то, что это перефразировка из Евангелия, когда Иисус сказал о себе: " Я - ловец человеков", саму эту фразу я никогда не искала, просто мне запомнилось, когда читала материалы о Дж.Селлинджере. Подытожив, хочу сказать, что когда Вы идете наощупь (Вы так написали одному Вашему рецензенту), вы тоже Ловец. Так мне все это видится. Спасибо за отклик, с уважением Лариса.
Лариса Слэнинэ 19.02.2013 00:48 Заявить о нарушении