Рецензии на произведение «Тебе»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
ВОТ И ХОРОШО! Что отдала "тебе". С теплом, Ирина.
Ирина Бабкина 04.07.2013 11:22 Заявить о нарушении
А также за понимание и добрые пожелания.
И Вам всего самого хорошего, счастья, тепла и вдохновения!
С уважением,
ЗЭ
Зеленый Эльф 08.07.2013 21:29 Заявить о нарушении
Шикарное признание в любви, the best of the best, Dim...
Марина Бэлл 19.04.2013 21:18 Заявить о нарушении
Я напишу в ближайшее время big letter, ok?
Марина Бэлл 20.04.2013 10:04 Заявить о нарушении
Мне нравилось и прежнее, Дим. Я непременно сохраню его.
А когда ты станешь известным, буду размахивать им перед всеми и говорить, что только у меня есть неопубликованное:)
Спасибо,
У меня был стиш для тебя на юбилей, но, конечно же, не мой, а моего любимого Киплинга. Хочешь?
Димка Цветков 19.04.2013 12:08 Заявить о нарушении
Известность мне не грозит, но ты всегда можешь рассчитывать на неопубликованное :)
Конечно, хочу стихи, радость!
Зеленый Эльф 20.04.2013 09:52 Заявить о нарушении
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь, -
И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь тверд в удаче и в несчастье,
Которым в сущности цена одна,
И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова -
Без прежних сил - возобновить свой труд, -
И если ты способен все, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Все проиграть и все начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел,
И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперед нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: "Держись!" -
И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег,-
Земля - твое, мой мальчик, достоянье.
И более того, ты - человек!
Редьярд Киплинг "Если" (Перевод С. Маршака)
Димка Цветков 20.04.2013 11:11 Заявить о нарушении
Димка Цветков 20.04.2013 11:13 Заявить о нарушении
Зеленый Эльф 20.04.2013 11:19 Заявить о нарушении