Рецензии на произведение «Аргентина-Ямайка 0 5»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Я так и не понял - что это было?
Массовый гипноз? Чудо? Последствия принятия странных напитков?
Курение чего-то кастанедовского? Волшебный видик?
Фантасмагория или горькая ирония автора? Быль с плохо усваиваемыми отдельными моментами?
В любом случае - спасибо. Изложено весьма столярно.
Ну, или эпистолярно. Не по-плотницки. Неплохо, то есть.
----------------------------------------------------------------------
Мелочухи:
"Не знаю, связано ли было это с ностальгией по прежним временам, по СССР, пионерскому галстуку, мороженному по двадцать копеек..." - написание "мороженому" - более привычно, в отличие от приставочного "замороженному".
"На этот время были забыты автомобили, традиционные посиделки под рассказы, а костяшки домино пылились в дерматиновой аптечке." - "этот время" - тут всё ясно.
"Традиция просуществовала чуть больше месяца. На этот время были забыты автомобили, традиционные посиделки под рассказы, а костяшки домино пылились в дерматиновой аптечке.
Но продлилась она не долго."
Здесь чуть сложнее. ОНА продлилась не долго. ЕЙ предшествует "время" (оно). И оно читающему оказывается ближе. Потом читающий добирается обратной перемоткой и до того самого ОНА, которое предусмотрел автор. Это - ТРАДИЦИЯ. А теперь - выбросим промежуточное, мешающее восприятию прямого авторского смысла:
"Традиция просуществовала чуть больше месяца. ... Но продлилась она не долго." ОНА жила и так чуть-чуть, но требуется авторское уточнение, что это был недолгий срок. Автор - читатель таки уже понял!
"Как они не старались настроить его на что-либо другое, как ни пробовали поймать программу "Время", всё было тщетно." - правильно, что "как ни пробовали", но контекст требует и: "как ни старались", т.е. с тем же усилением отрицания. Иначе - почти меняется смысл.
"Разворачивающиеся на зеленом, сродни накрытому сукном столу для покера, поле давно прошедшие, ..." - запятуха воткнута настолько не на своё место, что случилась прям беда. Выделение чужой запятой - объединило, соединив в противоестественный союз: "поле давно прошедшие".
"Пронзительно каркая, делая прощальные круги над гаражами и пикируя на прощанье вороны удалились." - отмечу только здесь, т.к. следует сразу за предыдущим запятовым грехом. Вот здесь - оборот, и он просит о выделении. Запятушных вопросов, вообще, по тексту много. Но можно их и не перетрясать. Пусть есть как есть.
"На этот раз, судя мутной бегущей строке вверху экрана, это был матч аж седого девяносто восьмого года." - судя мутной - наверняка пропущен предлог.
"Так как беременных женщин детей и любителей слабоалкоголки пропускали вперёд..." - беременных от детей желательно отделить запятой.
В противном случае - беременными оказываются ещё не вполне созревшие к тому дети.
"Экран светился и игроки по прежнему бегали по полю." - по-прежнему, как отличие от "по прежнему регламенту", например.
Дмитрий Сухарев 04.09.2013 21:48 Заявить о нарушении
Ну и критикам-знакомым) Еще раз вам спасибо))
Антонюк Константин 04.09.2013 19:26 Заявить о нарушении
Кто ж пойдёт специальным груммингом к собратьям заниматься?
Вы не представляете, сколько у меня ляпов навычёсывли мои читатели.
Сам я, к сожалению, своих ляпиков не вижу. Даже при втором---десятом перечтениии.
Ляпы я и сейчас наляпываю. Но опечаток стал делать меньше.
Было время, когда я печатал на резиновой клаве (которая сворачивается).
Половина кнопок барахлила.
Спасибо Вам за незаслуженное спасибо.
Дмитрий Сухарев 04.09.2013 20:06 Заявить о нарушении
Душееееевно! Ох, душевно!
Гаражи - это чисто НАШЕ, ни в одной стране мира такого нет.
Очень понравилось! Спасибо! :)
Аарне Лутта 12.07.2013 22:33 Заявить о нарушении