Рецензии на произведение «Лина Костенко Расскажу тебе жаркую тайну»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Склоняю голову перед поэтом и переводчиком. Обеих люблю горячо и нежно.
Екатерина Домбровская 22.12.2013 14:37 Заявить о нарушении
С теплом души,
Татьяна Столяренко-Малярчук 23.12.2013 10:59 Заявить о нарушении
Изумительный перевод,
замечательной поэтессы.
Спасибо.
Анна Эккель 01.11.2013 17:42 Заявить о нарушении
Спасибо большое, Татьяна!
***
Время в память нанижет, как вехи,
сотни стран, впечатлений, имён
- на сегодня, на завтра, навеки! -
ты останешься в сердце моём.
Игорь Лебедевъ 01.11.2013 13:57 Заявить о нарушении
Странное чувство у меня, Таня, когда я читаю Костенко - будто это я написала. И вот опять... Только всегда грустно. За "Часовщика" пока не бралась - тем чаще перечитываю стихи и твой подстрочник, тем больше понимаю, что перевод тут может быть только вольный. В этом случае ответственность возрастает. Помню, как легко у меня шла "Чайка на льдине" - так совпала мелодика стиха с откликом в душе. А сейчас философия и чувством - это очень сложно. А может быть, надо просто ждать настрой на её волну, войти в то же состояние - а у меня сейчас полное нестояние всего. Но я эти стихи переведу! Зацепили...
А ты молодец, Танюша, уже почти срослась с Костенко - чую это.
Обнимаю нежно
Лариса Бесчастная 01.11.2013 13:12 Заявить о нарушении
Как и то, что я начала писать о вояже этого лета.
Вчера весь вечер Костенко слушала. По той ссылке, что нашла и тебе сбросила. Там куча других Костенков. Родня? Муж - композитор?
Лариса Бесчастная 02.11.2013 14:05 Заявить о нарушении
Присоединяюсь к предыдущим откликам,
Веруня 01.11.2013 00:22 Заявить о нарушении
Мне понравился перевод! даже захотелось самой попробовать!
Пусть популяризация творчества поэтессы будет более успешной!
Татьяна Николаенко 31.10.2013 21:23 Заявить о нарушении
Спасибоньки, Татьяна!
Татьяна Николаенко 01.11.2013 11:31 Заявить о нарушении
Красивей, чем Наталья Галич я
не скажу. Душа радуется от
соприкосновения с прекрасным.
С уважением
КАРИН
Карин Гур 31.10.2013 19:30 Заявить о нарушении
Всё-таки великая поэтесса Лина Костенко. Жаль, что раньше в школах "трактор в полі дир-дир-дир, ми за дружбу, ми за мир". Я, когда первый раз прочитала в учебнике на уроке это стихотворение, смеялась так, что меня выгнали из класса. Классик! Как вы смеете, Дизендорф!
Когда я выучила наизусть и рассказала стихотворение из любовной лирики Андрея Малишка - мне сказали, что лирика - это несерьёзно, такие стихотворения - для домашнего чтения...
ЛУчше бы Лину изучали...
Наталья Галич 31.10.2013 17:55 Заявить о нарушении
Татьяна Столяренко-Малярчук 01.11.2013 11:00 Заявить о нарушении
Наталья Галич 01.11.2013 23:30 Заявить о нарушении
То всё вместе, а ты лишь отдельно.
И сегодня, и завтра. Всегда.
Именно так: отдельно и всегда.
Спасибо, дорогая!
Татьяна Алейникова 31.10.2013 11:31 Заявить о нарушении
Много собралось переводов и когда перечитываю, своё кажется такой белибердой - решила потихоньку делать замену.
Татьяна Столяренко-Малярчук 31.10.2013 11:47 Заявить о нарушении