Рецензии на произведение «Пiсня вересовоji ночi»

Рецензия на «Пiсня вересовоji ночi» (Шон Маклех)

Красиво эпично! С Уважением

Аллин Олег Аллинастро   26.05.2019 08:24     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв и понимание!

Шон Маклех   27.05.2019 18:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пiсня вересовоji ночi» (Шон Маклех)

Ирландский мотив на мове. Сильно звучит. Пришла в голову мысль, - как бы таинственно Эдгара По "Улялюм" прозвучал бы по-украински.

Миша Любин   17.12.2017 05:15     Заявить о нарушении
Читал Эдгара По на украинском языке, читал.... Действительно очень интересно звучит.... У Эдгара По тогда появляются гоголевские мотивы...

Шон Маклех   22.12.2017 04:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пiсня вересовоji ночi» (Шон Маклех)

Спасибо, Шон! Сильные стихи, сильный перевод!
***
Ти свій біль.. Ні, Вітчизну – у серця мішень.
Ти – ірландець. Повстанець лишень…

Игорь Лебедевъ   21.11.2015 20:13     Заявить о нарушении
Спасибо за понимание и отзыв! Рад, что Вам понравилось.

Шон Маклех   23.11.2015 01:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пiсня вересовоji ночi» (Шон Маклех)

Зовсiм непогано! Е настрiЙ. Дякую! А подивiться мiй переклад Лесi.
http://www.proza.ru/2009/04/01/865 З повагою Олександр, Москва.

Александр Багмет   22.03.2014 21:42     Заявить о нарушении
:0) Дякую за відгук і розуміння!

Шон Маклех   22.03.2014 23:13   Заявить о нарушении