Рецензии на произведение «Осень. Париж»

Рецензия на «Осень. Париж» (Таня Фетисова)

В Париже побывать не пришлось, но осень, видимо, везде похожа...

Сергей Засов   21.11.2014 17:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень. Париж» (Таня Фетисова)

Париж люблю, хоть там никогда и не был. И стих хороший. Только успехов.

Олександр Борцов   28.10.2014 02:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень. Париж» (Таня Фетисова)

Легко и славно...
(Но почему не: их дарил Утрилло?)
Успехов,


Анна Трахтенберг   09.10.2014 13:37     Заявить о нарушении
Я тоже не сразу узнала, но фамилию художника произносили на французский лад: УтриллО

Таня Фетисова   09.10.2014 22:40   Заявить о нарушении
Да, действительно...

Анна Трахтенберг   10.10.2014 02:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень. Париж» (Таня Фетисова)

С удовольствием прогулялась с вами Татьяна, по осеннему Парижу... БЛАГОДАРЮ!
С теплом Огня. Елена.

Елена Морозова 27   21.05.2014 10:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень. Париж» (Таня Фетисова)

Однако хочу вам сказать, что ветрило = парус,
а не сильный ветер.
И ещё ударение в слове стрЕльчатый.
А что такое "эспри"?
Очень небрежно написано.

Эль Фаустова   21.04.2014 12:31     Заявить о нарушении
Спасибо за пристальное прочтение, дорогая Эль. Я это очень ценю. Начну с главного. Если бы Вы взяли на себя труд прочесть наугад еще что-нибудь из опубликованного мною, то мысль о небрежности письма на пришла бы Вам в голову. Как профессионал я отделываю сочиняемое самым тщательным образом. Ветрило действительно парус, но этот предмет близко родственен ветрам и функционально, и фонетически. Поэтому я позволила себе здесь совершить тщательно обдуманную поэтическую вольность. Потому как действительно - где урбанист Утрилло, а где парус? Я хотела подчеркнуть универсальность моего любимого художника. Сомнения исчезли после приобретения собственного опыта: Вам не кажется, что если взойти на один из парижских холмов туманным осенним утром, то Париж покажется Вам оттуда похожим на море?

СтрЕльчатый - самый правильный и часто употребляемый вариант. Мое ударение не является грубой ошибкой и даже не ошибка. Так говорили в старину, во времена моего детства, на юге Рязанской области. Моя бабушка преподавала литературу в сельской школе и не поправляла меня, как постоянно это делала в других случаях, когда я говорила стрельчАтый.

Эспри - это по-французски. Дамское украшение, которое иногда надевают за неимением эгретки. Если заглянете в словарь, то увидите нечто воздушное на голове дамы.

Таня Фетисова   21.04.2014 13:56   Заявить о нарушении
Да, по поводу ветрила. Надо еще проверить, но сейчас я стала подозревать, что это не парус, а весло. Тогда мои рассуждения о связи Париж-море-парус-ветер неправильны. Но пусть остается, как "круглый стол овальной формы" у Достоевского и "Из пламя и света" у Лермонтова. До свидания, дорогая Эль.

Таня Фетисова   28.04.2014 10:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень. Париж» (Таня Фетисова)

"Скрюченные ветки облетевших слив" - Сильно.

"славных"(?) парижанок смело к зиме? - Смело. Честно.
"Пыль их озарила золотом заката" - это что-то. Упал, отжался.

А "эспри"? Это ваще. Тонко, изысканно, французисто.

Супер-пупер. Аха.

Павлуха Бажов2   19.04.2014 13:30     Заявить о нарушении
Спасибо за лестную рецензию, любезный Павлуха.

Таня Фетисова   19.04.2014 15:36   Заявить о нарушении
Еси чё, обращайтесь.

Павлуха Бажов2   19.04.2014 16:13   Заявить о нарушении