Рецензии на произведение «Так хочется хоть разок пожить вечно! И. Герчиков»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Спасибо Вам Светлана за эту статью и добрую память о замечательном человеке!!!
Илья Лазаревич прожил долгую,нелёгкую,но интересную жизнь,и в наших сердцах оставил о себе незабываемые впечатления.Он был не только МУДРЫМ ЧЕЛОВЕКОМ,но и обладал тонким чувством юмора,а для многих начинающих авторов-наставником.
В 2011 году,он поддержал и одобрил мои начинания в афористике,за что я ему безмерно благодарен.Сегодня Ильи Герчикова с нами нет,но есть его страница,которую мы будем посещать!Ещё раз СПАСИБО!
С уважением,
Евгений Кузьменко 2 27.02.2020 21:31 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Светлана!
С большим интересом прочитала Вашу работу об афоризмах, в которых Илья Лазаревич Герчиков был одним из лучших в наши дни. Да и не только в создании афоризмов он преуспел. Ваша работа рассказывает о многих ипостасях личности нашего коллеги, учителя, человека. Светлая память светлому человеку.
С глубоким уважением,
Светлана Лось 11.11.2018 21:17 Заявить о нарушении
Замечательный обзор творчества Ильи Лазаревича Герчикова! У него масса достоинств: он мудр, остроумен, но деликатен и дружелюбен.
Давненько не заходила на его страничку, как и к Вам, уважаемая Светлана, каюсь...)
Мне очень нравятся его путеводные мудрости! Сейчас пойду на его страничку...)
Спасибо Вам, милая Светлана (с фамилией моего дедушки!)!
С симпатией -
Валентина Юрьева-50 12.11.2019 23:20 Заявить о нарушении
Интересный обзор.
Обожаю Герчикова.
Его афоризмы и афоризмы Евгения Ханкина - кладезь остроумия и мудрости.
С Уважением,
Геннадий Стальнич 03.12.2014 06:46 Заявить о нарушении
С благодарностью,
Светлана Демченко 14.12.2014 15:51 Заявить о нарушении
Светлана, Вы давно уже открыли этого хорошего человека, я же буду иметь счастье открывать его новые и новые страницы.Недавно случайно нашёл его, понравилось, написал ему о том.Есть и по - настоящему мудрые(про жизнь - года, месяцы....) и остроумные.
Поймал себя на мысли, что обычно двое о третьем - не присутствующем - сплетничают, хулу возводят. А раз пишут о нём хорошее - значит он, Илья, и в самом деле хороший человек...
Вам счастья!..
Зайнал Сулейманов 13.11.2014 21:11 Заявить о нарушении
Спасибо, что не прошли мимо.
С уважением,
Светлана Демченко 14.11.2014 15:53 Заявить о нарушении
Дорогая Светлана,
будь я женщиной, не удержался бы от слёз, прочитав такую добрую РЕЦЕНЗИЮ на своё скромное творчество. Огромное Вам спасибо за его разбор и высокую оценку.
Стоило посвятить многие годы афористике, чтобы получить такой отзыв от Вас, знающей толк в литературе, и подарившей нам ряд великолепных, профессионально написанных рецензий на творчество разных авторов, рассказов о них.
Ваше признание придало мне новых сил для продолжения изобретения афоризмов.
Спасибо Вам!
Дай Вам Бог доброго здоровья и творческих свершений.
Мысленно(чтобы жена не сердилась)обнимаю Вас.
Ваш И.Герчиков
Герчиков Илья 13.11.2014 00:23 Заявить о нарушении
Ваши "обьятия" принимаю с благодарностью.
Спасибо, что Вы есть. И Вам желаю крепкого здоровья и новых интересных афоризмов. И супруге Вашей низкий поклон. Пусть привыкает: вон сколько женщин восхищаются Вашим творчеством!Всех благ!
С сердечностью,
Светлана Демченко 13.11.2014 20:06 Заявить о нарушении
Илья Лазаревич, наверное, лучший афорист на Прозке. А может, и вообще )))
Спасибо, Светлана, Ваша работа, как всегда, профессиональна.
С поклоном,
Алекс Ершов 05.03.2015 00:02 Заявить о нарушении
Признательна за оценку. Кроме привлекательности афористики И.Герчикова,с теоретической точки зрения было интересно вникнуть в эту тему.
С уважением,
Светлана Демченко 13.11.2014 20:28 Заявить о нарушении
Я не особо люблю афористику, но с Ильёй Лазаревичем даже в переписке невольно скатываешься на крылатые фразы. Такой он аурой обладает, наверное...
Вдогонку хотел бы предложить Вам глянуть мой перевод. Просто так, без отзыва. Там осталось несколько ошибок, я их исправлю.
http://www.proza.ru/2014/08/07/590
Алекс Ершов 13.11.2014 22:57 Заявить о нарушении
Українську мову я люблю і знаю її, вочевидь, непогано, ставлюсь до неї шанобливо. Вона соковита. Звісно, схожа і на російську, і на білоруську. Принаймні, кожну, навіть досконало не знаючи, можна зрозуміти. У Вашому перекладі бачу усе. Звісно, русизмів і вад стилю не вдалось уникнути. Але це не так суттєво. Цінним є те, що Ви так тонко зауважили любов Матері шанованого мною письменника Василя В"ялого до української мови, чим вшанували її світлу пам"ять і водночас виявили повагу до сина, Автора тексту.
Зі шаною до Вас і Вашої праці,
Светлана Демченко 14.11.2014 14:14 Заявить о нарушении
"Русизми" у цьому перекладі були вимушені - прозаїчний переклад, на відміну від поетичного, має бути прив'язаним до оригіналу, хоч я і намагався в деяких місцях відійти від нього. Василь Вікторович, здається, зрозумів мене.
З повагою,
Алекс Ершов 14.11.2014 14:31 Заявить о нарушении
Смотрите:
" нежданно (НЕОЧІКУВАНО), розцвіло( РОЗКВІТЛО) , навкруг ( ДОВКОЛА) вдивлювався( ВДИВЛЯВСЯ), якоюсь( ЯКИМОСЬ) докірою (ДОКОРОМ);
смерть – відміняє(СКАСОВУЄ) якісь частовості( ЧАСТКОВОСТІ),
почалися відчуття,(ПОЧАЛИ ВИНИКАТИ ВІДЧУТТЯ); на пильній(ЗАПИЛЕНІЙ, ПРИПОРОШЕНІЙ ПИЛЮКОЮ) землі; на рісницях(ВІЯХ) моїх; невідривно(НЕВІДСТУПНО); заглядала(ЗАЗИРАЛА)темрява; бліднішими(БЛІДІШИМИ),занавіски(ЗАВІСКИ, ФІРАНКИ;
усякий, хто скорбив (ХТО ПЕРЕБУВАВ У СКОРБОТІ); (НЕВІДВОРОТНІСТЬ)...
При переводах на украинский с предлогами тоженадо быть повнимательней: в-у, з -із, всі - усі...
И название я бы в предложенной редакции не давала, особенно слово "якой" ( Та, котрої
не було... чи немає).
Конечно, авторский художественный текст переводить - дело не столько занятное, сколько неимоверно трудное. Не потерять художественную канву, авторский почерк - главное. По-моему с этим Вы справились. Остальное - "наживное", дело практики.
Желаю Вам успехов!
"Шануймося, бо ми того варті!" :)
Светлана Демченко 14.11.2014 15:54 Заявить о нарушении
Некоторые признаю, с некоторыми не согласен. (Например, заголовок написал не я, а лично ВВВ, и это вынужденно, ибо невозможно на сайте вставить букву ї. У меня было "якої")
Хотел бы "оправдаться" по поводу замеченных Вами русизмов. Вы знаете, что героиня этого эссе жила на Кубани, и я преднамеренно не использовал рафинированную украинскую литературную речь, там-то разговаривают по-своему. Ещё - мне было очень важно выдержать ритмику и мелодику оригинала. Считаю этот текст ВВВ очень сильным именно в ритмике и мелодике, не говоря уже об эмоциональном воздействии. Могу только догадываться, чего стоило ему ТАКОЕ написать...
С благодарностью,
Алекс Ершов 14.11.2014 16:31 Заявить о нарушении
Понравилось...
Анатолий Бешенцев 08.11.2014 17:04 Заявить о нарушении
Светлана Демченко 08.11.2014 18:39 Заявить о нарушении
Талантливый афорист и не может относиться к славе - без иронии. Слишком бренный момент.
А Афоризмы - действительно! Это Крылья любой философской Мысли!
Жанна Марова 08.11.2014 15:33 Заявить о нарушении
Светлана Демченко 08.11.2014 18:42 Заявить о нарушении
Прекрасная, серьёзная рецензия Светланы Демченко о замечательном авторе И. Герчикове.Лучше и не скажешь. Остаётся только поблагодарить автора и рецензента.
Майя Уздина 07.11.2014 20:35 Заявить о нарушении
Спасибо большое за поддержку и понимание.
Свет мудрости Ильи Лазаревича согревает и обогащает
каждого, кто прикасается к ней.
С признательностью,
Светлана Демченко
Светлана Демченко 07.11.2014 23:06 Заявить о нарушении