Рецензии на произведение «Точность фразы»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Я думаю, что в преподавании русского в школах запущены фатальные процессы !И такие как Вы специалисты- последний оплот надежды! Очень жаль , что у меня в детстве не хватило ума серьезней отнестись к русскому,часто также пишу с ашипками, хотя писать люблю ТАК, что" хлебом не корми")Вот и сейчас не знаю, правильно ли поставила кавычки ?
Говоря короче, я вам завидую ТАКОГО знания русского, и желаю своим друзьям и их детям таких преподавателей, как Вы! Искренне! С уважением!
Аша Бенн 29.11.2014 00:52 Заявить о нарушении
Думаю, что большинство людей пишут грамотно не потому, что выучили грамматику, а интуитивно, благодаря чтению.
Сейчас есть "толстые" детские книги - про Гарри Поттера, Царство Котов и пр. Моя 11-летняя внучка не только пишет грамотно сама, но и меня подлавливает, если что скажу неправильно. Мне не нравится та литература, которая у детей пользуется спросом сегодня, но главное - эти книги сделаны с хорошим качественным переводом, то есть в них - правильный русский литературный язык. Вот почему Настенька грамотней меня.
8 лет моей прозы - небольшой срок, учитывая, что в моём возрасте и мозги уже не те. Но я сейчас редактирую написанное мною же шсть-восемь лет тому назад и нахожу ошибки, которых раньше не замечал.
Марина, не хочу поучать, но могу Вам посоветовать: не выкладывайте написанное поспешно, прочтите внимательно то, что Вы же только что написали, а если есть возможность - почитайте вслух близким, дайте кому-то прочесть Ваше сочинение, отпечатанное на принтере, или с экрана. Думаю, даже 10-летний человечек может заметить ошибку - со стороны виднее.
"Учиться никогда не поздно" - это клише, штамп, но в этом я убеждаюсь на собственном примере.
Ваш!
Станислав Бук 30.11.2014 00:43 Заявить о нарушении
"Когд Боги смеются". И вот оттуда: "Боги – недобрые существа, но милосердие все же им не чуждо")))
Аша Бенн 01.12.2014 13:03 Заявить о нарушении
Аша Бенн 01.12.2014 22:12 Заявить о нарушении
Мне кажется, что в приведенном примере положение частицы “не” не влияет на смысл фразы. Не захотелось расставаться = захотелось не расставаться.
Не захотелось расставаться “однажды” не обязательно означает что “прежде” всегда хотелось. Расставаться можно не испытывая желания или нежелания к этому действию.
Возможно, есть объяснение в общем виде.
По-моему, фраза “однажды нам не захотелось расставаться” звучит красивее, чем фраза “однажды нам захотелось не расставаться”.
Дан Берг 29.12.2019 22:26 Заявить о нарушении
Русский язык слишком широк и многозначен. Такие тонкости никто даже не заметит.
Но что странно, можно что угодно внушить с его помощью. Скажут по телевизору, что у мух 8 лап и все будут уверенны в этом.
У немцев и англичан, например, язык более точный и логичный.
Илья Бек 28.11.2014 15:33 Заявить о нарушении
В этом плане русский язык - это язык будущего. Придумай на вскидку даже короткое слово (напр. "руя", "кага"...) - его в языке нет, оно - ниша для роста, не говоря о привычных более длинных словах из 5 - 10 символов. Допустим, "руя" - новый стиль в одежде. Вот вам и руячить, и руевство, и руячество и руяльный, и переруялить...; допустим - 1 попуг - единица длины монорелься от Москвы до Петербурга в попугаях (1 попуг = 1000 попугаев), отсюда миллипопуги и килопопуги...
С улыбкой!
Станислав Бук 28.11.2014 18:49 Заявить о нарушении
http://www.proza.ru/2014/11/28/258
Илья Бек 28.11.2014 19:11 Заявить о нарушении
Илья, Басков ошибается.
Вот он пишет:
"Емкости языков. Определить емкость языков несложно: переведите грамотно с русского на английский с десяток статей и подсчитайте в них количество букв и цифр. При переводе истории Талибана (http://shmat-razum.blogspot.ru/2011/06/on-conciseness-of-language.html) получен следующий результат, русский/английский: 15181/16239. При переводе» главы «Бульдозер» из повести Пелевина «Зомбификация» – 1469/1576 букв, Английский и русский языки по емкости
неразличимы. Заблуждение о краткости английского, которым грешат многие преподаватели этого языка, возможно, объясняется не знанием того, что кроме обычного английского широко в ходу еще и упрощенный вариант."
Он сравнивает ёмкость не языка, и символьного текста.
Представляю, какие трудности испытывали переводчики поэзии , скажем - короткострочных стихов Бернса, или сонетов Шекспира (в которых жестко определен ритм, связанный с количеством слогов).
На вскидку слова известной песни:
Май Бони из овэ де ошн - 17
Май Бони из овэ де си - 16
Май Бони из овэ де ошн - 17
О кам бэк май Бони ту ми -18
Мой Бони вернулся из океана - 23
Мой Бони вернулся из моря - 21
Мой Бони вернулся из океана - 23
О, вернись обратно мой Бони ко мне - 27
Станислав Бук 28.11.2014 19:46 Заявить о нарушении
Мир должен быть как можно более разнообразным, в этом залог выживания человечества в целом. Было бы неинтересно, если остался бы только русский язык или английский.
Многие языки уже исчезли и это очень плохо. Это тоже работа энтропии.
Спорить о том какой язык лучше - бесполезно. Все языки и любые нации важны. Но скорее всего на Земле останется всего несколько языков в обиходе. 5-10 языков останутся.
Илья Бек 28.11.2014 20:13 Заявить о нарушении
Станислав Бук 28.11.2014 20:20 Заявить о нарушении
Илья Бек 28.11.2014 20:27 Заявить о нарушении
Спасибо,Станислав. Когда Анна Александровна разбирала с остальными школярами частицы НЕ и НИ, я сбежал на речку.
Евгений Садков 27.11.2014 17:04 Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв!
Ваш!
Станислав Бук 27.11.2014 18:00 Заявить о нарушении
В песне Аллы Пугачёвой на стихи Леонида Дербенёва:
"...Все, что ни задавали мне,
Делал я кое-как",
– грамматически совершенно правильно.
http://playnewsongs.ru/pesni/alla-pugachjova_volshebnik-nedouchka-muzika-zatsepin-aleksandr-slova-derbenev-leonid
Мария Гринберг 27.11.2014 16:08 Заявить о нарушении
Но дело не в этом. НЕ и НИ путают в своих речах некоторые ораторы, иногда проскакивает у Путина. В некоторых работах прозы.ру такие промахи тоже встречаются. Слишком уж схожи эти частицы. Но обычно, стоит обратить внимание автора на такую ошибку, - он тут же сам её исправит. Значит дело в двух причинах: 1). Конечно, простая невнимательность; 2). Услышанное по радио, в кинофильме, из ТВ "западает" в памяти. Помните проект "Угадай мелодию"? Казалось бы невозможное: ну сколько комбинаций возможно из 2-3 нот по сравнению с океаном музыкальных произведений! Но участники игры угадывали мелодию даже по двум первым нотам! Мелодия звуков НЕ и НИ...
Мария, спасибо за отзыв!
Ваш!
Станислав Бук 27.11.2014 16:54 Заявить о нарушении
А если на слух всё воспринимать?
Представьте, что рассказ не читают, а слушают.
Как тут с "точностью" фраз разобраться?:)
Ты жеребенок — ты же ребенок.
Несуразные вещи — несу разные вещи.
Ему же надо будет — ему жена добудет.
Надо ж дать — надо ждать
Помаши нам — по машинам.
Какой смысл первичней?:)
С уважением,
Сергей
Кандидыч 27.11.2014 13:52 Заявить о нарушении
Но о каком бы языке ни шла речь, если выходишь в люди, и нет выходного костюма, то хоть причешись! Если пишешь литературу и не уверен, что когда-то не сбежал на речку именно с этого урока русского языка, то хоть попользуйся электронным редактором, да загляни в грамматические справочники, словом - потрудись. Ну, хоть сам прочитай своё творение, прежде чем предлагать другим!
А здесь, даже престарелые дамы появляются при народе не то, чтобы без макияжа, а вообще - в неглиже...
Ваш!
Станислав Бук 27.11.2014 17:57 Заявить о нарушении
ОДНАЖДЫ НАМ НЕ ЗАХОТЕЛОСЬ РАССТАВАТЬСЯ.
Такое говорят, обычно, когда встречаются от случая к случаю, и с каждой встречей понимают, что нашли друг друга.
Поэтому не хочется терять больше ни одного мгновения в разлуке, вынужденной или нет -это двоим хочется исправить.
А не потому, что заранее решили расстаться.
Мне смысл такой - видится.:)
С уважением,
Сергей
Кандидыч 27.11.2014 18:05 Заявить о нарушении
Правильные размышления - всем нам не(ни) помешает
перечитывать тексты почаще!:))
Юрий Рыбка 27.11.2014 13:47 Заявить о нарушении
Я думаю, что она пела: Что бы ни задавали нам, потому чтобы - слитно придает совершенно другое значение:))
Леонид Блох 27.11.2014 13:04 Заявить о нарушении
Ага, напишешь чего-нить, перечитаешь вслух, поспотыкаешься, переставишь слова по местам - а вроде и ничего!
Проза неопрятных не любит!
Спасибо, Станислав!
С уважением и теплом,
Ирина Литвинова 27.11.2014 12:58 Заявить о нарушении