Рецензии на произведение «Данке Шон»

Рецензия на «Данке Шон» (Антон Алёнкин)

На удивление неплохое стихотворение.
Стихи для детей — один из самых сложных
жанров вообще, на мой взгляд.

Садовник Асечкин   16.10.2015 12:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Садовник!
Самый сложный жанр, точно, поэтому я в нем практически и не представлен. А этот стих сам собой возник в голове, я просто записал.

Антон Алёнкин   16.10.2015 14:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Данке Шон» (Антон Алёнкин)

Danke schön(очень благодарю) - звучит как "данке щён",
schon (уже ) - звучит как "шон".
Где Umlaut (умля́ут)? Потеряли? Непорядок...
У персонажа явно что-то не в порядке с матерью. Или с отцом?..
С уважением, дотошная Ирина.

Ирина Шатуновская   25.09.2015 09:32     Заявить о нарушении
Ирина, спасибо большое за отзыв!
И Ваша любовь к немецкому мне честно очень приятна, и серьёзность при прочтении детских стихов. Только вот дети, они иначе воспринимают мир, не так серьезно.
Ну а если уж быть тоже вмеру занудным, то прослушайте в гугл-переводчике как произносится имя Sean, которое мы произносим как Шон. Там не совсем "О", а что-то между о и ё. Ну простите меня, исправлять на ё не буду, дети меня не поймут, и не простят. Есть такое понятие как общепринятый вариант руссификации слова. Данке шон, давно уже разговорное русское выражение. И в стихах такое используется часто, и в устной речи. И никто не заморачивается как оно там произносится в оригинале. Вы шоколадку фирмы "Нестле" покупаете? И не паритесь, что она Нестл.

Антон Алёнкин   25.09.2015 09:56   Заявить о нарушении
Я пошутила, а заодно и просветила, кому интересно,так, на всякий случай...
С уважением, Ирина.

Ирина Шатуновская   25.09.2015 10:12   Заявить о нарушении
Простите Ирина, если обидел, я не хотел. Формально-то вы абсолютно правы.
А вот что у персонажа с отцом и матерью это действительно тайна, поэтому и сообщаю: была НАВЕРНОЕ ирландка. А там поди их разбери этих англо-саксов.

Антон Алёнкин   25.09.2015 10:19   Заявить о нарушении
Ой, заинтриговали...
"Наверное" - это в смысле "наверняка" или в смысле "может быть"?
С уважением, имеющая в голове "пунктик" - стремление к абсолютной точности, Ирина.
НАВЕРНОЕ, у меня есть немецкие гены?

Ирина Шатуновская   25.09.2015 11:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Данке Шон» (Антон Алёнкин)

Понравилось.

Яна Варшавская   21.04.2015 17:32     Заявить о нарушении
Данке Шон, Яна!

Антон Алёнкин   21.04.2015 17:35   Заявить о нарушении
забавно,спасибо.

Майя Уздина   02.09.2015 14:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Данке Шон» (Антон Алёнкин)

Завидую! А я вот не поэт...
Там внизу есть зеленое слово и когда мне по душе я нажимаю.
Спасибо. Петрович.

Пётр Билык   11.02.2015 12:37     Заявить о нарушении
Я очень важным делом занят,
Когда строкой строгаю лист.
Поэт — он больше, чем прозаик!
Но меньше, чем баскетболист.
Алексей Ефимов

Пётр, я увы тоже не поэт, просто долго ходил в пуховике с капюшоном и напевал дурацкую первую строку. Чтобы от нее избавиться записал, и понеслось.
П.С.: С зелёным словом я делаю тоже самое.

Антон Алёнкин   12.02.2015 10:41   Заявить о нарушении
\ строкой строгаю лист \ - очень сильно...

Пётр Билык   12.02.2015 11:12   Заявить о нарушении
Иосиф Бродский
...Теперь мне сорок.
Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной.
Только с горем я чувствую солидарность.
Но пока мне рот не забили глиной,
из него раздаваться будет лишь благодарность.


Пётр Билык   12.02.2015 11:29   Заявить о нарушении
/Но пока мне рот не забили глиной/
Он имел ввиду ириской?
http://www.proza.ru/2014/04/13/659

Как Бродский мог знать Ваше творчество?

Антон Алёнкин   12.02.2015 12:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Данке Шон» (Антон Алёнкин)

ЗдОрово!
И идея, и исполнение.
Забавно получилось.
С улыбкой,

Геннадий Стальнич   11.02.2015 08:05     Заявить о нарушении
Danke schon, Геннадий!

Антон Алёнкин   11.02.2015 08:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Данке Шон» (Антон Алёнкин)

Спасибо за улыбку!
Радости творчества Вам !!!

Евгения Козачок   29.01.2015 12:52     Заявить о нарушении
И Вам спасибо, Евгения!

Антон Алёнкин   01.02.2015 18:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Данке Шон» (Антон Алёнкин)

Веселое стихотворение, великолепная игра слов. Интересно, если бы он жил в России, как бы его звали?

Леденичка   20.01.2015 10:53     Заявить о нарушении
Леденичка, спасибо за рецензию! Я подумаю над этим вопросом. Вобще в России достаточно чудаков тоже есть и было. Вот один из моих любимых детских поэтов - Даниил Хармс. Harm по англицки - вред, зло. Скажешь ли по его творчеству что он вред?

Антон Алёнкин   20.01.2015 14:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Данке Шон» (Антон Алёнкин)

И теперь наш Данке Шон
Ходит очень огорчен.
Говорит:" Хоть я и пью,
Но хотел бы стать - Сенк Ю!

Александр Красин   20.01.2015 04:23     Заявить о нарушении
Сенк Ю - это Кореец?)

Антон Алёнкин   20.01.2015 09:47   Заявить о нарушении
Неа,переодетый русский китайско-корейского происхождения с английскими корнями.

Александр Красин   20.01.2015 14:38   Заявить о нарушении