Рецензии на произведение «Про трудности перевода»

Рецензия на «Про трудности перевода» (Сергей Марковский)

Друган с женой поехал к еённым родственникам в Мордовию. По случаю приезда, как обычно, напоролись. С утра, еле продрав зенки, увидел перед собой жениного брата, вопрошавшего его невинно: "Позу будешь?" Чуть не случился мордобой, но потом разобрались. Оказывается, "поза" на местном наречии - это квас. И таких рассказов - на том хватит.

Анатолий Карасёв   30.12.2016 14:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «Про трудности перевода» (Сергей Марковский)

А в Чехии нечего было ехать в Брно. Нужно было в Чешски Крумлов. Там самое лучшее пиво. Заводу больше 500 лет!

Валерий Черкасов-Минский   13.12.2016 12:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Про трудности перевода» (Сергей Марковский)

Весёлый рассказ, понравился. Был в Греции (на Крите) двадцать назад, тоже понравилось :) Правда, тогда там были не евро, а драхмы.

Вадим Алямовский   13.03.2016 13:54     Заявить о нарушении
Рецензия на «Про трудности перевода» (Сергей Марковский)

Да, языками надо владеть, иначе еще и не в такую ситуацию можно угодить. Улыбнуло, Сергей. Слог у вас легкий, читать вас приятно. Продолжайте в том же духе!

Марат Валеев 3   30.07.2015 07:09     Заявить о нарушении
Спасибо!
Мнение профессионала особо ценно, буду стараться!

Сергей Марковский   30.07.2015 09:46   Заявить о нарушении