Рецензии на произведение «Раздумья над бессмертным To be or not to be»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
- Очень интересный вариант, Алексей, непривычный. "иль, ополчась на море смут, сразить их противоборством?!". В Вашем сонете меньше наступательности, поэтому непривычно.
Анатолий Шинкин 09.01.2021 10:43 Заявить о нарушении
Рад и встрече и отклику, Анатолий! С благодарностью и лучшими пожеланиями,
Алексей Абель 09.01.2021 16:29 Заявить о нарушении
Вернись один с известьем достоверным
и, может, жизнь так не была б горька…
Вроде же один воскрес, и мы все ждем его прихода и рассказа.
Сонет сильный!
Михаил Гольдентул 15.09.2019 02:49 Заявить о нарушении
Алексей Абель 16.09.2019 19:12 Заявить о нарушении
Алексей! Великолепное переложение известных строк! Не хуже прославленных, классических! Спасибо! С уважением и восхищением,
Элла Лякишева 09.10.2022 19:22 Заявить о нарушении
Алексей Абель 01.01.2019 11:35 Заявить о нарушении
С удовольствием и прежним восхищением перечитала!
Умеете вы самое главное выделить и подчеркнуть ярко и страстно!
С неизменным уважением,
Элла Лякишева 09.10.2022 19:24 Заявить о нарушении
Спасибо!Алексей!Прекрасный сонет!Отличный литературный перевод!
"Наполнив ум свой тягостью сомнений,
мы вновь вступаем в грязь земных течений…"Читала на стихи.ру,но это ещё больше -сильнее раскрыло образно произведение......С теплом,Нина
Каменцева Нина Филипповна 21.02.2016 08:10 Заявить о нарушении
Алексей Абель 21.02.2016 14:06 Заявить о нарушении