Рецензии на произведение «Лiна Костенко Бывает миг...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Нет слов, как всегда, чтобы выразить моё
восхищение и оригиналом и переводом.
С теплом КАРИН
Карин Гур 13.01.2017 18:24 Заявить о нарушении
С уважением,
Татьяна Столяренко-Малярчук 13.01.2017 22:48 Заявить о нарушении
Проникновенный стих Лины Костенко,
И не менее прекрасный Ваш перевод, Татьяна! Браво!
Валентина Марцафей 12.01.2017 13:05 Заявить о нарушении
И из всего сияет только суть)))
Татьяна! Весь стих и соткан уже почти не из слов, а из СУТЕЙ!
Очень здорово.
Спасибо!
Жанна Марова 12.01.2017 11:58 Заявить о нарушении
Буває мить помiж минулим i майбутнiм:)
Лина Костенко как всегда на высоте, и перевод соответствует ей.
Дальнейших Вам творческих успехов!
Олег Маляренко 11.01.2017 19:22 Заявить о нарушении