Рецензии на произведение «Холодные времена. Глава 4»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Прочитал, часть вашего произведения «Холодные времена» несколько поделюсь впечатлениями.
Вы очень неплохо пишите для своего возраста, но есть некоторые замечания от вредного, въедливого читателя. Покажу их на примере этой главы, так как во всех предыдущих, они тоже есть.
Вы очень своеобразно строите отдельные предложения, так что получается не совсем литературный стиль изложения, что ухудшает восприятие текста читателем. Цитирую:
« Сказали мне сообщить, когда ты проснешься». Возможно несколько благозвучнее «Просили меня сообщить, когда ты проснешься» или «Сказали мне, чтобы я сообщил, когда ты проснешься»
«Физиономия лица Роберта постепенно улучшилась» возможно, лучше для восприятия будет «Выражение лица Роберта становилось менее напряженным».
«Не прошло и пяти секунд, как молниеносно он накинулся на девушку, грубо схватив ее туловище, и подвинув к себе» возможный вариант «Не прошло и пяти секунд, как он молниеносно накинулся на девушку и, грубо схватив ее, подвинул к себе»
Оригинальность изложения вещь хорошая, но она не должна мешать читателю воспринимать текст, хорошо будет если вы сможете найти компромисс.
Вот бросилось в глаза предложение «Ох, Анна, если бы ты знала как я тебя люблю». Возможно, в столь романтической ситуации, парень не стал бы так официально называть свою девушку, хотя, может это такой парень.
Или вот из третьей главы «Раскрыв на 180 градусов дверь... ». Так обычно и разговорной речи не выражаются. «Раскрыв настежь дверь» или как-то так.
Ну это все субъективизм. В целом очень неплохо, буду продолжать читать по мере возможностей.
Павел Тарасов Ан 21.04.2017 13:21 Заявить о нарушении
Полина Зимовец 24.04.2017 13:09 Заявить о нарушении