Рецензии на произведение «Двоюродный язык»

Рецензия на «Двоюродный язык» (Иван Донецкий)

Да, в советское время, в частности, в Донецке, купить интересную книгу, скажем детектив, фантастику, на русском было проблематично. Зато на украинском – пожалуйста! И я покупал. Читал на украинском. Поскольку мой родной русский, то восприятие такой книги было совсем иное: просто получал информацию, а образы тушевались. Удачи Вам в творчестве, с уважением, Валерий.

Валерий Ивашковец   28.04.2021 19:33     Заявить о нарушении
Спасибо. Всего наилучшего. С уважением,

Иван Донецкий   29.04.2021 06:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Двоюродный язык» (Иван Донецкий)

Вот такой вопрос. Мне, не местному, его не зазорно задать. Закрыть пробел в понимании. Ещё не было военных действий, ещё только были захвачены здания госучреждений в Луганске и Донецке, только что были захвачены известной группой Славянск и Краматорск. И вот в тот момент краматорцы без антиукраинского настроя, видимо нестарые люди, наблюдали с шоковым недоумением: их вчерашние товарищи, родители их товарищей выходили на улицу и демонстративно топтали украинские флаги. Т.е. даже для них, местных, до этого момента не виден был тот предельный уровень скрытой агрессии в хорошо знакомых соседях, даже возможно друзьях, который вдруг нашел выход. Подчёркиваю, что ещё никто не стрелял, и военные поворачивали назад под напором пикетов активистов. Вопрос собственно в том, был ли тот запас унтиукраинской агрессии накоплен в основном за год наблюдения последнего майдана, или он наслаивался годами, и виной как раз украинский язык, учебники истории Украины - ползучая украинизация в общем? Что больше?

Владимир Прозоров   06.05.2018 20:53     Заявить о нарушении
Как Вы точно сказали: виной была ползучая украинизация. На шахтах Донбасса остались после ВОВ выходцы из Белгородской и Курской областей. Мой, например, восьмиквартирный дом был полностью заселен ими. Все они окончили до войны 4-5 классов и после войны работали в шахте. Бендер (так они говорили) презирали. Почему не знаю. Это были какие-то шахтные разборки, но "бендера" было у нас в детстве ругательным словом, которым называли подлых предателей и воров. С 1991 года во всех отделах кадров появились образцы заявлений на украинском языке и все мы, матерясь кто вслух, кто про себя, перерисовывали эти мерзкие буквы. Для нас, жителей УССР, а потом Украины, коммунистическое насилие мигом сменилось на националистическое, но без социального пакета социализма. И с каждым годом насилие языковое возрастало. К началу двухтысячных требовали уже вести преподавание в Донецком юридическом институте на украинском языке. Я спрашивал на лекции на каком языке читать, народ хором кричал "на русском". Но и за эту уловку делали замечание. Судопроизводство в Донецке перевели на украинский язык. Так что флаги украинские топтали с искренней ненавистью все.

Иван Донецкий   06.05.2018 21:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Двоюродный язык» (Иван Донецкий)

Кто вообще, кроме украинствующих, сказал, что "мова" - это язык? Не окраинное наречие, не малорусский диалект, не искусственно собранная из иностранных слов лингвитсическая конструкция, а именно язык. Разве наукой это установлено?
P.S. И конституционный акт о создании Новороссии пока еще никто не отменял. К вопросу "а под старость – ДНР".

Ульяна Гор   05.12.2017 14:55     Заявить о нарушении
Рецензия на «Двоюродный язык» (Иван Донецкий)

Как-то к нам на работу одна девушка принесла карту Украины. Это было задолго до начала военных действий, наверное, где-то после первого майдана. Это был просто рекламный подарок. Когда наши сотрудницы начали рассматривать карту, то выяснилось, что это, оказывается, мапа. Все были очень удивлены этому "новомодному" слову. Я же как-то сразу догадалась, что это от английского слова "a map". Вот так, я понимаю, и развивается украинська мова.
Интересно было прочитать. Спасибо вам!

Ирина Некрасова   10.11.2017 15:02     Заявить о нарушении
Да, у них много кальки, причём дурацкой, бытовой. Мапа, парасолька, геликоптер из этого списка. С уважением,

Иван Донецкий   10.11.2017 17:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Двоюродный язык» (Иван Донецкий)

Иван, твои мемуары напомнили мне университетский курс "Литературы народов СССР", львиная доля в котором отводилась украинской литературе. Я прочла в своё время избранные труды Т.Шевченко, Л.Украинки, И.Франко и других авторов, но в памяти они почти не сохранились. Конечно, по сравнению с русской классикой - это небо и земля.
И всё же, объективности ради, хочу сказать, что иные украинские песни очень хороши: "Дывлюсь я на нибо...", "Ой, дивчина, шумить гай...". Они звучны, напевны, передают, по-своему, дух народа. Нельзя воспринимать "двоюродный язык" лишь в мрачных тонах.

Галина Чудинова   28.07.2017 13:33     Заявить о нарушении
Я только "за" развитие украинского и белорусского языков, но развивать их надо не путём "украинизации" или "белорусизации" русских. Пусть их развивают носители языка, флаг им в руки. Но у них всё развитие идёт пока по пути подкладывания гвоздей под колёса соседу. С уважением,

Иван Донецкий   28.07.2017 16:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Двоюродный язык» (Иван Донецкий)

Согласен, с оценкой литературы. Люблю Симоненко и Сосюру, и люблю "Сто тысяч" Карпенко-Карого, и "Лесную песню" Леси Украинки (которую попробовал читать на русском и бросил - не то). Но в целом, это моё субъективное мнение, а всех этих Вовчков и даже Коцюбинских делали соломенными идолами, которые были невесомыми на теле мировой литературы. Да и кобзарь, который живее всех живых - переполненный сичевой михур, прозу которого без 100 грамм читать не реально, а по пьяни и подавно (когда моя дочка высказала в школе своё (моё) мнение о великом и ужасном Тарасе Григорьевиче, её поставили на вид, как неблагонадёжного ученика).
И не суконный язык образовался в последние огаличенные годы, а яловычий (уж простите украиниста-украинознавца). По существу от курса укр. литературы в институте - одно открытие Иван Величковский, которого запомнил из-за того, что он в баррочные времена делал опыты в стихосложении, которые в русскую литературу пришли лишь в 19-20 веках. И то, сами понимаете Величковский писал на литературном языке, который украинским сложно назвать даже с натяжкой.

Иванн Черняев   23.07.2017 23:30     Заявить о нарушении
В украинском языке мне нравятся с полсотни слов, которые передают смысл лучше, точнее русских аналогов. За украинскую литературу мне всегда было обидно. Впрочем, я её практически не знаю, по тем причинам, что, как Вы сказали, ссылок на неё в мировой литературе нет. Как-то культурный мир обходится пока без неё. Хотелось бы сказать "я б украинский выучил только за то, что им разговаривал (писал)...", но пока они скачут с портретами Бандеры - шансов мало. Образцы для подражания у нации должны быть мирового, а не местечкового уровня. К тому же, из зависти и злобы соорудить произведение высокого уровня - трудно. С уважением,

Иван Донецкий   24.07.2017 11:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Двоюродный язык» (Иван Донецкий)

Я тоже с детства знала несколько слов на казахском и немецком. Когда с родителями приехали в Макеевку, над моим произношением сверстники смеялись А я не понимала, что такое цыбэрка, горище, драбына...
Великолепный рассказ!

Ирина Горбань   23.07.2017 21:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина, за отзыв! Это мы с Мариной Бережневой неделю назад о языках говорили, ну, и наговорили.

Иван Донецкий   23.07.2017 22:05   Заявить о нарушении
Спасибо за ссылку, но белый текст на чёрном фоне плохо читается. Бросил.

Иван Донецкий   10.06.2018 20:20   Заявить о нарушении
Можно найти и черный текст на белом фоне.

Сергей Лещенко   11.06.2018 11:44   Заявить о нарушении