Рецензии на произведение «Довершено - Мiсто Старого Саду»

Рецензия на «Довершено - Мiсто Старого Саду» (Шон Маклех)

Красиво очень, но грустно! Спасибо, Шон!

Анна Шустерман   12.11.2017 04:55     Заявить о нарушении
Спасибо за понимание! Я печальный поэт....

Шон Маклех   13.11.2017 01:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Довершено - Мiсто Старого Саду» (Шон Маклех)

Город Старого Сада

«С того самого дня
Он больше не появлялся.
Заржавела калитка
В саду...»
(Дзимбо Котаро)

Он давно не появлялся:
Ни в своем саду,
Ни на улицах города,
Где бродят лунатики-люди.
Его старые рваные ботинки
Забыли, какого цвета грязь
Грунта из-под старой груши,
Какая она на вкус –
Бледно-коричневая почва
Старого сада сакур и сосен,
Он давно не бродил
В своем белом плаще,
Давно никто не видел
Его образ седой и печальный,
Его белую бороду,
Что всегда цеплялась
За цветущие кусты роз
Колючие,
Заржавела дверца
Кованой железной калитки,
Засыпало желтыми листьями
Тропы, они давно не метены,
Тяжелые молчаливые камни
Сторожат мертвые деревья,
Что застыли сухими вопросами
В книге равнодушного Неба.
С того самого дня
Хозяин забросил свой сад,
С того самого дня
Хозяин забыл о людях,
С того самого дня
Следы его стер ветер,
Осталась только ржавчина
Запустения.

Анна Дудка   11.11.2017 10:47     Заявить о нарушении
Спасибо за интересный перевод!

Шон Маклех   13.11.2017 01:24   Заявить о нарушении