Рецензии на произведение «Как я улучшил песню Иволга»

Рецензия на «Как я улучшил песню Иволга» (Иосиф Куралов)

Интересно,а кто первый автор этих стихов? Юрий Вязовченко?или..
А вот сегодня на сайте - Неизвестный Гений объявился новый автор этих стихов и даже музыки на эти стихи-Погорелкин.Есть готовая песня.
Стихи Юрия Вязовченко в редакции Александра Погорелкина.

Помню, помню, мальчик я босой
В лодке колыхался над волнами,
Девушка с распущенной косой
Мои губы трогала губами

Иволга поет над РОДНИКОМ,
Иволга в малиннике тоскует
Отчего родился БОСЯКОМ,
Кто и как мне это растолкует?

Ветви я к груди своей прижму,
РАССКАЖУ про юность и удачу,
Иволгу с малинника спугну,
ЗАСМЕЮСЬ от счастья и заплачу

Помню, помню, мальчик я босой
В лодке колыхался над волнами,
Девушка с распущенной косой
Мои губы трогала губами



Надежда Шаметова   27.03.2022 14:39     Заявить о нарушении
Рецензия на «Как я улучшил песню Иволга» (Иосиф Куралов)

У саратовского поэта Юрия Вязовченко было так:

Иволга в малиннике поёт,
Иволга смеётся и рыдает.
Отчего я вырос чудаком,
Кто и как всё это разгадает?

Иволга, с тебя я и начну
Вспоминать про молодость удачи.
Я тебя в малиннике найду,
Сяду и от радости заплачу.

Помню, ещё мальчик был босой,
Лодки колыхались над волнами.
Девушка с распущенной косой
Гладила мне волосы губами,
Позабыв про девичий позор.
Слышится стыдливое «не надо».
А в малине иволга поёт —
Девичья весенняя отрада.

Иволга в малиннике поёт,
Иволга смеётся и рыдает.
Отчего я вырос чудаком,
Кто и как всё это разгадает?

То-есть, не "босяком", а "чудаком".
Но если в песне оставить "чудаком", тут же в народе переделают в понятно что.
А время создания песни - начало 70-х. Период массового увлечения Есениным, включая настенные портреты-сувениры.
У Есенина босяк поэтизирован.

"Пойду в скуфье смиренным иноком,
Иль белобрысым босяком..."

В итоге у ВИА "Орион" получилась стилизация под Есенина, менее эротичная, чем у Вязовского. С отсылками к Есенину - иволга, босяк, воспоминание про юность и удачу, есенинская природа.

Второй момент. В 1971 году в СССР на фестивале демонстрируют фильм "Генералы песчаных карьеров", широкий показ с 1973 года. Сам фильм, возможно, не оказал влияния на песню, но и успех фильма, и успех русских вариантов песни из фильма хорошо показывает, что в 70-х "босяк" в советской молодежной культуре романтизирован. И это не удивительно - в СССР с запозданием пришло увлечение субкультурой хиппи, хотя и в умеренном виде.

И если рассматривать данную песню, именно как песню 70-х, причем не просто фольклорную, а результат достаточно профессиональной обработки текста и музыки, то "босяк" здесь имеет переносный смысл, что-то вроде "хипующего", не старающегося подстроится под общественные нормы. Именно так это и воспринималось нашим поколением.

Олег Измеров   02.01.2021 17:19     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отклик. На мой взгляд, "Генералы песчаных карьеров" (хорошо помню этот фильм) на наших киноэкранах - политика в чистом виде. А песенка "Иволга" - абсолютно внеполитическое проявление простых чувств. А в целом "босяк" в советской культуре романтизирован везде - и в кино, и в живописи, и в литературе... И такая романтизация, опять же на мой взгляд, намного плодотворнее и человечнее, чем романтизация в сегодняшней массовой культуре чертзнаетчего...

Иосиф Куралов   07.01.2021 11:46   Заявить о нарушении